ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: innocence | innocence | Unschuld | inocencia | innocenza
30 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0001 | TE001433 | Thomas Cantipratensis | Bonum universale de apibus [Douai, 1627] : 2, 36, 2 | A Cluny, en Bourgogne, un jeune moine tant qu’il fut innocent put toucher le fer rouge. Après qu’une femme lui ait enlevé son innocence, il est brûlé par le fer rouge. | |
TC0011 | TE002947 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 53a | Dieu possède, dans le présent, trois calices, respectivement remplis de baume, d’absinthe et de sang; boissons qui figurent l’innocence, la pénitence et la Passion. Le Christ, la Vierge, les apôtres et les justes boiront ce calice. | |
TC0011 | TE003080 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei - Quadragesimale : p. 122b-123a | A partir de l’étymologie de " Pontifex " pour désigner le Christ comme celui qui fait un pont, présentation du monde comme une mer dangereuse où l’homme risque le naufrage. Il est aidé par le navire de l’innocence, la table de la pénitence et le pont de la Passion; il peut ainsi atteindre le port du Paradis. La table de la pénitence est faite de quatre bois : olivier, palmier, cèdre et cyprès. Le Christ peut être appelé " Pontifex " à cause de ses vêtements liturgiques, du mystère de l’onction et de son office (prier pour le peuple, offrir le sacrifice et distribuer les prébendes). |
|
TC0020 | TE003583 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 58 | Un noble chevalier veut enlever une moniale. Son abbesse la cache alors dans un lieu secret du monastère. Le chevalier, la cherchant partout, ne trouve pas la moniale. Tandis que, fatigué de chercher, il commence à partir, la jeune fille sort de sa cachette et lui crie " coucou !" à l’instar de ce que font les enfants lorsqu’ils jouent entre eux. Il la viole et s’en va en riant de la misérable. | |
TC0020 | TE003811 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 286 | Saint Bernard en voyage saluait toujours les jeunes bergers afin de recevoir la bénédiction de bouches innocentes. | |
TC0020 | TE003772 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 247 | Un moine qui n’avait jamais vu de femme était capable de tenir à mains nues un fer à cheval brûlant; il perd son pouvoir au moment où il perd son innocence. Dès lors, l’abbé l’enferme au cloître, l’interdisant fermement d’en sortir. |
|
TC0020 | TE003607 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 82 | Les femmes sont présentées comme des diables séducteurs dont il faut se méfier à un fils de roi élevé jusqu’à ses dix ans dans l’obscurité. | |
TC0020 | TE003808 | Jacobus Vitriacensis | Sermones vulgares [Crane, 1890] : 283 | Un loup attire hors de la bergerie un chevreau en se faisant passer pour sa mère afin de le dévorer. |
|
TC0030 | TE005363 | anon. | Libro de los Gatos [Darbord, 1984] : 40 | Un renard se vante de ses ruses. Le chat n'en connaît qu’une: fuir quand il le faut. Viennent les chiens. Le chat s’enfuit, le renard est dévoré. | |
TC0034 | TE006314 | Sanche IV de Castille, le brave | Castigos [Gayangos, 1860] : p. 102 | Suzanne, femme de Ioakim est accusée d’adultère par des juges qu’elle avait éconduits. Le prophète Daniel la sauve en confondant ses détracteurs qui se contredisent dans leur déclaration. | |
TC0037 | TE006718 | Roberto Caracciolo | Roberto Caracciolo, Quaresimale in volgare : 36 | Un riche gentilhomme envie l’insouciance d’un pauvre savetier : il lui fait trouver une bourse de deniers. Le pauvre perd son insouciance. | |
TC0123 | TE006970 | anon. | Collectaneum exemplorum et visionum Clarevallense [Legendre, 2005] : 37 | Le jour de Pâques, un prêtre avait l’intention de ne donner à une femme que du pain béni, pour lui faire partager la pénitence de son mari voleur. Il se ravisa au dernier moment et lui donna une hostie consacrée, car il la savait innocente. Alors que la femme s’en retournait tout attristée, pensant n’avoir reçu que du pain béni, l’hostie prit dans sa bouche l’aspect et la saveur de la chair. Elle se rendit compte qu’elle avait véritablement reçu le corps du Christ. À la fin de la messe, elle alla trouver le prêtre et lui raconta le miracle. | |
TC0129 | TE007249 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei, t. II, De sanctis [Clutius, 1760] : p. 25a | Un petit enfant est prêt à donner son héritage en échange d’une pomme. | |
TC0131 | TE009350 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 541, 1-11 | ENFANCE DE MOISE. 1/ Le roi Pharaon donna l’ordre de mettre à mort les nouveaux-nés mâles du peuple d’Israël parce qu’ils devenaient trop nombreux. 2/ Ceux à qui s’adressait cet ordre mirent un de ces enfants en une nacelle sur l’eau pour le faire mourir. 3/ Mais la fille du pharaon le recueillit et le nomma Moïse parce qu’il avait été trouvé dans l’eau. 4/ Elle le fit nourrir par sa propre mère sans qu’on sache que c'était sa mère. 5/ Quand Moïse fut assez grand pour marcher, le jour d’une grande fête, Dieu permit qu’il prenne la couronne sur la tête du roi. 6/ Il la mit sous ses pieds, indiquant ainsi que le pharaon aurait plus tard à souffrir des châtiments divins par Moïse. 7/ Le roi en fut très mécontent et lui fit offrir une braise rouge. Dieu permit qu’il s’en brûle la langue: il devait en rester bègue toute sa vie. 8/ Voyant à ce geste que c'était un comportement enfantin, on ne le punit pas. 9/ Tout comme son innocence délivra Moïse du supplice, elle gardera et sauvera de tout péril tous ceux qui la garderont. 10/ En effet l’innocence, c'est de n'être coupable de rien de mal; celui qui pour l’amour de Dieu se garde de tout mal, il est innocent. 11/ Aussi son innocence le délivrera de tout péril, comme elle délivra Moïse. | |
TC0131 | TE008894 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 753, 1-6 | SAINT SIMON ET SAINT JUDE DISCULPENT UNE PUCELLE. 1/ Un méchant chevalier allait chercher la soeur d’un comte pour qu’elle épouse le roi son maître. 2/ Revenant auprès du roi, il lui dit qu’elle n'était pas épousable, car il avait couché avec elle. 3/ Ce mauvais chevalier donna ainsi mauvaise renommée à la demoiselle innocente. Il avait fait cela pour que le roi épouse une de ses filles. 4/ La demoiselle demanda l’avis des deux apôtres; sur leur conseil elle alla à la cour du roi et fit comparaître le chevalier qui l’avait ainsi accusée. 5/ Il déclara devant le roi qu’il n'avait jamais touché la demoiselle. 6/ Elle fut ainsi disculpée devant le roi par le conseil des apôtres. Dès lors elle fit voeu de virginité et suivit leur enseignement. |
|
TC0131 | TE009260 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 030, 1-7 | TROIS PROPRIETES DE L’ENFANT. 1/ L’enfant se fâche de peu de chose, il est calmé par peu de chose, et il échange parfois des choses précieuses contre des riens. 2/ Jésus voulut être enfant et il nous montre ces trois caractères de l’enfant puisque nous lui déplaisons pour une seule mauvaise pensée et lui plaisons pour une seule bonne, 3/ et il nous offre la vie éternelle en échange de nos pauvres coeurs: 4/ c'est faire encore meilleur marché que l’enfant qui donna son château pour une pomme. 5/ Car en plus de tous les biens qu’il nous fait, il se donne à nous chaque fois que par amour nous voulons le recevoir en nos coeurs. 6/ Il est toujours prêt à venir vers nous et nous ne sommes pas toujours prêts à le recevoir. 7/Nous avons plus de raisons de le désirer qu’il n'a, car il n'a rien à gagner avec nous et nous n'avons rien à perdre avec lui. | |
TC0131 | TE008180 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 752, 1-4 | SAINT SIMON ET SAINT JUDE DISCULPENT UN DIACRE. 1/ Saint Simon et saint Jude trouvèrent une femme qui attribuait la paternité d’un enfant à un diacre qui n'y était pour rien. 2/ Dieu permit que le bébé réponde à leurs questions: il déclara que le diacre n'était pas son père, mais qu’il était honnête et vierge. 3/ Les gens demandèrent aux apôtres qui était le père de l’enfant. Ils répondirent qu’ils n'étaient pas venus pour accuser les pécheurs, mais pour les délivrer. 4/ C'est ainsi que Dieu libéra par eux le diacre. | |
TC0131 | TE008939 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 058, 1-25 | JESUS BATTU ET RENVOYE DE PILATE A HERODE. 1/ Jésus fut honteusement frappé et battu par les Juifs. 2/ Les verriers quand ils font le verre cachent leurs yeux pour la chaleur du feu. 3/ Jésus voulut avoir ses yeux cachés pour ouvrir les yeux de nos intelligences 4/ et parce que nous sommes faits de plus pauvre sable que celui dont les verriers font le verre; et néanmoins il voulait faire de nous des ornements éternels au ciel. 5/ Et, ses yeux ainsi bandés, il entendait dire à ses oreilles: Toi qui es prophète, devine qui t'a frappé. 6/ Quand ils l’eurent suffisamment battu et maltraité, les juifs l’envoyèrent à Pilate en pleine nuit. 7/ S’il voulut comparaître devant plusieurs juges, c'est qu’il voulait établir un nouveau Testament 8/ pour effacer de nos coeurs tout ce que notre conscience nous reproche à bon droit 9/ en reconnaissant devant lui-même Dieu et devant nos prêtres que nous sommes pécheurs. 10/ Et ces deux jugements nous évitent la condamnation éternelle de l’enfer. 11/ Cette nuit-là un diable dit à la femme de Pilate d’user de son influence pour empêcher qu’on mette à mort le prisonnier, car sa mort aurait des conséquences désastreuses. 12/ Il disait cela parce qu’il prévoyait que par cette mort l’enfer perdrait une partie de ses prisonniers. 13/ Quand elle fut réveillée, elle dit à Pilate d’empêcher la condamnation à mort de son prisonnier. 14/ Quand les juifs lui eurent envoyé Jésus et qu’il sut qu’il était de la juridiction d’Hérode, 15/ il le lui envoya pour retarder la sentence à cause de la requête de sa femme. 16/ Hérode avait bien envie de voir Jésus pour les miracles qu’il en entendait raconter. 17/ Il en pardonna à Pilate une vieille brouille qu’il y avait entre eux. 18/ Jésus se montra ainsi prince de paix, en établissant la paix entre deux mauvais. 19/ Mais il ne voulut répondre à aucune de ses questions, car ce n'était que de la curiosité. 20/ De plus Hérode ne méritait pas d’entendre ses divines paroles, lui qui par lâcheté avait fait mourir saint Jean Baptiste. 21/ Alors il lui fit mettre une robe blanche et le renvoya à Pilate durant la même nuit. 22/ Quand Pilate le vit, il dit: cette robe dans laquelle il me l’a renvoyé signifie qu’il est innocent. 23/ Nous devons bien haïr le péché quand pour effacer nos péchés il fut dit de celui qui par sa sagesse avait fait le monde que c'était un homme qui ne savait rien. 24/ S’il voulut être amené devant Hérode, c'était pour nous ôter la peur que les damnés éprouveront devant lui au Jugement, 25/ car il s’y montrera plus dur que n'importe quel Hérode. |
|
TC0131 | TE007749 | anon. | Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88] : 100, 1-4 | LE PHENIX. 1/ Quand le phénix est devenu vieux, il se brûle sur un feu de sarments et de bois précieux et le troisième jour il apparaît tout rajeuni. 2/ Jésus fut grillé et rôti sur la croix au feu de son amour déraisonnable et en l’ardeur de sa charité, 3/ pour effacer et détruire la vieillesse et la ruine de nos péchés et en nous rétablissant la robe d’innocence qu’Adam avait perdue pour lui et pour nous. 4/ Il fut donc le vrai phénix qui au troisième jour apparut ressuscité. | |
TC0134 | TE012916 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 114a | Un abbé amène dans une ville un jeune frère qui n’a jamais vu de femme. Après en avoir rencontrées, le frère demande qui sont ces êtres. L’abbé lui répond que ce sont des oies. A l’entrée du monastère, le jeune frère demande qu’on lui donne une des ces oies car il les aime bien. Alors, l’abbé instruit ses frères de se méfier des femmes dont la seula vue peut séduire un homme innocent. | |
TC0137 | TE012849 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 364 | Une prostituée accuse un innocent. | |
TC0137 | TE012653 | Philippe de Ferrare | Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998] : 168 | Une prostituée accuse un prêtre innocent. Une prostituée fut accusée publiquement par un prêtre. Pour se défendre, elle déclara que le prêtre l’accusait seulement parce qu’elle avait refusé ses propositions. Par la suite la prostituée alla voir le prêtre pour se confesser et lui avouer son amour; elle le menaçat de le tuer s’ils ne couchaient pas ensemble. Le prêtre faisant semblant de consentir prépara le lit avec un matelas plein de paille à laquelle il mit le feu alors que la femme s’approchait. Le prêtre sortant indemne du lit brûlant, la femme affligée avoua qu’elle avait tout manigancé seulement par rancoeur. |
|
TC0139 | TE014187 | anon. | Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924] : exemple 74 p 48 du texte hébreu | Un homme voulait divorcer de sa femme, mais celle-ci en tirerait beaucoup d’argent selon le contrat rituel.(ketouba). Il chercha donc à la faire incriminer et invita ses amis à un banquet. Il les enivra et accusa son meilleur ami d’avoir séduit sa femme en apportant de fausses preuves au tribunal. Mais il se trouvait parmi les juges un disciple de Schamaï qui déjoua son plan et prouva l’innocence de sa femme. | |
TC0140 | TE013396 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Predicazione della quaresima 1424 (Firenze, S. Croce, 8 marzo-3 maggio), V, 3. | Un amoureux se rend chez un enchanteur croyant que celui-ci lui fera rencontrer la femme désirée; le malheureux ne comprend pas qu’il est la victime d’une tromperie diabolique. | |
TC0140 | TE013811 | Bernardus Senensis | Le prediche volgari : Bernardino da Siena, Prediche volgari sul Campo di Siena 1427 [ed. Delcorno, 1989], XXI, 3. | Une femme amène sa fille pour se confesser et suggère au confesseur de ne pas demander de détails scabreux parce qu’elle dit que sa fille est encore pure. Le confesseur en revanche découvre que la fille est enceinte. |
|
TC0142 | TE018670 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VI, 34 | A Louvain, un couple de bourgeois se proposait de se retirer dans le monastère cistercien de Villers. Après avoir réglé leurs affaires, ils collectèrent une somme importante d'argent, ce qui parvint aux oreilles des certains criminels. Tard le soir, les malfaiteurs vinrent chez les bourgeois, sous prétexte de chercher un logement. Ils envoyèrent la nièce et la servante du couple, nommée Marguerite, chercher du vin. Entre-temps, ils tuèrent les hôtes et leurs domestiques, puis, quand Marguerite rentra, la kidnappèrent. De peur qu'elle ne les dénonçât, ils décidèrent de la tuer. L'un des criminels lui coupa la gorge et la jeta dans une rivière. Le corps de Marguerite fut trouvé quelques jours plus tard par des pêcheurs qui, craignant d’être eux-mêmes accusés de la meurtre, enterrèrent la jeune fille au bord de la rivière. Une nuit, ils virent une lumière mystérieuse émaner de sa tombe, exhumèrent la fille et la transférèrent à Louvain, où on lui construisit une chapelle. Le père de famille assassiné apparut aux moines de Villers, disant que seule Marguerite avait obtenu la gloire du martyre par son innocence et sa simplicité. |
|
TC0142 | TE018928 | Caesarius Heisterbacensis | Dialogus miraculorum [Strange, 1851] : VIII, 93 | Un moine, ravi en extase, vit son âme comme un enfant tout innocent et pur. | |
TC0158 | TE016960 | anon. | Cinq cents contes et apologues extraits du Tripitaka chinois [Chavannes, 1962] : 420 [B] | Histoire de Râhula.– Yaçodharâ le met au monde six années après que Çâkyamuni l'a quittée; ces six années correspondent aux six années d'ascétisme du Buddha. Yaçodharâ prouve qu'elle est innocente; Râhula reconnaît immédiatement son père. | |
TC0161 | TE017745 | Minamoto no Takakuni | Konjaku monogatari shū [tr. B. Frank] : XXIX, 26 | COMMENT ***, GOUVERNEUR DE HYÛGA, TUE L'UN DE SES ÉCRIVAINS.– En attendant son successeur, le gouverneur de Hûga fait écrire de façon falsifiée les documents de la province qu’il doit transmettre. Il enferme chez lui un écrivain fort sagace et doué d’une belle écriture. Celui-ci soupçonne rapidement le gouverneur de vouloir le tuer pour qu’il ne raconte rien, une fois sa tâche terminée. Il ne peut s’enfuir et lorsqu’il achève l’écriture de ces actes, malgré les pièces de soie offertes par le gouverneur, il reste très inquiet. Il voit le gouverneur murmurer des paroles à des valets d’armes qui l’emmènent pour le tuer dans un endroit secret. L’écrivain demande une dernière faveur à ses bourreaux : voir une dernière fois le visage de sa vieille mère et de son petit garçon. Les valets d’armes acceptent et le mènent à sa maison. L’écrivain dit à sa mère qu’il va mourir et qu’il s’afflige pour sa mère et pour le fait que son enfant deviendra celui d’un autre. A ses mots, les valets se mettent à pleurer, et sa mère meurt de chagrin. Puis ils l’emmènent et le tuent. Ceux qui ont entendu cette histoire pensent que le gouverneur mérite un châtiment à la hauteur de ses péchés. |
|
TC0165 | TE018352 | Herbertus Turrium | Liber visionum et miraculorum Clarevallensium : 99, pp. 184-186 | Dans le diocèse de Roskilde, au Danemark, vivait il y a quatre ans, Marguerite, une femme d'une grande simplicité, innocente et mariée à un homme impie et cruel qui se comporte avec elle comme un tyran. La sœur de son mari l'envie et décide avec son frère d'étouffer la femme puis de la pendre pour faire croire à un suicide. Appelée par les voisins, la femme est traînée comme un chien mort, et enterrée près de la mer, à côté de la tombe de deux voleurs. Deux ans plus tard, un aveugle s'arrête pour se laver le visage près de ces tombes. Sa vue est rétablie, ce qu'il annonce dans le village voisin. Tout le monde se précipite, et tous ceux qui avaient un mal quelconque en sont guéris. Désireux de comprendre l'origine de cette bénédiction, les deux voleurs sont d'abord déterrés, retrouvés dans un état de pourriture avancée et nauséabonds. Puis Marguerite est déterrée à son tour, son cadavre en si bon état qu'elle semble encore vivante, dégageant un parfum très doux. Ensuite, son mari est attrapé, interrogé et torturé jusqu'à ce qu'il avoue son crime. L'évêque fait emmener lr corps de Marguerite à l'église, où convergent encore des gens de tous types et où les miracles abondent. |
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0