ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
KeywordMot-cléStichwörtParola chiavePalabra clave: Barlaam | Barlaam | Barlaam | Barlaam | Barlaam
5 occurences in ThEMAoccurrences dans ThEMAAuftritte in ThEMAoccorrenze nel ThEMAocurrencias en ThEMA
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|---|---|
TC0033 | TE006272 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 409 | UN HOMME POURSUIVI PAR UNE LICORNE. Barlaam raconte à Josaphat que poursuivi par une licorne, un homme tomba dans une fosse. Au fond de cette fosse poussait un arbre près d’un puits très profond; un dragon crachant des flammes l’entourait et deux rats, un blanc et un noir, rongeaient ses racines. Quatre vipères étaient également là qui emplissaient la fosse d’un souffle mortifère. Accroché à une branche de l’arbre l’homme oublia le danger en goûtant aux fruits et ne fit pas attention à son ami qui venait le sauver. Il tomba dans la gueule du dragon qui le dévora. |
|
TC0033 | TE005853 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 2 | CONVERSION DE JOSAPHAT. Barlaam convertit Josaphat à l’aide de paraboles et d’exemples. |
|
TC0033 | TE006055 | Stephanus de Borbone | Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] : 201 | LES TROMPES DE LA MORT. Barlaam raconte à Josaphat qu’un roi descendit de son char d’or pour embrasser deux pauvres ermites. Il ne montra en revanche aucune considération envers des princes puissants qui s’en trouvèrent fort offensés. Ce que lui rapporta son frère. L’usage était alors que lorsqu’un homme était condamné à mort par le roi, celui-ci envoyait ses sonneurs de trompe annoncer sa mort devant sa porte. Il les envoya devant la maison de son frère. Celui-ci fut fait prisonnier et conduit devant le roi et ses barons. Mis à nu, attaché, menacé par les glaives, il attendait la mort en tremblant. Le roi ordonna ensuite aux jongleurs de chanter en musique. Le frère continuait de se lamenter. Le roi lui en demanda la cause. Comment pouvait-il ne pas pleurer, alors qu’il était ainsi menacé? Le roi le fit alors libérer lui disant que s’il craignait le juge terrestre, à plus forte raison lui-même devait craindre le juge céleste. Les barons qui l’entouraient ne lui seraient d’aucun secours. Les pauvres seraient en revanche ses avocats auprès du souverain juge. |
|
TC0134 | TE012892 | Jacobus de Voragine | Sermones aurei: de tempore [Clutius, 1760] : p. 28b | Une parabole de Barlaam. Un homme qui mange du miel en étant suspendu à une branche haut dessus d’un précipice, ne pense plus au danger. | |
TC0138 | TE020097 | Johannes Gobii | Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991] : 958 | Histoire de Barlaam et Josaphat. |
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0