ThEMA
Thesaurus Exemplorum
Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
Tubach: 3419 (7)
Details for this Tubach reference were not found in catalogue.Les détails pour cette références à Tubach n’ont pas été trouvés dans son index.Details zu dieser Tubach-Referenz wurden im Katalog nicht gefunden.I dettagli per questo riferimento a Tubach non sono stati trovati in questo repertorio.Los detalles de esta referencia de Tubach no se encontraron en el catálogo.
ID (coll.)ID (rec.)ID (Samml.)ID (racc.)ID (col.) | ID (ex.)ID (ex.)ID (Ex.)ID (ex.)ID (ex.) | TitleTitreTitelTitoloTitulo | ExemplaExemplaExemplaExemplaExempla |
---|---|---|---|
TC0003 | TE001710 | Dominico Cavalca, Esempi [Varanini, Baldassari, 1993]: 85 (6) | Pour éviter tout contact avec les femmes, un saint moine se couvre les mains
pour aider sa mère à traverser une rivière.
|
TC0004 | TE002693 | Jordanus de Pisis, Esempi: 65 | Le saint père et la vieille femme. Les pièges du péché doivent être évités.
Pour fuir la tentation de la chair, un saint homme se bande la main pour la tendre à sa vieille
mère.
|
TC0014 | TE000502 | Arnoldus Leodiensis, Alphabet of Tales [Banks, 1904-1905]: 527 |
|
TC0020 | TE003625 | Jacobus Vitriacensis, Sermones vulgares [Crane, 1890]: 100 | Un ermite se couvre la main pour ne pas toucher sa mère en lui faisant franchir
un ruisseau. De même, les frères convers doivent se méfier de tout contact avec les
femmes.
|
TC0131 | TE007880 | anon., Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 249a, 1-4 | SAINT AUGUSTIN ENVELOPPE SA MAIN. 1 ... à l’exemple de saint Augustin qui
enveloppa sa main dans sa manche en faisant franchir à sa mère un ruisseau, montrant ainsi qu’il
n'aurait pas volontiers touché une autre femme. 2 Saint Paul dit qu’aucun homme ne doit toucher
une femme, sauf si elle est sa propre épouse ou si elle est morte. 3 Et saint Augustin durant
tout le temps qu’il fut chrétien ne voulut que sa mère demeure avec lui. 4 Il disait que les
femmes qui accompagnaient sa mère n'étaient pas ses mères et que les hommes de son groupe
n'étaient pas fils de sa mère.
|
TC0136 | TE009865 | anon., Rothschild Canticles: 3 | Un ermite se voile les mains pour éviter le contact de la chair
féminine, même dans le cas de sa mère, qu’il porte sur son dos pour lui faire
traverser une rivière.
|
TC0138 | TE020077 | Johannes Gobii, Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 938 | Ermite qui se couvre les mains pour faire traverser un fleuve à sa mère.
|
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0