Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
- HomeAccueilStartseiteHomePágina principal
- CollectionsRecueilsSammlungenRaccolteColecciónes
- Source textsTextesOriginaltextTesto originaleTexto original
- KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves
- SearchChercherSuchenCercaBuscar
- AboutÀ proposÜberA propositoAcerca de
- DownloadsTéléchargementsDownloadsDownloadsDescargas
- Log inSe connecterAnmeldenAccessoIniciar sesión
Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]
StatusÉtatZustandStatoEstatus: publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicadoIdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador: TC0033How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar: "TC0033, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0033 (accessed 2025-03-19).« TC0033, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002] », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0033 (consulté 2025-03-19)."TC0033, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0033 (zugegriffen 2025-03-19)."TC0033, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0033 (consultato 2025-03-19)."TC0033, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0033 (accedido 2025-03-19).
- CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección
- List of ExemplaListe des exemplaListe der ExemplaLista degli exemplaLista de exempla (428)
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
- Stephanus de Borbone (Etienne de Bourbon, Stephen of Bourbon, Stefano di Borbone, Stephan von Bourbon, Esteban de Borbón)
-
Etienne de Bourbon est né autour des années 1185-1190 à Belleville-sur-Saône (Rhône). On peut distinguer trois étapes dans sa vie. Une période de formation avec des études à Mâcon, Paris et peut-être Lyon, période trouvant son terme avec son entrée en 1233 au plus tard chez les dominicains. Une deuxième période d’intense activité missionnaire et inquisitoriale, qui s’achève vers 1250. Les axes de son action s’articulent alors autour de Lyon et de la région lyonnaise (Dombes, Beaujolais) et se portent vers le Forez et le Massif Central, la Bourgogne, la Champagne, le Piémont, la Savoie et le Valentinois. Avec des incursions dans le sud, en Roussillon et au nord, vers Toul. Enfin, dix ans passés au couvent de Lyon et consacrés à la rédaction d’un imposant recueil d’exempla. Ce recueil, le Tractatus de diversis materiis praedicabilibus, bâti selon les dons du Saint Esprit, comporte près de trois mille récits, sans compter les comparaisons (similitudines) et autres emprunts aux bestiaires et aux lapidaires, et propose également un grand nombre de citations bibliques et d’auteurs patristiques (auctoritates) ainsi que des arguments d’ordre scolastique (rationes). La mort de son auteur, vers 1261, le laissa inachevé.<br/>Étienne de Bourbon est né vers 1190-1195 à Belleville-sur-Saône, dans le Beaujolais. Il n'a aucun lien de parenté avec les sires de Bourbon. Après de premières études à l'école épiscopale de Mâcon, il étudie à Paris. Il ne tarde pas à fréquenter les frères dominicains qui s'étaient installés à Paris en 1217. Séduit par la ferveur et le dynamisme de l'ordre de saint Dominique, il y entre au plus tard en 1223. Il s'en revient dans sa région natale, à Lyon, où les dominicains étaient arrivés à la fin de l'année 1218. C'est de ce couvent de Lyon qu'Étienne rayonne pour accomplir de nombreuses missions. Son activité se porte surtout dans la région lyonnaise et en Bourgogne. Il fait aussi des incursions dans l'est: il participe en 1239 à Mont-Aimé, en Champagne, au procès d'hérétiques dont 180 furent brûlés. Ses missions le porte également vers le Forez et le Massif Central; il prêche jusqu'en Roussillon et parcourt la Savoie. Il fut également l'un des premiers inquisiteurs : cet office lui est confié vers 1236, alors que l'Inquisition avait été créée cinq ans plus tôt. Vers 1250, Étienne de Bourbon se retire dans le couvent de Lyon pour y rédiger son recueil d'anecdotes exemplaires destinées aux prédicateurs. Il meurt, sans l'achever, vers 1261.<br/>Étienne de Bourbon est né vers 1190-1195 à Belleville-sur-Saône, dans le Beaujolais. Il n'a aucun lien de parenté avec les sires de Bourbon. Après de premières études à l'école épiscopale de Mâcon, il étudie à Paris. Il ne tarde pas à fréquenter les frères dominicains qui s'étaient installés à Paris en 1217. Séduit par la ferveur et le dynamisme de l'ordre de saint Dominique, il y entre au plus tard en 1223. Il s'en revient dans sa région natale, à Lyon, où les dominicains étaient arrivés à la fin de l'année 1218. C'est de ce couvent de Lyon qu’Étienne rayonne pour accomplir de nombreuses missions. Son activité se porte surtout dans la région lyonnaise et en Bourgogne. Il fait aussi des incursions dans l'est: il participe en 1239 à Mont-Aimé, en Champagne, au procès d'hérétiques dont 180 furent brûlés. Ses missions le porte également vers le Forez et le Massif Central; il prêche jusqu'en Roussillon et parcourt la Savoie. Il fut également l'un des premiers inquisiteurs : cet office lui est confié vers 1236, alors que l'Inquisition avait été créée cinq ans plus tôt. Vers 1250, Étienne de Bourbon se retire dans le couvent de Lyon pour y rédiger son recueil d'anecdotes exemplaires destinées aux prédicateurs. Il meurt, sans l'achever, vers 1261.
- More aboutPlus d'informations surMehr erfahrenPer saperne di piùMás información sobre Stephanus de Borbone:
LanguageLangueSpracheLinguaIdioma: Latinlatinlateinischlatinlatino
Work dateDatation de l’œuvreErscheinungsdatumData dell'operaFecha de la obra: c. 1250 - 1261
ContextMilieuUmgebungAmbienteAmbiente: DominicandominicainDominikanerordenneeds transneeds trans
RegionZone géographiqueRegionRegione geograficaRegión geográfica: Lyon (France)Lyon (France)Lyon (Frankreich)Lyon (Francia)Lyon (Francia)
- About this workŒuvreWerkOperaObra:
-
Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Ce « Traité des diverses matières à prêcher » ordonne les exempla selon les sept dons du Saint-Esprit (les recueils d'exempla ne seront organisés par ordre alphabétique de rubriques qu'à la fin du XIIIe siècle). C'est pourquoi le recueil du dominicain porte parfois le titre de Tractatus de donis Spiritus Sancti, alors que les dons n'en forment que le cadre. Surpris par la mort, Étienne ne put achever son recueil qui ne ne contient que cinq parties, constituées par les dons de crainte, de piété, de science, de force et de conseil (et encore cette dernière partie est-elle inachevée). Malgré cet état d'inachèvement, c'est quasiment l'ensemble de la vie chrétienne qui est abordé puisque le premier don est consacré aux fins dernières ( mort, purgatoire, enfer, jugement dernier ), le deuxième au Christ, à la Vierge et à la miséricorde, le troisième à la pénitence et à ses oeuvres ( contrition, confession, jeûne, pèlerinage et croisade ), le quatrième - le plus important en taille - aux péchés capitaux, le cinquième enfin aux vertus de prudence, de tempérance et de force. Le sixième don aurait dû être consacré aux dogmes et aux articles de foi, et le septième à l'amour de Dieu.
Indexed byIndexation parIndiziert vonIndicizzato daIndexado por:
- Keywords in this collectionMots-clés dans ce recueilStichwörter für diese SammlungParole chiave in questa raccoltaPalabras claves en esta colección
-
- MortMorteTodDeathMuerte (111)
- FeuFuocoFeuerFireFuego (48)
- DémonDemoneDämonDemonDemonio (47)
- EnferInfernoHölleHellInfierno (45)
- PénitencePenitenzaBussePenancePenitencia (38)
- VisionVisioneErscheinungVisionVisión (36)
- angeangeloEngelangelángel (32)
- DiableDiavoloTeufelDevilDiablo (28)
- MoineMonacoMönchMonkMonje (27)
- ApparitionApparizioneErscheinungApparitionAparición (26)
- AnimalAnimaleTierAnimalAnimal (26)
- PeurPauraAngstFearMiedo (25)
- PrièrePreghieraGebetPrayerOración (24)
- PurgatoirePurgatorioFegefeuerPurgatoryPurgatorio (23)
- RoiReKönigKingRey (22)
- évêquevescovoBischofbishopobispo (22)
- SaintSantoHeiligerSaintSanto (22)
- cadavrecadavereLeichecadavercadáver (21)
- RichesseRicchezzaReichtumWealthRiqueza (20)
- AbbéAbateAbtAbbotAbad (20)
- CorpsCorpoKörperBodyCuerpo (20)
- SerpentSerpenteSchlangeSnakeSerpiente (20)
- RésurrectionResurrezioneAuferstehungResurrectionResurrección (20)
- PunitionPunizioneStrafePunishmentCastigo (19)
- ConversionConversioneBekehrungConversionConversión (18)
- ChevalierCavaliereRitterKnightCaballero (18)
- ErmiteeremitaEinsiedlerhermiteremita (18)
- PéchéPeccatoSündeSinPecado (17)
- FemmeDonnaFrauWomanMujer (16)
- EauacquaWasserWaterAgua (16)
- TombeauSepolcroGrabstättetombSepulcro (16)
- MiracleMiracoloWunderMiracleMilagro (15)
- crigridoSchreicrygrito (15)
- ChristCristoChristChristCristo (14)
- parentéparentelaVerwandtschaftrelationshipparentesco (14)
- MessemessaMesseMassMisa (13)
- luxurelussuriaUnzuchtlustlujuria (13)
- larmelacrimaTränetearlágrima (13)
- LumièreLuceLichtLightLuz (13)
- PapePapaPapstPopePapa (13)
- pauvretépovertàArmutpovertypobreza (13)
- MaladieMalattiaKrankheitIllnessEnfermedad (12)
- martyremartirioMartermartyrdommartirio (12)
- empereurimperatoreKaiseremperoremperador (12)
- PèrePadreVaterFatherPadre (12)
- AumôneElemosinaAlmosenAlmsLimosna (12)
- PécheurPeccatoreSünderSinnerPecador (12)
- DragonDragoDracheDragonDragón (12)
- HommeUomoMenschManHombre (11)
- Jugement dernierGiudizio universaleJüngstes GerichtLast JudgmentJuicio Final (11)
- Saint PierreSan Pietroder heilige PeterSaint PeterSan Pedro (11)
- ChevalCavalloPferdHorseCaballo (11)
- vieillardvecchioGreisold manviejo (11)
- PrêtrePretePriesterPriestSacerdote (10)
- PhilosopheFilosofoPhilosophPhilosopherFilósofo (10)
- méditationmeditazioneAndachtmeditationmeditación (10)
- PrédicationPredicazionePredigenpreachingPredicación (10)
- noyadeannegamentoErtränkendrowningahogamiento (10)
- FilsFiglioSohnSonHijo (10)
- RomeRomaRomaRomeRoma (10)
- âmeAnimaSeeleSoulalma (10)
- VoleurladroDiebThiefladrón (10)
- ParoleParolaWortWordPalabra (10)
- Vierge MarieMadonnadie Jungfrau MariaBlessed virginVirgen María (9)
- rirerisoLachenlaughrisa (9)
- CistercienCistercenseZisterzienserCistercianCisterciense (9)
- OiseauUccelloVogelBirdPájaro (9)
- ruseastuziaListtrickastucia (9)
- UsurierUsuraioWuchererUsurerUsurero (9)
- NourritureCiboNahrungFoodAlimento (9)
- étudiantstudenteStudentstudentestudiante (9)
- foudrefulmineBlitzlightningrayo (9)
- tempstempoZeittimetiempo (9)
- volfurtoDiebstahltheftrobo (8)
- TentationTentazioneVersuchungTemptationTentación (8)
- oeilOcchioAugeEyeojo (8)
- ChasseCacciaJagdHuntCaza (8)
- PontPonteBrückeBridgePuente (8)
- pèlerinpellegrinoPilgerpilgrimperegrino (8)
- PaganismePaganesimoHeidentumPaganismPaganismo (8)
- ConstantinopleCostantinopoliKonstantinopelConstantinopleConstantinopla (8)
- Saint Antoine ermiteSant'Antonio eremitaSt. Antonius EremitSaint Anthony the hermitSan Antonio ermitano (8)
- noirneroschwarzblacknegro (8)
- PuanteurPuzzaGestankStenchHedor (8)
- OubliDimenticanzaVergessenForgettingOlvido (8)
- DominicainDomenicanoDominikanerDominicanDominico (7)
- ConfessionConfessioneBeichteConfessionConfesión (7)
- voixvoceStimmevoicevoz (7)
- PâquesPasquaPaschaEasterPascua (7)
- fillefigliaTochterdaughterhija (7)
- mermareMeerseamar (7)
- Saint BenoîtSan BenedettoSt. BenediktSaint BenedictSan Benito (7)
- fornicationfornicazioneHurereifornicationfornicación (7)
- LionLeoneLöweLionLeón (7)
- au-delàaldilàJenseitshereaftermás allá (7)
- FleuveFiumeStromRiverRío (7)
- CroisadeCrociataKreuzzugCrusadeCruzada (6)
- nuitnotteNachtnightnoche (6)
- ParisParigiParisParisParís (6)
- MèreMadreMutterMotherMadre (6)
- hospitalitéospitalitàGastlichkeithospitalityhospitalidad (6)
- OdeurOdoreGeruchSmellOlor (6)
- famillefamigliaFamiliefamilyfamilia (6)
- ChienCaneHundDogPerro (6)
- CrapaudRospoKröteToadSapo (6)
- vieillessevecchiaiaAlterold agevejez (6)
- signe de croixsegno della croceKreuzzeichensign of crosssigno de la Cruz (6)
- ParadisParadisoParadiesHeavenParaíso (6)
- DieuDioGottGodDios (6)
- JongleurGiullareGauklerJugglerJuglar (6)
- miséricordemisericordiaBarmherzigkeitmercymisericordia (6)
- CalendrierCalendarioKalenderCalendarCalendario (6)
- JosaphatGiosafatJosaphatJosaphatJosafat (6)
- agonieagoniaTodeskampfagonyagonía (6)
- volcanvulcanoVulkanvolcanovolcán (6)
- CendreCenereAscheAshCeniza (6)
- GlaceGhiaccoEisIceHielo (6)
- EnfantbambinoKindChildNiño (5)
- DamnationDannazioneVerdamnisDamnationCondena (5)
- JeûneDigiunoFastenFastAyuno (5)
- RêveSognoTraumDreamSueño (5)
- revenantfantasmaWiedergängerghostaparecido (5)
- MariageMatrimonioHochzeitWeddingMatrimonio (5)
- EgliseChiesaKircheChurchIglesia (5)
- nuditénuditàNacktheitnuditydesnudez (5)
- Paul ApôtrePaolo l’ApostoloPaulus ApostelPaul the ApostlePablo Apóstolo (5)
- BourgogneBorgognaBurgundBurgundyBorgoña (5)
- AdultèreAdulterioEhebruchAdulteryAdulterio (5)
- ArgentDenaroGeldMoneyDinero (5)
- arbrealberoBaumtreeárbol (5)
- Saint MartinSan Martinoder heilige MartinSaint MartinSan Martín (5)
- HérésieEresiaHäresieHeresyHerejía (5)
- libérationliberazioneBefreiungliberationliberación (5)
- PaysanContadinoBauerPeasantCampesino (5)
- salutsalvezzaHeilsalvationsalvación (5)
- MémoireMemoriaGedächtnissMemoryMemoria (5)
- Alexandre le GrandAlessandro MagnoAlexander der GrosseAlexander the GreatAlejandro Magno (5)
- AndréAndreaAndreasAndrewAndrés (5)
- saint Nicolassan NicolaSt. Nikolaussaint Nicholassan Nicolás (5)
- EthiopienetiopeEthiopenEthiopianEtíope (5)
- torturetorturaFoltertorturetortura (5)
- puitspozzoSodbrunnenwellpozo (5)
- têtetestaKopfheadcabeza (5)
- sablesabbiaSandsandarena (5)
- hérétiqueereticoHäretikerhereticherético (5)
- FroidFreddoKälteColdFrialdad (5)
- FrèreFratelloBruderBrotherHermano (4)
- prédictionpredizioneVorsagenpredictionpredicción (4)
- ComteConteGrafCountConde (4)
- AlexandreAlessandroAlexanderAlexanderAlejandro (4)
- JugementGiudizioUrteilJudgmentJuicio (4)
- porcmaialeSchweinpigcerdo (4)
- amiamicoFreundfriendamigo (4)
- princeprincipePrinzprincepríncipe (4)
- Jean l'EvangélisteGiovani EvangelistaJohannes der EvangelistJohn the EvangelistJuan Evangelista (4)
- disputedisputaWortstreitdiscussiondisputa (4)
- païenpaganoHeidepaganpagano (4)
- combatcombattimentoKampffightcombate (4)
- âneasinoEseldonkeyasno (4)
- PainPaneBrotBreadPan (4)
- ingratitudeingratitudineUndankbarkeitingratitudeingratitud (4)
- Saint BernardSan BernardoSt. BernhardSaint BernardSan Bernardo (4)
- LyonLioneLyonLyonLyon (4)
- AvariceAvariziaHabsuchtAvariceAvaricia (4)
- LoupLupoWolfWolfLobo (4)
- nomnomeNamenamenombre (4)
- condamnationcondannaVerurteilungcondamnationcondena (4)
- Saint MacaireSan MacarioSt. MakariusSaint MacariusSan Macario (4)
- Jean l'AumônierGiovanni ElemosinarioJohannes AlmosengeberJohn the AlmonerJuan el Limosnero (4)
- bâtonbastoneStockstickbastón (4)
- ArsèneArsenioArseniusArseniusArsenio (4)
- ConstantinCostantinoKonstantinConstantineConstantino (4)
- ConcileConcilioKonzilCouncilConcilio (4)
- prisonnierprigionieroGefangeneprisonerprisionero (4)
- imaginationimmaginazioneEinbildungskraftimaginationimaginación (4)
- EtnaEtnaAetnaEtnaEtna (4)
- ventventoWindwindviento (4)
- villecittàStadttownciudad (4)
- gloutonneriegolositàGefrässigkeitgluttonyglotonería (4)
- latrineslatrineLatrinelatrinesletrina (4)
- JudasGiudaJudasJudasJudas (4)
- blancbiancoweisswhiteblanco (4)
- prodigeprodigioWunderwonderprodigio (4)
- couleurcoloreFarbecolorcolor (4)
- ChaleurCaloreWärmeWarmthCalor (4)
- VentrePanciaBauchStomachVientre (4)
- NezNasoNaseNoseNariz (4)
- roueruotaRadwheelrota (4)
- boucheboccaMundmouthboca (3)
- VoyageViaggioReiseTravelviaje (3)
- justicegiustiziaGerechtigkeitjusticejusticia (3)
- matinesmattutinoFrühmettematinsmaitines (3)
- OrgueilSuperbiaHochmutPrideOrgullo (3)
- ChantCantoGesangSongCanto (3)
- MonialeMonacaNonneNunMonja (3)
- SommeilSonnoSchlafSleepsueño (3)
- FranceFranciaFrankreichFranceFrancia (3)
- noblenobileAdligernoblemannoble (3)
- ororoGoldgoldoro (3)
- neveunipoteNeffenephewsobrino (3)
- archidiacrearcidiaconoArchidiaconusarchdeaconarchidiácono (3)
- PossessionPossessioneBesessenheitPossessionPosesión (3)
- VerVermeWurmWormgusano (3)
- AmourAmoreLiebeLoveAmor (3)
- JuifEbreoJudeJewJudío (3)
- ViolStuproVergewaltigungRapeViolación (3)
- guérisonguarigioneGenesungrecoverycuración (3)
- VirginitéverginitàJungfräuligkeitVirginityVirginidad (3)
- vieillevecchiaGreisinold womanvieja (3)
- ivresseubriachezzaBetrunkenheitdrunkennessborrachera (3)
- fêtefestaFestfeastfiesta (3)
- UsureUsuraWucherUsuryUsura (3)
- ChairCarneFleischFleshCarne (3)
- litlettoBettbedlecho (3)
- herbeerbaGrasgrasshierba (3)
- TempêteTempestaSturmStormTempestad (3)
- décapitationdecapitazioneEnthauptungdecapitationdecapitación (3)
- cheveuxcapelloHaarehaircabellos (3)
- PiedPiedeFussFootPie (3)
- jugegiudiceRichterjudgejuez (3)
- ColèreIraZornAngerIra (3)
- PardonPerdonoVergebungPardonPerdón (3)
- cimetièrecimiteroFriedhofcemeterycementerio (3)
- bûcherrogoScheiterhaufenstakehoguera (3)
- diocèsediocesiDiözesediocesediócesis (3)
- SarrasinSaracenoSarazeneSarracenSarraceno (3)
- GuerreGuerraKriegWarGuerra (3)
- croixcroceKreuzcrosscruz (3)
- sainte Catherinesanta CaterinaSt. Katharinesaint Catherinesanta Catalina (3)
- enigmeenigmaRätselenigmaenigma (3)
- accusationaccusaAnklageaccusationacusación (3)
- repentirpentimentoReuerepentancearrepentimiento (3)
- excommunicationscomunicaExkommunikationexcommunicationexcomunión (3)
- vomissementvomitoErbrechenvomitingvómito (3)
- BretagneBretagnaBretagneBritainBretaña (3)
- montagnemontagnaBergmountainmontaña (3)
- enlèvementrapimentoEntführungkidnappingrapto (3)
- Saint GrégoireSan Gregorioder heilige GregoriusSaint GregorySan Gregorio (3)
- dettedebitoSchulddebtdeuda (3)
- oursorsoBärbearoso (3)
- prostituéeprostitutaHureprostituteprostituta (3)
- soleilsoleSonnesunsol (3)
- Saint JérômeSan Girolamoder heilige HieronymusSaint JeromeSan Jerónimo (3)
- arianismearianesimoArianismusarianismarrianismo (3)
- négligencenegligenzaNachlässigkeitnegligencenegligencia (3)
- jeune hommegiovaneJünglingyoung manJoven (3)
- chemincamminoWegroadcamino (3)
- chaussurescarpaSchuhshoezapato (3)
- Julien l'ApostatGiuliano l'ApostataJulianus ApostataJulian the ApostateJuliano el Apóstata (3)
- BasilicBasiliscoBasiliskBasiliskBasilisco (3)
- FruitFruttoFruchtFruitFruto (3)
- bainbagnoBadbathbaño (3)
- nourricebaliaAmmenursenodriza (3)
- dentdenteZahntoothdiente (3)
- saint Jacques le Majeursan Giacomo il MaggioreSt. Jakobus der Älteresaint James the ElderSantiago Matamoros (3)
- maisoncasaHaushousecasa (3)
- RenardVolpeFuchsFoxZorro (3)
- BateauNaveSchiffBoatBarco (3)
- sourcefonteQuellespringfuente (3)
- sueursudoreSchweisssweatsudor (3)
- cerfcervoHirschdeerciervo (3)
- singescimmiaAffemonkeyMono (3)
- IrlandeIrlandaIrlandIrlandIrlanda (3)
- BarlaamBarlaamBarlaamBarlaamBarlaam (3)
- SexeSessoGeschlechtSexSexo (3)
- FoireFieraMesseFairFeria (3)
- MainManoHandHandMano (2)
- autelaltareAltaraltaraltar (2)
- ChanoineCanonicoKanonikerCanonCanónigo (2)
- putréfactionputrefazioneVerwesungputrefactionputrefacción (2)
- ClercChiericoKlerikerClerkClérigo (2)
- PrieurPriorePriorPriorPrior (2)
- versversoVersverseverso (2)
- JérusalemGerusalemmeJerusalemJerusalemJerusalén (2)
- MeurtreassassinioMordMurdercrimen (2)
- AngleterreInghilterraEnglandEnglandInglaterra (2)
- SangsangueBlutBloodsangre (2)
- ExtaseEstasiExtaseEcstasyÉxtasis (2)
- ExempleEsempioBeispielExampleEjemplo (2)
- VinVinoWeinWineVino (2)
- communioncomunioneheilige Kommunion (die)communioncomunión (2)
- piratepirataSeeräuberpiratepirata (2)
- VêtementVestitoKleidungClothVestido (2)
- cavaliercavaliereReiterhorsemancaballero (2)
- RituelRitualeRitualRitualRitual (2)
- VanitéVanitàEitelkeitVanityVanidad (2)
- MonastèremonasteroKlosterMonasteryMonasterio (2)
- liturgieliturgiaLiturgieliturgyliturgia (2)
- FoliepazziaWahnsinnMadnessLocura (2)
- languelinguaZungetonguelengua (2)
- enfanceinfanziaKindheitchildhoodinfancia (2)
- archevêquearcivescovoErzbischofarchbishoparzobispo (2)
- processionprocessioneProzessionprocessionprocesión (2)
- MonstreMostroUngeheuerMonsterMonstruo (2)
- esclaveschiavoSklaveslaveesclavo (2)
- victoirevittoriaSiegvictoryvictoria (2)
- psaumesalmoPsalmpsalmsalmo (2)
- onclezioOnkeluncletío (2)
- coquetteriecivetteriaEitelkeitcoquetrycoquetería (2)
- LèpreLebbraLepraLeprosylepra (2)
- ColombeColombaTaubeDovePaloma (2)
- voeuVotoGelübdeVowvoto (2)
- LicorneUnicornoEinhornUnicornUnicornio (2)
- désertdesertoWüstedesertdesierto (2)
- rivièrefiumeFlussriverrío (2)
- PilatePilatoPilatusPilatePilatos (2)
- malédictionmaledizioneFluchmaledictionmaldición (2)
- BaptêmeBattesimoTaufeBaptismBautismo (2)
- cécitécecitàBlindheitblindnessceguera (2)
- ImageImmagineBildPictureImagen (2)
- JeuGiocoSpielGameJuego (2)
- ConversConversoLaieLay-brotherConverso (2)
- UniversitéUniversitàUniversitätUniversityUniversidad (2)
- PaulPaoloPaulPaulPablo (2)
- CharitéCaritàNächstenliebeCharityCaridad (2)
- messagermessaggeroBotemessengermensajero (2)
- cielcieloHimmelskycielo (2)
- SimonieSimoniaSimonieSimonySimonía (2)
- QuestionQuaestioFrageQuestionQuaestio (2)
- SimonSimoneSimonSimonSimón (2)
- foifedeGlaubefaithfe (2)
- inscriptioniscrizioneInschriftinscriptioninscripción (2)
- ascèseascesiAskeseasceticismascesis (2)
- restitutionrestituzioneRückgaberestitutionrestitución (2)
- JoieGioiaFreudeJoyAlegría (2)
- Saint DominiqueSan DomenicoSt. DominicusSaint DominicSanto Domingo (2)
- CorbeauCorvoRabeRavenCuervo (2)
- BibleBibbiaBibelBibleBiblia (2)
- PrisonPrigioneGefängnissJailPrisión (2)
- veauvitelloKalbcalfternero (2)
- aveugleciecoBlindeblindciego (2)
- Germain d'AuxerreGermano da AuxerreGermanus von AuxerreGerman of AuxerreGermán de Auxerre (2)
- NativitéNativitàGeburt ChristiNativityNatividad (2)
- jeunessegiovinezzaJugendyouthJuventud (2)
- MageMagoMagierMagusMago (2)
- cupiditécupidigiaHabsuchtcupiditycodicia (2)
- méprisdisprezzoVerachtungcontemptdesprecio (2)
- tempstempoWetterweathertiempo (2)
- ParjureSpergiuroMeineidPerjuryPerjurio (2)
- porteportaTürdoorpuerta (2)
- mutilationmutilazioneVerstümmelungmutilationmutilación (2)
- carêmeQuaresimaFastenzeitLentCuaresma (2)
- foupazzoirrsinnigfoolloco (2)
- MondeMondoWeltWorldMundo (2)
- IndeIndiaIndienIndiaIndia (2)
- douleurdoloreSchmerzpaindolor (2)
- Sainte AgnèsSanta AgneseSt. AgnesSaint AgnesSanta Inés (2)
- idoleidoloGötzeidoleídolo (2)
- ThéodoseTeodosioTheodosiusTheodosiusTeodosio (2)
- éléphantElefanteElephantElephantElefante (2)
- chasseurcacciatoreJägerhuntercazador (2)
- sagesaggioWeiserwise mansabio (2)
- CésarCesareCäsarCaesarCésar (2)
- croyancecredenzaGlaubebeliefcreencia (2)
- SalomonSalomoneSalomoSalomonSalomón (2)
- chartreuxcertosinoKarthäusercartusiancartujo (2)
- PoitouPoitouPoitouPoitouPoitou (2)
- richericcoreichrichrico (2)
- éternitéeternitàEwigkeiteternityeternidad (2)
- ParaboleParabolaParabelParableParábola (2)
- noixnoceNusswalnutnuez (2)
- acédieaccidiaacediaacediaacedia (2)
- récitraccontoErzählungstoryrelato (2)
- chatgattoKatzecatgato (2)
- argentargentoSilbersilverplata (2)
- infanticideinfanticidaKindesmordinfanticideinfanticidio (2)
- bruitrumoreLärmnoiseruido (2)
- philosophiefilosofiaPhilosophiephilosophyfilosofía (2)
- CharlemagneCarlomagnoKarl der GrosseCharlemagneCarlomagno (2)
- verrevetroGlasglassvidrio (2)
- boislegnaHolzwoodleña (2)
- TerreTerraErdeEarthTierra (2)
- peaupelleHautskinpiel (2)
- paonpavonePfaupeacockpavo (2)
- AristoteAristoteleAristotelesAristotleAristóteles (2)
- disciplediscepoloJüngerdisciplediscípulo (2)
- samedisabatoSamstagsaturdaysábado (2)
- magiemagiaZaubereimagicmagia (2)
- PlantePiantaPflanzePlantPlanta (2)
- ItalieItaliaItalienItalyItalia (2)
- rocherscoglioFelsenrockroca (2)
- couronnementincoronazioneKrönungcoronationcoronación (2)
- aubergealbergatoreWirtshausinnalbergue (2)
- EphèseEfesoEphesusEphesiusÉfeso (2)
- ExcrémentEscrementoAusscheidungExcrementExcremento (2)
- lépreuxleprosoLepröseleperleproso (2)
- crocodilecoccodrilloKrokodilcrocodilecocodrilo (2)
- MerlinMerlinoMerlinMerlinMerlín (2)
- jardiniergiardiniereGärtnergardenerjardinero (2)
- forgeronfabbroGrobschmiedblacksmithherrero (2)
- EpiphanieEpifaniaDreikönigsfestEpiphanyEpìfania (2)
- MineMinieraBergwerkMineMina (2)
- PhénixPhoenixPhoenixPhoenixPhoenix (2)
- Saint GeorgesSanto GiorgioSt. GeorgSaint GeorgeSan George (2)
- LundiLunedìMontagMondayLunes (2)
- Pierre le ChantrePietro CantorePetrus CantorPeter the ChanterPedro Cantor (1)
- Grégoire IXGregorio IXGregorius d. IX.Gregory IXGregorio IX (1)
- pèlerinagepellegrinaggioPilgerfahrtpilgrimageperegrinación (1)
- ducducaHerzogdukeduque (1)
- PhilippeFilippoPhilippPhilipFilipo (1)
- TeutonieTeutoniaTeutonieTeutonyTeutonia (1)
- CuréCuratoPfarrerPriestcura (1)
- SagesseSaggezzaWeisheitWisdomSabiduría (1)
- barbierbarbiereBarbierbarberbarbero (1)
- conseilconsiglioRatadviceconsejo (1)
- hontevergognaSchandeshamevergüenza (1)
- beautébellezzaSchönheitbeautybelleza (1)
- éducationeducazioneErziehungeducationeducación (1)
- bénédictinbenedettinoBenediktinerbenedictinebenedictino (1)
- Saint AugustinSant'Agostinoder heilige AugustinusSaint AugustineSan Agustín (1)
- suicidesuicidioSelbstmordsuicidesuicidio (1)
- révolterivoltaAufstandrevoltrevuelta (1)
- officeufficioGottesdienstofficeoficio (1)
- veillevigiliaWachenvigilvigilia (1)
- EucharistieeucarestiaEucharistieEucharistEucaristía (1)
- HostieOstiaHostieHostHostia (1)
- béguinagebeghinaggioBeghinenklosterbeguinagebeguinería (1)
- ruinerovinaRuineruinruina (1)
- Frédéric IerFederico IFriedrich BarbarossaFrederic the FirstFederico I (1)
- DimancheDomenicaSonntagSundayDomingo (1)
- ChastetéCastitàKeuschheitChastityCastidad (1)
- Saint LouisSan LuigiLudwig der GerechteSaint LouisSan Luis (1)
- désobéissancedisobbedienzaUngehorsamdisobediencedesobediencia (1)
- livrelibroBuchbooklibro (1)
- TalmudTalmudTalmudTalmudTalmud (1)
- obstinationostinazioneStarrsinnobstinationobstinación (1)
- PrévôtPrevostoVogtProvostPreboste (1)
- électionelezioneWahlelectionelección (1)
- gouttegocciaGichtgoutgota (1)
- MarinMarinaioMatroseSailorMarinero (1)
- Marie d'OigniesMarie d'OigniesMaria von OigniesMary of OigniesMaría de Oignies (1)
- SoldatSoldatoSoldatSoldierSoldado (1)
- BaiserBacioKussKissBeso (1)
- BergerPastoreHirtShepherdPastor (1)
- visagevisoGesichtfacerostro (1)
- prostitutionprostituzioneProstitutionprostitutionprostitución (1)
- PentecôtePentecostePfingstenPentecostPentecostés (1)
- chutecadutaFallenfallcaída (1)
- Jourdain de SaxeGiordano da SassoniaJordan von SachsenJordan of SaxeJordano de Sajonia (1)
- TombeTombaGrabgraveTumba (1)
- interdictionproibizioneVerbotprohibitionprohibición (1)
- VertuVirtùTugendVirtueVirtud (1)
- Ave MariaAve MariaAve MariaAve MariaAve María (1)
- MarchandMercanteKaufmannMerchantMercader (1)
- proverbeproverbioSprichwortproverbproverbio (1)
- GénérositéGenerositàGrossmutGenerosityGenerosidad (1)
- DameDonnaDameWomanDama (1)
- épouxmaritoGattehusbandesposo (1)
- roserosaRoseroserosa (1)
- reinereginaKöniginqueenreina (1)
- pierre précieusepietra preziosaEdelsteingemgema (1)
- BlasphèmeBestemmiaLästerungBlasphemyBlasfemia (1)
- SicileSiciliaSizilienSicileSicilia (1)
- AssomptionAssunzioneHimmelfahrt MariensAssumptionAsunción (1)
- IncesteIncestoBlutschandeIncestIncesto (1)
- VeuveVedovaWitweWidowViuda (1)
- tonneaubotteFassbarreltonel (1)
- diacrediaconoDiakonusdeacondiácono (1)
- boeufbueRindbeefbuey (1)
- oeufuovoEiegghuevo (1)
- cathédralecattedraleDomcathedralcatedral (1)
- trésortesoroSchatztreasuretesoro (1)
- intendantintendenteVerwalterintendantintendente (1)
- MaîtreMaestroLehrerMasterMaestro (1)
- EcoleScuolaSchuleSchoolEscuela (1)
- IncendieIncendioBrandArsonIncendio (1)
- SénèqueSenecaSenekaSenecaSéneca (1)
- EcosseScoziaSchottlandScotlandEscocia (1)
- couronnecoronaKronecrowncorona (1)
- Saint MichelSan Micheleder heilige MichelSaint MichaelSan Miguel (1)
- archangearcangeloErzengelarchangelarcángel (1)
- repaspastoMahlmealcomida (1)
- HuppeUpupaWiedehopfhoopoeAbubilla (1)
- parentparenteElternparentpariente (1)
- MoissonMesseErnteHarvestCosecha (1)
- clochecampanaGlockebellcampana (1)
- JacobGiacobbeJakobJacobJacob (1)
- serviteurservitoreDienerservantsirviente (1)
- BéguineBeghinaBeghineBeguineBeguina (1)
- apôtreapostoloApostelapostleapóstol (1)
- vengeancevendettaRacherevengevenganza (1)
- souffrancesofferenzaLeidenpainsufrimiento (1)
- BologneBolognaBolognaBologneBolonia (1)
- aigleaquilaAdlereagleáguila (1)
- cellierdispensaWeinkellerstoreroomdespensa (1)
- contemplationcontemplazioneBetrachtungcontemplationcontemplación (1)
- TaureauToroStierBullToro (1)
- piétépietàFrömmigkeitpietypiedad (1)
- insulteinsultoBeschimpfunginsultinsulto (1)
- Vendredi SaintVenerdi santoKarfreitagGood FridayViernes Santo (1)
- TournoiTorneoTurnierTournamentTorneo (1)
- vachevaccaKuhcowvaca (1)
- nuagenubeWolkecloudnube (1)
- comtessecontessaGräfincountesscondesa (1)
- héritageereditàErbschaftinheritanceherencia (1)
- missionmissioneAuftragmissionmisión (1)
- flammefiammaFlammeflamellama (1)
- PendaisonImpiccagioneHenkenHanginghorca (1)
- paralysieparalisiLähmungparalysisparálisis (1)
- cilicecilicioBüsserhemdcilicecilicio (1)
- ArméeEsercitoHeerArmyEjército (1)
- AlbigeoisAlbigeseAlbigensischAlbigensianAlbigense (1)
- trentaintrentinadreissig Messentrentaintreintanario (1)
- VénusVenereVenusVenusVenus (1)
- urineurinaUrinurineorina (1)
- brûlurebruciaturaBrandwundeburnquemadura (1)
- Saint ChristopheSan CristoforoSt. ChristophSaint ChristopherSan Cristóbal (1)
- MoucheMoscaFliegeFlyMosca (1)
- PossédéIndemoniatoBesessenerDemoniacPoseído (1)
- délaidilazioneFristdelayplazo (1)
- AlexandrieAlessandriaAlexandriaAlexandriaAlejandría (1)
- ConcubineConcubinaKonkubineConcubineConcubina (1)
- PaphnucePafnuzioPaphnutiosPaphnuciusPanucio (1)
- sainte Thaïssanta TaideSt. ThaïsSaint Thaissanta Thaís (1)
- CicéronCiceroneCiceroCiceroCicerón (1)
- PassionPassioneLeiden ChristiPassionPasión (1)
- SarahSarraSarahSarahSara (1)
- GourmandisegolositàGefrässigkeitgluttonyGula (1)
- saint Bonifacesan BonifacioSt. BonifaziusSaint Bonifacesan Bonifacio (1)
- bavardagechiacchieraGeschwätzigkeittalkingcharla (1)
- TempleTempioTempelTempleTemplo (1)
- parrainpadrinoPategodfatherpadrino (1)
- bouefangoSchlammpuddlebarro (1)
- propriétéproprietàBesitzpropertypropiedad (1)
- Saint AmbroiseSant'Ambrogioder heilige AmbrosiusSaint AmbroseSan Ambrosio (1)
- sermentgiuramentoEidoathjuramento (1)
- culpabilitécolpevolezzaSchuldguiltculpabilidad (1)
- Saint VincentSan Vincenzoder heilige VincenzSaint VincentiusSan Vicente (1)
- confiancefiduciaVertrauenconfidenceconfianza (1)
- blessureferitaWundeinjuryherida (1)
- Saint GermainSan GermanoSt. GermanusSaint GermanusSan Germán (1)
- PaschasePascazioPaschasiusPaschasiusPascasio (1)
- EnvieInvidiaNeidEnvyEnvidia (1)
- PoissonPesceFischFishPez (1)
- AvocatAvvocatoAnwaltAdvocateAbogado (1)
- sentencesentenzaSentenzsentencesentencia (1)
- huileolioÖloilaceite (1)
- carrefourincrocioKreuzungcross-roadsencrucijada (1)
- faimfameHungerhungerhambre (1)
- soifseteDurstthirstsed (1)
- lettreletteraBriefletterletra (1)
- soumissionsottomissioneUnterwerfungsubmissionsumisión (1)
- PouvoirPotereMachtPowerPoder (1)
- tailleur de pierrestagliatore di pietreSteinmetzstone-cuttercantero (1)
- saint Laurentsan LorenzoSt. Lorenzsaint Lawrencesan Lorenzo (1)
- amitiéamiciziaFreundschaftfriendshipamistad (1)
- respectrispettoEhrfurchtrespectrespeto (1)
- LaitLatteMilchMilkLeche (1)
- seinsenoBusenbreastseno (1)
- ImmortalitéImmortalitàUnsterblichkeitImmortalityinmortalidad (1)
- poisonvelenoGiftpoisonveneno (1)
- habitudeabitudineGewohnheithabitcostumbre (1)
- filetreteNetznetred (1)
- artisanartigianoHandwerkercraftsmanartesano (1)
- métiermestiereGewerbetradegremio (1)
- armearmaWaffeweaponarma (1)
- DavidDavidDavidDavidDavid (1)
- fauconfalconeFalkenfalconhalcón (1)
- évangilevangeloEvangeliumGospelEvangelio (1)
- témoignagetestimonianzaZeugniswitnesstestimonio (1)
- AllemagneGermaniaDeutschlandGermanyAlemania (1)
- laideurbruttezzaAbscheulichkeituglinessfealdad (1)
- doutedubbioZweifeldoubtduda (1)
- araignéeragnoSpinnespideraraña (1)
- trahisontradimentoVerrattreasontraición (1)
- greniergranaioSpeichergranarygranero (1)
- duelduelloDuellduelduelo (1)
- rougerossorotredrojo (1)
- espérancesperanzaHoffnunghopeesperanza (1)
- boiteuxzoppoHinkendecripplecojo (1)
- indulgenceindulgenzaIndulgenzindulgenceindulgencia (1)
- discordediscordiaZwietrachtdiscorddiscordia (1)
- règleregolaRegelruleregla (1)
- îleisolaInselisleisla (1)
- SaladinSaladinoSaladinSaladinSaladino (1)
- dangerpericolosoGefahrdangerpeligro (1)
- chaînecatenaKettechaincadena (1)
- coupcolpoSchlagblowgolpe (1)
- TrajanTraianoTrajanTrajanTrajano (1)
- DéfuntdefuntoVerstobenerDeadDifunto (1)
- calomniecalunniaVerleumdungcalumnycalumnia (1)
- fromageformaggioKäsecheesequeso (1)
- BourgeoisBorgheseBürgerBurgherBurgués (1)
- offrandeoffertaGabeofferingofrenda (1)
- clergécleroKlerusclergyclero (1)
- MichelMicheleMichaelMichaelMiguel (1)
- tourtorreTurmtowertorre (1)
- AbrahamAbramoAbrahamAbrahamAbraham (1)
- vergerverziereObstgartenorchardhuerto (1)
- semainesettimanaWocheweeksemana (1)
- oreilleorecchioOhrearoreja (1)
- tabletavolaTischtablemesa (1)
- cerveaucervelloGehirnbraincerebro (1)
- SirèneSirenaSireneSirenSirena (1)
- graissegrassoFettfatgrasa (1)
- LangageLinguaggioSpracheLanguageLenguaje (1)
- ArcherArciereBogenschützeBowmanArquero (1)
- LessivelavaggioWäscheWashingcolada (1)
- préfetprefettoPräfektprefectprefecto (1)
- PompéePompeoPompejusPompeePompeyo (1)
- penséepensieroGedankethoughtpensamiento (1)
- poussièrepolvereStaubdustpolvo (1)
- solidaritésolidarietàSolidaritätsolidaritysolidaridad (1)
- chambrecameraZimmerroomhabitación (1)
- VipèreViperaViperViperVíbora (1)
- graingranoKorngraingrano (1)
- charboncarboneKohlecoalcarbón (1)
- GéométrieGeometriaGeometrieGeometryGeometría (1)
- cordonniercalzolaioSchustercobblerzapatero (1)
- Léon papeLeone papaLeo PapstLeo (pope)León papa (1)
- crâneteschioSchädelskulcráneo (1)
- étoupestoppaWergtowestopa (1)
- ordreordineOrdenorderorden (1)
- lancelanciaLanzespearlanza (1)
- CharbonnierCarbonaioKöhlerCharcoal-burnerCarbonero (1)
- sourisSorcioMausmouseRatòn (1)
- ChèvreCapraZiegeGoatCabria (1)
- rattopoRatteratrata (1)
- LeçonLezioneLektionLessonLecciòn (1)
- EgypteEgittoÄgyptenEgypteEgipto (1)
- DauphinDolfinoDelphinDolphinDelfìn (1)
- SuaireSudarioSchweisstuchShroudSudario (1)
- Saint Jean l'AumônierSan Giovanni ElemosiniereSt. Johannes ElemosinariusSaint John the AlmonerSan Juan el Limosnero (1)
- AnnonciationAnnunciazioneVerkündigungAnnunciationAnunciación (1)
- BalanceBilanciaWaageBalanceBalanza (1)
- AnneauAnelloRingRingAnillo (1)
- saint Jacques de CompostelleGiacomo di CompostelaSt. Jakobus von CompostelaSt James of CompostellaSantiago de Compostela (1)
- LacLagoSee (m.)LakeLago (1)
- IncrédulitéIncredulitàUngläubigkeitIncredulityIncredulidad (1)
- FéeFataFeeFairyHada (1)
- UlysseUlisseOdysseusUlyssesUlises (1)
- CharybdeCharybdisCharybdisCharybdisCharibdis (1)
- ScyllaScyllaScyllaScyllaScylla (1)
- VendrediVenerdiFreitagFreidayViernes (1)
- ChrêmeCrismaSalbölChrismCrisma (1)
- All Saints' DayOgnissantiAllerheiligenToussaintDia de Todos los Santos (1)
- Tubach references in this collectionRéférences à Tubach dans ce recueilReferenzen zu Tubach in dieser SammlungRiferimenti a Tubach in questa raccoltaReferencias a Tubach en esta colección:
-
- 1050 (3)
- 1103 (3)
- 1288 (2)
- 1297 (2)
- 1637 (2)
- 1643 (2)
- 1663 (2)
- 1781 (2)
- 2440 (2)
- 2869 (2)
- 3010 (2)
- 3625 (2)
- 3751 (2)
- 3822 (2)
- 3998 (2)
- 4111 (2)
- 4196 (2)
- 4301 (2)
- 4355 (2)
- 4478 (2)
- 4767 (2)
- 5044 (2)
- 5098 (2)
- 5222 (2)
- 582 (2)
- 744 (2)
- 1018 (1)
- 104 (1)
- 1137 (1)
- 1138 (1)
- 1146 (1)
- 1220 (1)
- 1247 (1)
- 1255 (1)
- 1257 (1)
- 1258 (1)
- 126 (1)
- 1267 (1)
- 1268 (1)
- 1270 (1)
- 1326 (1)
- 1350 (1)
- 1356 (1)
- 1400 (1)
- 141 (1)
- 1450 (1)
- 1461 (1)
- 1464 (1)
- 1464 (1)
- 1472 (1)
- 1481 (1)
- 1483 (1)
- 1496 (1)
- 1501 (1)
- 1605 (1)
- 1612 (1)
- 1636 (1)
- 1642 (1)
- 1658 (1)
- 1689 (1)
- 171 (1)
- 1734 (1)
- 1756 (1)
- 1779 (1)
- 1789 (1)
- 1799 (1)
- 1806 (1)
- 1818 (1)
- 1821 (1)
- 1826 (1)
- 1833 (1)
- 1835 (1)
- 1850 (1)
- 1931 (1)
- 1939 (1)
- 1960 (1)
- 1962 (1)
- 1968 (1)
- 2010 (1)
- 2019 (1)
- 2026 (1)
- 2041 (1)
- 2082 (1)
- 212 (1)
- 213 (1)
- 2135 (1)
- 214 (1)
- 2168 (1)
- 2172 (1)
- 2228 (1)
- 232 (1)
- 2321 (1)
- 233 (1)
- 2333 (1)
- 2340 (1)
- 2368 (1)
- 2431 (1)
- 2457 (1)
- 2495 (1)
- 2501 (1)
- 2506 (1)
- 2533 (1)
- 2557 (1)
- 2559 (1)
- 2695 (1)
- 2709 (1)
- 2719 (1)
- 2734 (1)
- 277 (1)
- 2774 (1)
- 2823 (1)
- 2825 (1)
- 2839 (1)
- 285 (1)
- 2858 (1)
- 2860 (1)
- 2864 (1)
- 2867 (1)
- 2874 (1)
- 2881 (1)
- 2963 (1)
- 299 (1)
- 3006 (1)
- 3050 (1)
- 3055 (1)
- 3058 (1)
- 3111 (1)
- 3137 (1)
- 3202 (1)
- 3214 (1)
- 3233 (1)
- 3238 (1)
- 3266 (1)
- 3272 (1)
- 3292 (1)
- 3296 (1)
- 331 (1)
- 3336 (1)
- 3355 (1)
- 3392 (1)
- 3410 (1)
- 3434 (1)
- 3459 (1)
- 3474 (1)
- 3477 (1)
- 3488 (1)
- 3506 (1)
- 3508 (1)
- 3522 (1)
- 3524 (1)
- 353 (1)
- 354 (1)
- 361 (1)
- 3621 (1)
- 3631 (1)
- 3660 (1)
- 3662 (1)
- 3671 (1)
- 3674 (1)
- 3676 (1)
- 3685 (1)
- 3694 (1)
- 3725 (1)
- 3727 (1)
- 3735 (1)
- 3745 (1)
- 3750 (1)
- 3755 (1)
- 3795 (1)
- 381 (1)
- 3810 (1)
- 3821 (1)
- 3827 (1)
- 3841 (1)
- 3853 (1)
- 3892 (1)
- 3903 (1)
- 3924 (1)
- 3955 (1)
- 3996 (1)
- 4002 (1)
- 4005 (1)
- 4005 (1)
- 4005 (1)
- 4005 (1)
- 4025 (1)
- 4063 (1)
- 4072 (1)
- 4090 (1)
- 4095 (1)
- 4104 (1)
- 4112 (1)
- 4161 (1)
- 4183 (1)
- 420 (1)
- 4237 (1)
- 4257 (1)
- 4304 (1)
- 4344 (1)
- 4351 (1)
- 4399 (1)
- 4414 (1)
- 4440 (1)
- 4444 (1)
- 4447 (1)
- 4486 (1)
- 4490 (1)
- 4495 (1)
- 4520 (1)
- 4522 (1)
- 4525 (1)
- 4526 (1)
- 4539 (1)
- 4541 (1)
- 4553 (1)
- 4565 (1)
- 4573 (1)
- 4580 (1)
- 4586 (1)
- 4587 (1)
- 4652 (1)
- 4741 (1)
- 4761 (1)
- 477 (1)
- 4777 (1)
- 4797 (1)
- 480 (1)
- 4815 (1)
- 4849 (1)
- 486 (1)
- 4880 (1)
- 4892 (1)
- 4915 (1)
- 4937 (1)
- 4969 (1)
- 4975 (1)
- 4994 (1)
- 5002 (1)
- 5015 (1)
- 5022 (1)
- 5027 (1)
- 5031 (1)
- 5032 (1)
- 5050 (1)
- 5055 (1)
- 5060 (1)
- 5226 (1)
- 5237 (1)
- 5296 (1)
- 5319 (1)
- 5325 (1)
- 543 (1)
- 544 (1)
- 56 (1)
- 576 (1)
- 585 (1)
- 597 (1)
- 609 (1)
- 621 (1)
- 625 (1)
- 655 (1)
- 656 (1)
- 687 (1)
- 723 (1)
- 750 (1)
- 771 (1)
- 784 (1)
- 805 (1)
- 86 (1)
- 91 (1)
- 926 (1)
- 926 (1)
Last reviewedDernière révisionLetzte ÜberprüfungUltima revisioneÚltima revisión: 2020-11-20
IDIDIDIDID | TitleTitreTitelTitoloTitulo | SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen | KeywordsMots-clésStichwörterParole chiavePalabras claves |
---|---|---|---|
TE005852 | De dono timoris: 1 | PREDICATION DE SAINT DOMINIQUE. Saint Dominique émaillait, soit en route avec ses compagnons, soit avec les grands et les princes, ses propos et ses sermons d’exemples destinés à convertir ses auditeurs. | |
TE005853 | De dono timoris: 2 | CONVERSION DE JOSAPHAT. Barlaam convertit Josaphat à l’aide de paraboles et d’exemples. |
|
TE005854 | De dono timoris: 3 | CONVERSION DU PEUPLE DE HELDEBERT. Saint Augustin de Cantorbéry, premier évêque de Bretagne et ses compagnons, envoyés par le pape Grégoire, convertirent le roi Heldebert (Ethelbert) et ses gens. Ses trois fils retournèrent après la mort du roi à l’idolâtrie. |
|
TE005855 | De dono timoris: 4 | CONVERSION DU PEUPLE D’ODOALD. Le missionnaire Adam (Aïdan), s’appuyant sur des exemples dans sa prédication, réussit à convertir le peuple du roi Odoald (Oswald), ce en quoi un prédicateur trop subtil avait échoué. | |
TE005856 | De dono timoris: 5 | CONVERSION DE SAINT AUGUSTIN. Rien ne parvenait à pousser Augustin à devenir chrétien : ni les prières et les larmes de sa mère, ni les voyages de celle-ci par terre ou par mer pour le poursuivre, ou sa très grave maladie, ni les sermons de saint Ambroise qu’il entendait tous les dimanches. Ce furent les exemples des saints, vus ou entendus qui le convertirent. Avec ses compagnons Alypius et Nébridius, venus avec lui d’Afrique, il se mit à réfléchir sur la voie du salut. Dieu lui indiqua d’aller trouver Simplicianus dont il avait entendu beaucoup de bien. Il lui rapporta ses égarements. Simplicianus lui rapporta l’exemple de Victorianus (Victorinus) : il avait bien connu ce recteur (lire rhéteur) romain, dont l’éclat de ses ouvrages lui avait valu une statue sur le forum romain; il s’était mis à lire la Bible et à la scruter; il disait à Simplicianus dans le secret de l’intimité qu’il était déjà chrétien ; l’amour du Christ l’emporta sur l’amour de ses amis; il voulut être baptisé en public. A l’étonnement de Rome, à la joie de l’Eglise, il professa sa foi et reçut le baptême. A ce récit, Augustin brûla de l’imiter. Arriva de l’Afrique un certain Pontianus (Ponticianus), qui parla devant Augustin et ses compagnons de la vie de saint Antoine, moine d’Egypte. A ces mots, Augustin se lamentait et affligeait son âme. Il dit à Alypius : "Quoi! Nous supportons cela ! Des ignorants se dressent, emportent le ciel, et nous, avec notre science, nous sommes plongés dans l’enfer." L’esprit troublé, il se retira sous un figuier où il pleura d’abondance. Puis, avec Alypius, et son fils donné par Dieu (Adéodat), il revint à Milan où ils se firent baptiser par saint Ambroise. |
|
TE005857 | De dono timoris: 6 | LE REFUS DES RICHESSES. Le moine Etienne plaint celui qui a brûlé ses biens. | |
TE005858 | De dono timoris: 7 | LE RIRE DU PHILOSOPHE. Un philosophe perdit tous ses biens durant le siège d’une ville. Conduit nu devant le roi vainqueur, il se mit à rire. On lui demanda la cause de cette hilarité. Il déclara n’avoir rien perdu car il avait conservé le sens et les biens intérieurs. A la question: "Et ta femme, tes fils, tes biens?", il répondit: "Ce n’est pas tien ce que la fortune a fait tien." | |
TE005859 | De dono timoris: 8 | LA FORCE DES DOMINICAINS. Arnaud de Lyon, premier prieur du couvent des dominicains de Lyon, répondit à ceux qui lui disaient que leur attitude quant à la vérité de la doctrine allait scandaliser les hommes et leur enlever le nécessaire, qu’ils n’étaient pas comme les autres hommes, car ils avaient un grenier qui ne craignait pas d’être vide et un cellier qui ne craignait pas la sécheresse. Dieu pourvoyait à leurs besoins. | |
TE005860 | De dono timoris: 9 | GENEROSITE DE SAINT JEAN L’AUMONIER. Saint Jean l’Aumônier se vit reprocher sa trop grande largesse. Il répliqua que si le monde entier se réunissait à Alexandrie, il ne pourrait épuiser les trésors de la miséricorde divine. |
|
TE005861 | De dono timoris: 10 | LES DEUX CORDONNIERS. Saint Jean l’Aumônier raconte que de deux cordonniers, l’un, bon artisan et sans lourdes charges de famille, était pauvre, alors que l’autre, moins bon artisan et ayant la charge d’une nombreuse famille, était riche. Le premier objectant au second qu’il était impossible qu’il fût prospère alors que lui-même, meilleur artisan, ne l’était pas, celui-ci, s’estimant heureux, proposa à son compagnon de lui révéler la source de sa richesse. Il le conduisit à l’église où, après avoir entendu matines et messes, il lui enjoignit de se rendre à son atelier pour travailler. Au terme de plusieurs nuits passées ainsi, il lui dit qu’il lui a fait connaître le trésor royal source de sa prospérité, en priant et en écoutant l’office divin. Il lui conseilla de faire de même. |
|
TE005862 | De dono timoris: 11 | HESITATION DEVANT UN INCENDIE. Un homme riche avait une belle maison et une grange vide faite de paille. Un incendie éclata. Il délaissa sa maison pour sauver sa grange, perdit les deux et périt. | |
TE005863 | De dono timoris: 12 | VOYAGE DANS L’AU-DELA D’UN PERE DE FAMILLE. Un père de famille considéré comme mort se leva, partagea ses biens et devint ermite. Il fit pénitence alternativement dans un fleuve glacé et dans de l’eau très chaude. Interrogé sur les raisons de cette attitude, il raconta son voyage dans l’au-delà. Un guide éclatant le conduisit dans une immense vallée dont les versants étaient couverts d’âmes torturées alternativement par le feu et le gel. Il le mena ensuite dans les ténèbres et disparut. Il vit des globes de feu surgir d’un grand trou. En sortaient des hommes en feu tels des escarbilles; il sentit une puanteur insoutenable; il entendit des pleurs et des cris et vit des démons très noirs tenant des tenailles et des fourches de feu qui voulaient les capturer et les jeter dans l’abîme de feu. Son guide apparut au milieu des ténèbres comme une étoile et empêcha les démons de le toucher, car le Juge avait ordonné qu’il revînt dans son corps pour faire, s’il le voulait, pénitence. |
|
TE005864 | De dono timoris: 13 | UN ERMITE EN ENFER. L’ermite Pierre rapporte ce qu’il a vu lors d’un séjour en enfer: des grands de ce monde étaient suspendus; un ange lui dit de sortir et de faire attention à sa conduite. Dès lors, il se contraint aux jeûnes et aux veilles. Même quand il se tait son mode de vie parle pour lui. | |
TE005865 | De dono timoris: 14 | L’ABBE AVEUGLE. Un saint abbé, aveugle, se réjouit de son infirmité: Dieu l’a vengé de son adversaire qui avait l’habitude de lui faire du mal à travers ses yeux. | |
TE005866 | De dono timoris: 15 | UN PAYSAN ECONOME. Un paysan, pour aller au marché, portait sur ses épaules ses très viles bottes, préférant blesser ses pieds que de les user. | |
TE005867 | De dono timoris: 16 | L’INTENDANT, LA FILLE DU ROI ET LE CHIEN. L’intendant auquel un roi avait confié sa fille afin de la nourrir et son chien pour le garder attaché, laissa dépérir la fille et engraissa le chien. La fille fut tuée par le chien auquel elle ne put résister. | |
TE005868 | De dono timoris: 17 | LA VANITE DU POUVOIR. Un philosophe montre à un roi la vanité de son pouvoir passé (il n’est plus), présent (il est momentané) et futur (il est douteux et ne durera pas). |
|
TE005869 | De dono timoris: 18 | MORT DU PAPE ARIEN LEON. Le pape arien Léon, à Rome, menaça saint Hilaire de Poitiers qui défendait la foi en lui disant: Quand je viendrai, je réduirai ta superbe. Hilaire répondit: Et si tu ne viens pas? Léon se retira dans ses latrines où il mourut. | |
TE005870 | De dono timoris: 19 | LA PRIERE TROUBLEE PAR UN ANE. Quelqu’un pense plus à son âne qu’à lui-même. |
|
TE005871 | De dono timoris: 20 | LE CHEVAL PRIVILEGIE. Un chevalier choisit un gîte où l’on prend soin de son cheval et non de lui. | |
TE005872 | De dono timoris: 21 | LES CHEVALIERS ET LEUR HOTE. Trois chevaliers eurent le choix entre trois gîtes: dans le premier le cheval était bien traité mais pas le chevalier; dans le deuxième, c?était l’inverse; dans le troisième, cheval et chevalier étaient bien traités mais le chevalier risquait d’être blessé à la sortie. Tout ce passa comme il est dit, mais le troisième chevalier sortit indemne car il s’était montré obéissant envers son hôte. | |
TE005873 | De dono timoris: 22 | LONGUE PENITENCE D’UN ERMITE. Un moine, pénétrant dans un ermitage, trouva une hutte dans laquelle vivait un ancien évêque qui ayant renié la foi par peur de la mort au moment des persécutions s’était retiré, poussé par le remords, au désert. Cet ermite y vivait ainsi depuis quatre-vingts ans, se nourrissant des fruits d’un palmier et de l’eau d’une source. Il venait seulement de recevoir le pardon divin. Sur sa demande, le moine l’enterra à sa mort. La hutte s’effondra alors, la source tarit, le palmier se dessécha. | |
TE005874 | De dono timoris: 23 | APPARITION D’UN ETUDIANT A SON MAITRE. Un étudiant chargé d’une lourde et brûlante cape faite de feuillets couverts de sophismes apparut à son maître après sa mort à Paris et déclara souffrir parce qu’il avait plus craint la mort et l’enfer que la perte de l’amour de Dieu. Une goutte de sueur transperça la main du maître, qui se retira à Clairvaux et se soumit à une sévère pénitence. |
|
TE005875 | De dono timoris: 24 | PROMESSES DE PIRATES. Les pirates, pendant la tempête, font des promesses qu’ils oublient aussitôt après pour revenir au jeu. | |
TE005876 | De dono timoris: 25 | LE VEAU, LA VACHE ET SAINT MICHEL. Un Breton qui se rendait au marché du Mont-Saint-Michel pour vendre une vache et un veau fut menacé par l’avancée du flot et promit de donner le veau, puis la vache et le veau à saint Michel s’il le sauvait. Le danger passé, il se dédit. Il fut emporté par le flot. | |
TE005877 | De dono timoris: 26 | PAUL ET PLAUTILLA. Saint Paul demanda son voile à Plautilla afin de s’en couvrir les yeux pour ne pas voir l’épée qui allait le tuer. | |
TE005878 | De dono timoris: 27 | LE PELERIN MOURANT SOUTENU PAR LES ARCHANGES. Un ancien désirait voir comment l’âme du juste quitte le corps. Il vit sur une place un pèlerin agonisant, assisté par les archanges Michel et Gabriel, puis par David. | |
TE005879 | De dono timoris: 28 | LES PEURS DU LION. Le lion craint sept dangers: la voie publique; le bruit des roues; le feu; un animal appelé lazanni, particulièrement féroce; un petit animal appelé leontofonos (leontophonos) dont la chair l’empoisonne; être tué par les chasseurs. | |
TE005880 | De dono timoris: 29 | LA RUSE DU LION. Le lion craint l’ingéniosité des chasseurs, leurs pièges et leurs cordes. C’est pourquoi il efface ses traces avec sa queue. | |
TE005881 | De dono timoris: 30 | LA CONVERSION DE THA??S. La courtisane Thaïs, convertie par Paphnuce, fit brûler, au milieu de la ville, le produit de son commerce, d’une valeur de 400 livres d’or. Elle se retira dans le désert où le père l’enferma dans une cellule. Elle y pleura ses péchés pendant trois ans. Le père, pris de compassion, se rendit auprès d’Antoine pour lui demander si son péché était pardonné. Antoine fit prier pour elle. Paul, disciple d’Antoine, vit alors en extase un lit préparé pour elle dans le ciel. |
|
TE005882 | De dono timoris: 31 | UNE BEGUINE TIENT LE CHRIST PRISONNIER. Une béguine qui n’avait pas eu depuis longtemps la visite du Christ, demanda aux vertus théologales (Foi, Espérance et Charité) de le faire venir et de le tenir prisonnier. | |
TE005883 | De dono timoris: 32 | RUSE DE JULIEN L’APOSTAT. Julien l’Apostat, par une supercherie, incita les chrétiens à brûler de l’encens devant les idoles. Détrompés, les chrétiens réclamèrent l’amputation du bras qui avait commis cet acte. | |
TE005884 | De dono timoris: 33 | MORT DE L’ABBA SYSOI. Sysoi mourant voyait Abraham, le choeur des prophètes, les apôtres et les anges; ces derniers vinrent chercher son âme. Il demanda à faire pénitence. Ils répondirent qu’il n’en avait pas besoin. Sysoi reconnaît ne pas oublier le principe de pénitence. Ils reconnurent qu’il était parfait dans la crainte de Dieu. Alors qu’il mourait, l’endroit fut rempli d’une odeur admirable. | |
TE005885 | De dono timoris: 34 | L’ORGUEIL DU PAON. Le paon est fier de la beauté de sa queue mais pousse un cri horrible en voyant la laideur de ses pattes. | |
TE005886 | De dono timoris: 35 | THEODORE ET LE DRAGON. Le moine Théodore, entré en religion par nécessité, vivait de manière dissolue. Il vit, au cours d’une maladie, un dragon prêt à le dévorer. Sauvé par les prières de ses frères, il s’amenda. | |
TE005887 | De dono timoris: 36 | LA MORT DU CERF. Le cerf aux abois pleure abondamment. | |
TE005888 | De dono timoris: 37 | PAROLE SUR LA CRAINTE DE DIEU. Apophtegme de l’abba Jacob sur la crainte de Dieu: la crainte de Dieu éclaire comme une lampe les ténèbres du coeur. | |
TE005889 | De dono timoris: 38 | LA CRAINTE DE DIEU REND MAIGRE. L’abba Macaire expliqua pourquoi il était toujours maigre, qu’il jeûnât ou non. C’est que la crainte de Dieu consume en permanence. | |
TE005890 | De dono timoris: 39 | APPARITION LUMINEUSE D’UN SAINT. Un saint apparut revêtu d’une robe resplendissante, disant que sa crainte au moment de la mort l’avait entièrement purifié. | |
TE005891 | De dono timoris: 40 | MORT DE FRERE ANTOINE. Frère Antoine, qui méditait quotidiennement avec dévotion sur les Ecritures, fut prévenu de sa mort prochaine et de son salut par plusieurs visions nocturnes qui dissipèrent ses craintes. Il mourut cinq jours plus tard. | |
TE005892 | De dono timoris: 41 | MORT DE SAINT BERNARD DANS LA CRAINTE. Saint Bernard de Clairvaux eut très peur au moment de mourir. |
|
TE005893 | De dono timoris: 42 | MORT DE L’ABBA ARSENE DANS LA CRAINTE. L’abba Arsène pleura lors de sa mort. Ses frères s’étonnèrent: il craignait de mourir! Arsène avoua qu’il avait peur de la mort. Et cette peur, il l’avait depuis qu’il était moine. Ce qu’entendant, l’abba Poemen déclara que c?était une grâce que de pleurer ainsi dans le siècle. Celui qui ne pleure pas ici-bas, pleurera dans l’éternité. | |
TE005894 | De dono timoris: 43 | REPLIQUE DE GORDIEN A CLEMENTIEN. Gordien déclara à Clémentien qu’il adorait le Christ qui fit tout, non les idoles. Clémentien lui répondit: "Lui qui a tout fait, pourquoi a-t-il été rejeté par Julien [l?Apostat]?" Gordien lui répondit que c?était plutôt Julien qui avait été rejeté pour n’avoir pas craint Dieu. | |
TE005895 | De dono timoris: 44 | SAINT ANTOINE TOURMENTE PAR LES DEMONS. Saint Antoine était tourmenté à mort par les démons. Le Christ lui apparut en toute lumière et les démons sont mis en fuite. Antoine lui demande où il était alors que les démons le persécutaient. Le Christ lui répond qu’il était présent, pour son combat, sa victoire et sa récompense. | |
TE005896 | De dono timoris: 45 | LE ROI FRANCE A PEUR DE L’ORAGE. Le roi de France Philippe reconnaît, lors d’un orage qui le fait trembler, que Dieu est le roi le plus puissant car il terrorise tous les autres rois. | |
TE005897 | De dono timoris: 46 | LA TETE QUI PARLE. L’abba Macaire trouva en marchant dans le désert la tête d’un homme. Il la toucha de son bâton et elle lui dit qu’elle était celui d’un prêtre païen qui avait résidé en ce lieu. Et entre autres choses elle lui apprend qu’autant le ciel était éloigné de la terre, autant il y avait de feu infernal au-dessus et au-dessous de ses pieds, et qu’au-dessous se trouvaient des Chrétiens qui avaient renié Dieu ou qui avaient manqué à ses commandements. | |
TE005898 | De dono timoris: 47 | UN MORT INFORME MACAIRE SUR L’ENFER. L’abba Macaire rencontra un mort qu’il ressuscita et qui lui raconta comment il avait été jeté dans le feu de l’enfer qui se trouvait à une profondeur égale à la distance qui séparait le ciel de la terre. | |
TE005899 | De dono timoris: 48 | VISION PREMONITOIRE DE LA MORT. Après avoir eu une vision où il a vu le prêtre Tiburce brûler sur un bûcher, Reparatus le fit prévenir; l’envoyé le trouva déjà mort. | |
TE005900 | De dono timoris: 49 | LES TROIS QUESTIONS DE SAINT BARTHELEMY. Un maître organisa une fête en l’honneur de son patron, saint Barthélemy. Le diable y vint sous la forme d’une très belle femme et chercha à le séduire. Saint Barthélemy se présenta à la porte sous la forme d’un pèlerin et posa trois questions. "Quel est le propre de l’homme?" - Le rire, répondit le maître; le péché, dit la femme. Saint Barthélemy reconnut que la femme avait mieux répondu. "Quel est l’endroit d’un pied où le Seigneur a fait le plus de miracles?" - Là où fut planté la croix, dit le maître; la tête de l’homme dit la femme. Barthélemy approuva la réponse de la femme. A la troisième question: "Quelle est la distance entre le sommet du ciel et le fond de l’enfer?", la femme dit qu’elle la connaissait bien et allait leur montrer. Elle se précipita dans l’abîme. Quand on chercha le pèlerin, il avait disparu. | |
TE005901 | De dono timoris: 50 | VOIX DE FEMMES DEPUIS L’ENFER. Un homme conduit en enfer entendit des voix de femmes se lamentant de l’épaisseur des ténèbres. | |
TE005902 | De dono timoris: 51 | LE ROI THEODORIC PRECIPITE DANS LE VOLCAN. Un saint solitaire rapporta à des matelots romains parvenus dans une île où était mort le roi Théodoric qu’il l’avait vu être mené, sans ceinture et sans chaussures, les mains liées, et être précipité dans le cratère du volcan par le pape Jean qu’il avait tué dans sa prison et par le patrice Symmaque qu’il avait fait injustement tuer. | |
TE005903 | De dono timoris: 52 | DES DEMONS CONDUISENT EBRO??N EN ENFER. Un moine a vu après les matines un bateau sans rames voler sur la Saône, non loin de L’Ile-Barbe, près de Lyon. Il demanda qui ils étaient. Ils répondirent qu’ils étaient des démons qui conduisait Ebroïn, maire du palais du roi des Francs, vers la marmite de Vulcain, pour y être torturé éternellement pour ses mauvaises actions. Ils notèrent le jour et l’heure, et trouvèrent qu’il était bien mort à ce moment. Ebroïn avait en effet aveuglé ce moine et tué saint Léger, évêque d’Autun. |
|
TE005904 | De dono timoris: 53 | L’EXPERIENCE DE LA DOULEUR DES LAVANDIERES. Les lavandières connaissent bien la douleur (du passage du froid au chaud) quand elles viennent des rivières gelées pour aller près du feu. | |
TE005905 | De dono timoris: 54 | UNE SOURCE FROIDE ET CHAUDE. En Ethiopie, selon saint Augustin, existe une source froide le jour et chaude la nuit. | |
TE005906 | De dono timoris: 55 | UN FLEUVE FROID ET CHAUD. Selon Solin, il existe une source bouillante le jour et glacée la nuit. De même, il existe un fleuve dont les rives sont gelées et le milieu qui bout. | |
TE005907 | De dono timoris: 56 | APPROPRIATION D’UNE MAISON PAR UN ETUDIANT. Un clerc parisien place sur le seuil d’une maison repoussante l’inscription suivante: "Que personne ne pense que cette maison est habitable. Elle pue horriblement", afin que personne ne se l’approprie. | |
TE005908 | De dono timoris: 57 | VISION DE L’ENFER. Un soldat romain, de retour de l’au-delà, rapporta qu’un pont haut et étroit surplombait un fleuve très noir qui dégageait une vapeur fétide d’une odeur insupportable. Il conduisit les seuls justes à des prés verdoyants, à la suave odeur. les maisons y étaient grandement éclairées. Là était édifiée une maison aux briques d’or. Certains logis étaient touchés par la vapeur fétide, d’autres non. Les mauvais glissaient dans le fleuve, les bons passaient. Il a vu Pierre, chef du personnel ecclésiastique, enchaîné et plongé dans le fleuve. Il endurait cela car pour infliger une sanction, il avait administré les coups plus par cruauté que par obéissance. Il vit aussi un prêtre étranger passant avec d’autant plus d’assurance qu’il avait vécu dans la pureté. Il vit aussi Etienne qui glissait: des hommes très noirs surgirent du fleuve pour le tirer par les hanches vers le bas; des hommes très blancs et très beaux le tirèrent par les bras vers le haut. Ce qu’il advint de lui, il l’ignorait. |
|
TE005909 | De dono timoris: 58 | CONSEILS POUR ECHAPPER A L’ACEDIE. Un ancien conseillait de penser aux vers et aux peines de l’enfer pour échapper à l’acédie. | |
TE005910 | De dono timoris: 59 | TORTURES INFLIGEES AUX FEMMES LUXURIEUSES ET INFANTICIDES. Paul vit les tortures infligées en enfer aux femmes luxurieuses et infanticides: enduites de poix et de soufre, elles étaient affligées de cornes de feu et torturées par des dragons et des serpents. |
|
TE005911 | De dono timoris: 60 | DES MAGES DELIVRES DE SERPENTS. Les apôtres Simon et Jude lancèrent sur des mages des serpents que ceux-là leur avaient envoyés, puis les en délivrèrent. | |
TE005912 | De dono timoris: 61 | UN USURIER MAUDIT SON FILS EN ENFER. Quelqu’un vit en enfer un usurier enseveli dans les flammes. Quand l’âme de son fils arriva, le père s’écria: "Maudite soit l’heure où je t?ai engendré et maudit sois-tu car tu as commis les maux par lesquels je souffre présentement." Le fils lui renvoya ces malédictions, car, dit-il, c?était son père qui lui avait appris à pratiquer l’usure et qui lui avait laissé ce bien mal acquis, causes de sa torture éternelle. | |
TE005913 | De dono timoris: 62 | LE GROGNEMENT DES PORCS EN ENFER. Quelqu’un, aux débuts de l’ordre cistercien, y entra. Longuement tenté, il se décida à le quitter. Son père et sa mère lui apparurent deux fois pour l’en dissuader. La troisième fois, alors qu’il était bien décidé à quitter l’ordre, sa mère lui apparut, très triste et lui en demandant les causes. Il répondit qu’il ne pouvait supporter la dureté de l’ordre. Sa mère lui demanda s’il pourrait supporter l’enfer ou un de ses tourments les plus légers. Il répondit que l’ordre était d’une grande dureté, avec des veilles quasiment perpétuelles, un silence amer, un lit de fer, une nourriture insipide, etc. Sa mère lui demanda s’il voulait avoir l’expérience d’un léger tourment de l’enfer. Il accepta et entendit un horrible grognement de porcs qui ne pouvait se comparer à aucun tonnerre. Il lui sembla que le ciel se fendît et lui tomba sur la tête. Il hurla de peur. Sa mère le consola et le bruit cessa. Elle lui proposa d’entendre une petite joie du paradis. Il entendit alors de douces voix qui surpassaient toute musique. Sa mère lui conseilla de poursuivre ce qu’il avait entrepris s’il voulait échapper aux tourments de l’enfer. Ce qu’il fit. |
|
TE005914 | De dono timoris: 63 | UN PRINCE VITE OUBLIE PAR SES AMIS. Un grand prince apparut à quelqu’un: il se trouvait en enfer et se plaignit de la trahison de ses amis. Il brûlait sur un cheval enduit de poix et crachant un feu de poix et de soufre dans une fumée fétide. Le cheval était protégé comme pour aller au combat et le chevalier était tout armé. Et tout l’armement paraissait comme le fer rouge. La selle était brûlante, avec des clous de feu; il avait le foie et les entrailles lacérés. Il avait en effet opprimé le peuple lors de chasses, répandu le sang injustement, violé la foi conjugale. Ses bourreaux le lui reprochèrent. Mais il se plaignit surtout de ses amis qui l’avaient oublié. |
|
TE005915 | De dono timoris: 64 | LES LARMES BRULENT LE CORPS. L’abba Arsène dit que les larmes brûlent notre corps ici-bas pour qu’elles ne le brûlent pas dans le futur. | |
TE005916 | De dono timoris: 65 | VOIX DE L’ENFER. Un ancien, de retour de l’au-delà, rapporte y avoir entendu des voix innombrables qui exprimaient le regret de ne pas avoir pleuré. | |
TE005917 | De dono timoris: 66 | UN PAYSAN SCEPTIQUE A PROPOS DE L’ENFER. Un paysan objecta à un frère qui prêchait sur l’enfer qu’il n’y était pas allé. Le prédicateur répondit que si quelqu’un en était sorti, il n’y croirait pas davantage, car il penserait qu’il pourrait de même en sortir. | |
TE005918 | De dono timoris: 67 | LA SALAMANDRE. La salamandre vit dans le feu. | |
TE005919 | De dono timoris: 68 | L’AMIANTE. La pierre d’Arcadie, l’amiante, une fois allumée, ne s’éteint jamais. | |
TE005920 | De dono timoris: 69 | LAMPES EN AMIANTE. Dans un temple de Vénus se trouvent, à ciel ouvert, des lampes en amiante qui ainsi ne s’éteignent jamais, malgré les intempéries. | |
TE005921 | De dono timoris: 70 | LA MAIN DANS LE FEU. En enfer, comme on le trouve dans la Vie de saint Nicolas, quand on met la main dans le feu, elle ressent de la douleur mais ne se consume pas. | |
TE005922 | De dono timoris: 71 | CONVERSION DE FOULQUES DE MARSEILLE. Foulques de Marseille, après avoir médité les peines de l’enfer, se mit à penser que si on lui donnait en guise de pénitence d’être couché dans un lit très beau et très mou avec défense de le quitter, il ne pourrait pas le supporter: combien moins le pourrait-il dans le cas d’une peine qui ne pouvait être prévue. De jongleur, il devint cistercien puis évêque de Toulouse. | |
TE005923 | De dono timoris: 72 | LE FLEUVE DE FEU ISSU DU VOLCAN. L’Etna, avant la guerre civile entre César et Pompée vomit ses feux tel un fleuve de feu jusqu’à la mer, au point de calciner les rochers, fondre la poix des navires. | |
TE005924 | De dono timoris: 73 | LE FEU GREGEOIS. Les Sarrasins fabriquent le feu grégeois à partir d’une source. | |
TE005925 | De dono timoris: 74 | L’HOMME ET LES SOUFFRANCES ETERNELLES. Polycarpe se demande comment l’homme qui ne peut supporter des douleurs temporaires pourra le faire de souffrances éternelles. | |
TE005926 | De dono timoris: 75 | LA SUEUR INFERNALE. Etienne de Bourbon a vu un moine, qui, novice, avait été tourmenté à plusieurs reprises par le diable. Ce moine racontait comme si cela était arrivé à un autre ? mais il s’agissait sans doute de sa propre expérience ? qu’un frère avait été enlevé par le diable pour voir les tourments futurs. A leur seule vue, il avait transpiré de façon extraordinaire. | |
TE005927 | De dono timoris: 76 | L’HUILE INFERNALE. Le diable sous l’apparence d’une grande dame, donna une boîte à des pèlerins, disant qu’elle contenait un onguent précieux destiné au tombeau de saint Nicolas. Celui-ci apparut et conseilla de jeter cette huile infernale à la mer: les eaux s’enflammèrent. |
|
TE005928 | De dono timoris: 77 | LE PRETRE ET LA FRITURE. En Poitou, à Lusignan, un prêtre, familier du prieur de l’abbaye cistercienne de Bonnevaux, tardant à s’amender, tomba malade. Il vit venir vers lui deux ours prêts à le dévorer, puis un feu venir le brûler. Il fut sauvé à deux reprises par les prières du prieur mais ne s’amenda pas. Tout près de la mort, il fut entraîné au jugement divin et entendit la sentence portée contre lui. Il revint sur terre et raconta qu’il avait vu deux démons qui s’apprêtaient à le faire cuire dans une immense poêle. A ce moment une goutte d’huile bouillante tomba sur sa main et le brûla jusqu’à l’os. Il mourut. |
|
TE005929 | De dono timoris: 78 | PEINES INFERNALES. Description des peines de l’enfer: arbre en feu auquel sont suspendus les damnés; fournaise de feux de sept couleurs; immense roue enflammée; fleuve de feu et de soufre dans lequel diverses bêtes féroces dévorent les pécheurs; femmes enduites de poix et de soufre en flammes; torture de la faim devant de magnifiques fruits inaccessibles; torture pour les oppresseurs des pauvres par le gel sur une moitié du corps, par le feu sur l’autre. |
|
TE005930 | De dono timoris: 79 | TORTURES INFERNALES. Saint Sébastien, d’après les dires de Zoé, décrit les tortures de l’enfer: des dragons dévorent les lèvres des blasphémateurs, des serpents les poitrines des incrédules, des hurlements et des gémissements retentissent; et cela n’aura pas de fin, car celui qui est brûlé sera rétabli pour être à nouveau brûlé. |
|
TE005931 | De dono timoris: 80 | UN JOUR EN ENFER. A des visiteurs qui s’étonnaient de la dureté de sa vie, un ancien dit que cela n’était rien en comparaison d’un seul jour en enfer. | |
TE005932 | De dono timoris: 81 | UNE VISION INFERNALE. L’ermite Pierre, encore dans le siècle, mourut et vit les supplices de l’enfer et ses innombrables fournaises. Il vu quelques grands de ce monde suspendus dans les flammes. Alors qu’il devait être plongé dans les flammes, quelqu’un à l’habit étincelant lui ordonna de sortir et de veiller à sa façon de vivre. Il revint vécut ensuite dans la pénitence. | |
TE005933 | De dono timoris: 82 | L’ERMITE QUI BRULA SES DOIGTS. Des jeunes gens envoyèrent à un solitaire une prostituée qui se faisait fort de le faire tomber dans le péché. Le solitaire, au cours de la nuit, brûla ses doigts à sa lanterne pour ne pas succomber à la tentation. Le matin, les jeunes gens trouvèrent la prostituée morte. Le solitaire la ressuscita. Elle rapporta qu’elle avait vu une flamme de la hauteur du ciel dans laquelle elle devait être jetée. | |
TE005934 | De dono timoris: 83 | LA VISION D’UN NOVICE. Un croisé entré dans l’ordre cistercien songea à en sortir. Il fut frappé à mort par le diable sous l’apparence d’un singe. Saint Benoît le conduisit hors de son corps et lui montra les nombreuses demeures des élus et les supplices des méchants. Il vit un prince puissant et luxurieux brûler sur une chaise de feu et torturé par de belles femmes qui introduisaient des torches enflammées dans son corps, de la bouche aux partie sexuelles. Il vit ensuite un conquérant cruel écorché et salé sur une claie. Enfin, un homme ayant volé la chèvre d’une veuve chevaucha un cheval de feu, portant un bouclier enflammé et une chèvre de feu, traînant derrière son cheval un habit de moine. Il vit plusieurs hommes subir un châtiment correspondant à leurs fautes terrestres, ainsi que Judas tournant sur une roue de feu. |
|
TE005935 | De dono timoris: 84 | REGRETS D’UN USURIER. Un usurier refusa de faire pénitence tant qu’il était temps. A l’article de la mort, il le regrettait, car il ne pouvait plus faire pénitence. | |
TE005936 | De dono timoris: 85 | LES ADULTERES DANS LA CUVE DE FEU. Une femme apparut à son mari qui priait pour elle et lui demandait de la suivre. Chemin faisant, elle se changea en serpent. Se glissant dans une ouverture elle se dépouilla de sa peau et retrouva sa forme première. Elle le conduisit dans une demeure très obscure où il vit d’horribles démons précipiter dans une cuve de feu un bourgeois de sa ville et l’épouse d’un autre bourgeois. Elle baignerait dans la même cuve si la miséricorde de Dieu ne lui avait remis son péché par la pénitence: elle avait en effet favorisé l’amour adultère des deux suppliciés. |
|
TE005937 | De dono timoris: 86 | L’ARBRE SORTANT DU VENTRE D’UN USURIER. Dans une vision des maux futurs quelqu’un a vu un homme du ventre duquel sortait un arbre. A ses branches d’autres hommes étaient suspendus, atteints plus ou moins par le feu. Il s’agissait des descendants du premier qui, pauvre, s’était enrichi par l’usure. Ils l’avaient imité ou n’avaient pas restitué les biens acquis par ce moyen. | |
TE005938 | De dono timoris: 87 | TANTALE. Tantale dans les eaux. | |
TE005939 | De dono timoris: 88 | LAIDEUR DES DEMONS. Un saint père disait que si quelqu’un voyait la laideur des démons telle que la voit les damnés, il ne pourrait pas vivre. | |
TE005940 | De dono timoris: 89 | LE DIABLE SOUS FORME DE MAURE. Un ange montra aux auditeurs de saint Barthélemy, après leur avoir enjoint d’imprimer sur leur front le signe de la croix, le diable sous la forme d’un Maure plus noir que la suie, la face pointue, portant une barbe démesurée, les cheveux touchant les pieds, les yeux lançant des étincelles, exhalant du soufre par la bouche et les narines, les mains jointes derrière le dos. | |
TE005941 | De dono timoris: 90 | CHRYSAURIUS ET LES DEMONS. Chrysaurius, malade, mourut de frayeur à la vue d’une multitude d’horribles démons. | |
TE005942 | De dono timoris: 91 | LES ANGES ATROCES. Saint Sébastien décrit les anges atroces dont les bras sont des têtes de dragons, dont les yeux lancent des flèches de feu, dont les dents sont saillantes comme celles des éléphants, dont la voix retentit comme celle des lions, dont l’aspect inspire la terreur. | |
TE005943 | De dono timoris: 92 | ANTOINE ET LES DEMONS. Les démons battent à mort saint Antoine au début de sa conversion. | |
TE005944 | De dono timoris: 93 | THEODORE ET LE DRAGON. | |
TE005945 | De dono timoris: 94 | LE MOINE GOURMAND. Un moine gourmand, qui mangeait en cachette, cria que le diable avalait son âme comme un dragon, qu’il avait déjà lié ses pieds et ses genoux et qu’il tenait sa bouche dans la sienne. | |
TE005946 | De dono timoris: 95 | SAINT MARTIN, LES DEMONS ET LES OISEAUX PLONGEURS. Saint Martin, alors qu’il était au bord d’un étang avec ses disciples, compara les démons à des oiseaux plongeurs: ils tendaient leurs pièges aux imprudents, les faisaient prisonniers à leur insu et ne pouvaient se rassasier d’en dévorer. | |
TE005947 | De dono timoris: 96 | LE DIABLE QUI DECHAUSSE. Le prêtre Etienne dit à son esclave: "Ici diable! déchausse-moi!" A ces mots, le diable accourut pour le déchausser. | |
TE005948 | De dono timoris: 97 | LE DIABLE "MILLE FOIS HABILE". Un saint adjura un démon qui le tourmentait de se nommer. Celui-ci répondit: "Mille fois habile". | |
TE005949 | De dono timoris: 98 | LE DIABLE SOUS FORME DE BETES FEROCES. Le diable apparaît à saint Antoine sous diverses formes de bêtes féroces; il simulait parfois les rugissements de lions et les sifflements de serpents. | |
TE005950 | De dono timoris: 99 | LE DIABLE SOUS FORME DE BETES FEROCES, CONFONDU. Dace (Datius), évêque de Milan, se trouvait à Corinthe dans une maison peuplée de démons, où, la nuit, il entendait rugissements de lions, bêlements de troupeaux, sifflements de serpents, braiments d’ânes, cris de porcs et de souris. Il interpella vertement le diable qui se retira, comme honteux. | |
TE005951 | De dono timoris: 100 | LE DIABLE ASSIS SUR UNE PIERRE. Des moines de saint Benoît ne purent soulever une pierre sur laquelle le diable était assis. Ils firent appel au saint qui, après l’avoir bénie, la souleva aisément. | |
TE005952 | De dono timoris: 101 | VOLEURS AU PILORI. Le fruit de leur larcin est suspendu au cou des voleurs condamnés au pilori pour être montré à tout le monde. | |
TE005953 | De dono timoris: 102 | LES NOIX DE L’INDE. Les damnés sont comme les noix de l’Inde, qui servent d’excellents vases pour boire mais sont pleines d’affreux serpents. | |
TE005954 | De dono timoris: 103 | ENFANTS DE VIPERE. Les petits de la vipère rongent ses flancs pour sortir. | |
TE005955 | De dono timoris: 104 | UN ENFANT TRAITE SON PERE DE "VITE OUBLIE". Un père demanda à son fils qui commençait à peine à parler, comment lui-même s’appelait. L’enfant répondit: "Vous vous appelez ?Maître-vite-oublié [ou oublieux]?". | |
TE005956 | De dono timoris: 105 | ETHIOPIENS NOIRS. Les Ethiopiens sont noirs à cause de la chaleur du soleil. | |
TE005957 | De dono timoris: 106 | FEU SACRE. Le feu sacré, ou feu Saint-Antoine, ou feu de l’enfer, rend les membres méconnaissables. | |
TE005958 | De dono timoris: 107 | PUANTEUR D’UN HERETIQUE BRULE. Alors qu’Etienne de Bourbon se trouvait dans la ville et qu’un hérétique abominable, dit l’Auvergnat, était brûlé loin de la cité, une puanteur se répandit subitement dans la ville sur ceux qui n’étaient pas sortis pour le brûler. | |
TE005959 | De dono timoris: 107bis | DENUEMENT DES PECHEURS. Saint André déclare que les pécheurs ne porteront rien avec eux sinon leurs péchés. | |
TE005960 | De dono timoris: 108 | LE PAYSAN QUI VOMIT AUX NOCES. Un paysan invité à des noces n’attendit pas de boire l’excellent vin qui lui serait offert et but en chemin de l’eau croupie. Son haleine fétide le fit interdire d’entrée et il fut jeté dans une fosse aux ordures où, à la vue de tous, il vomit de façon honteuse. | |
TE005961 | De dono timoris: 109 | LES ONAGRES ET L’EAU. Les onagres s’abstiennent de boire une eau troublée. | |
TE005962 | De dono timoris: 110 | LE RICHE MOURANT DONT SE MOQUENT LES DEMONS. Un ancien venu à la ville vendre des récipients de sa fabrication s’assit devant la porte d’un homme riche en train de mourir. Il vit des chevaux et leurs horribles cavaliers, tenant dans la main des bâtons enflammés, s’emparer de l’âme du mourant. Celui-ci appela le Seigneur au secours. Les cavaliers se moquèrent de lui, lui rappelant qu’il aurait dû se souvenir de Dieu auparavant. |
|
TE005963 | De dono timoris: 111 | GREGOIRE LE GRAND ET TRAJAN. Saint Grégoire passa devant le palais de Trajan. Se souvenant de la clémence de cet empereur, il se mit en prière devant l’autel de saint Pierre, jusqu’au moment où une voix lui dit, alors qu’il s’était endormi, que Trajan était libéré, mais qu’à l’avenir il ne devrait plus prier pour un infidèle défunt. |
|
TE005964 | De dono timoris: 112 | DAMNEE POUR AVOIR TROP AIME LES BEAUX HABITS. Etienne de Bourbon a appris de la soeur de l’ancienne épouse de Philippe Auguste qu’Alpaïs de Cudot, ravie en extase, vit une grande comtesse dont elle avait été très proche. Alors que les démons emportaient son âme et la traînaient en enfer, elle hurlait qu’elle avait été chaste, avait pratiqué l’abstinence et la miséricorde, mais avait été damnée pour avoir trop aimé les vains ornements, les robes et autres parures. Revenue de sa vision, Alpaïs rapporta cela en pleurant , et l’on s’aperçut que la comtesse était morte à cette heure-là. Alpaïs, comme le lui avait rapporté Etienne de Cudot, son neveu, fut atteinte d’une très grave fistule purulente et puante; elle ne pouvait se lever et ses parents ne pouvaient supporter que bien difficilement d’être en sa présence. Le jour de Pâques, seule à la maison, elle se mit à pleurer car les autres allaient à l’église pour recevoir la communion alors qu’elle en était privée. La Vierge lui apparut alors: elle la réconforta et la guérit de ses plaies en la touchant. Et en partant elle laissa derrière elle une suave odeur dont tous s’étonnèrent à leur retour. Et depuis, elle ne cessa d’être d’avoir des extases et des visions. |
|
TE005965 | De dono timoris: 113 | UNE MERE DE PRETRE APPARAIT BRULEE. Un prêtre s’affligeait pour sa mère morte, qu’il savait avoir vécu dans le péché; il pleurait pour elle et célébrait des messes en sa faveur. Lors d’une messe, alors qu’il pleurait et désirait savoir quel état elle errait, il la vit tenue attachée par deux démons, portant sur la tête et autour du cou, telle une chevelure, des serpents crachant du feu, une flamme sortant de sa tête et de ses mains. Elle lui dit l’inutilité des prières en sa faveur, car elle était promise aux tourments éternels, puisqu’elle était morte sans avoir accompli la pénitence susceptible de racheter ses adultères, de s’être orné la tête et d’avoir accepté des bagues et des bijoux incitant à la luxure. |
|
TE005966 | De dono timoris: 114 | UNE MONIALE CHASTE MAIS QUERELLEUSE, BRULEE. Le gardien d’une église vit une moniale chaste mais querelleuse, insolente et bavarde, conduite, pendant la nuit devant l’autel et brûlée sur la moitié du corps. | |
TE005967 | De dono timoris: 115 | MORT D’UN EVEQUE SIMONIAQUE. La nuit même de l’enterrement de Valère (Valérien), saint Faustin apparut au gardien de l’église et lui intima d’en évacuer le corps, le mort s’étant livré à la débauche jusqu’à un âge avancé et ayant obtenu de l’évêque de Brescia, contre de l’argent, d’être inhumé dans l’église. Le gardien, pourtant averti à deux reprises, n’osa rapporter cela à l’évêque. Celui-ci mourut subitement trente jours plus tard. | |
TE005968 | De dono timoris: 116 | LE CADAVRE D’UN DEBAUCHE EMPORTE LOIN DE L’EGLISE. Les gardiens de l’église de saint Syrus voient deux esprits très noirs emportant hors de l’église, où il était inhumé, le corps de Valentin de Milan qui avait mené une vie débauchée. | |
TE005969 | De dono timoris: 117 | LE CADAVRE D’UN USURIER BRULE. La femme d’un teinturier inhumé dans l’église de saint Janvier de Rome, fit ouvrir le tombeau de son mari qu’on entendait crier: "Je brûle, je brûle!". On n’y trouva que les vêtements intacts de son mari, le corps ayant disparu. | |
TE005970 | De dono timoris: 118 | LE CADAVRE D’UN USURIER QUITTE SON TOMBEAU. Un grand usurier, inhumé dans un cloître sur les instances de ses amis, sortit la nuit de son tombeau, criant et frappant les moines, se retrouvant le matin hors du cimetière. Il fut replacé dans son tombeau, mais le manège se renouvela plusieurs fois. Sommé de dire comment les moines pourraient avoir la paix, il déclara qu’ayant exercé le péché d’usure, il n’aurait jamais de repos en enfer, mais que pour être tranquilles les moines devaient le chasser de sa sépulture. Ce qui fut fait. On ne l’entendit plus. | |
TE005971 | De dono timoris: 119 | UN EMPEREUR QUI L’EST DEVENU PAR MAGIE. Un nécromant mit à l’épreuve son disciple, qui disait lui vouloir beaucoup de bien, en le soumettant à un enchantement qui faisait de lui l’empereur de Constantinople. Des messagers puis des soldats vinrent l’enlever pour le faire empereur et lui prêter hommage de ses terres. Comme un grand nombre des territoires qui lui échurent n’avaient point de seigneurs, son maître lui demanda l’une de ses terres. Son disciple feignit de ne pas le connaître. Le maître répliqua qu’il était celui qui lui avait donné tous ces biens et qu’il les lui retirait. L’enchantement cessa et il se retrouva pauvre comme auparavant. Ainsi le Christ fait-il aux riches. |
|
TE005972 | De dono timoris: 120 | LES PLEURS D’UN DAMNE. Alors qu’Etienne de Bourbon passait par Clairvaux, un vieux moine lui raconta qu’un religieux en prières avait entendu des plaintes et des pleurs de l’âme d’un pécheur damné regrettant particulièrement, lui-même et les autres damnés, de ne pas avoir mis à profit le temps de la pénitence, alors qu’un court instant aurait suffi. | |
TE005973 | De dono timoris: 121 | LA GOUTTE DE CHARITE EN ENFER.- Selon l’évêque de Paris Guillaume d’Auvergne, si les damnés recevaient une seule goutte de charité, sa saveur serait si forte et si douce qu’elle épicerait tous leurs maux. | |
TE005974 | De dono timoris: 122 | LA PENITENCE EGALE DU MAIGRE ET DU GROS. Deux frères furent tentés de regagner le siècle. Puis ils se dirent qu’ils allaient souffrir éternellement pour un bref plaisir. Ils revinrent au désert. Les pères les soumirent pour leurs fautes, alors qu’ils étaient de corpulence égale, au même régime alimentaire et dans les mêmes lieux. L’un devint très maigre et pâle car il pensait aux peines qu’il méritait et avait demandé à Dieu qu’elles lui fussent remises; l’autre se porta bien car il avait pensé à la miséricorde divine. Les pères jugèrent que leur pénitence était égale aux yeux de Dieu. | |
TE005975 | De dono timoris: 123 | RETOUR DE L’ENFER. A Paris, un homme riche et gras rencontra un étudiant pâle et maigre et lui dit: "Maître clerc, vous semblez revenir de l’enfer." L’étudiant lui rétorqua: "Et vous vous avez le visage de celui qui y va." | |
TE005976 | De dono timoris: 123bis | BOEUF A L’ABATTOIR. Saint Jérôme dit à quelqu’un que Dieu (sic; lire le diable) l’a engraissé "pour servir de victime", comme un boeuf mené à l’abattoir par de charmants prés. | |
TE005977 | De dono timoris: 124 | UNE SUBSTANCE AMERE ENDUISANT LE SEIN. Un ancien conseilla à un jeune homme en proie à la tentation d’imiter la nourrice qui applique sur son sein une substance amère pour sevrer le petit enfant. Pour résister à la tentation, il devait penser à l’amertume de l’enfer. | |
TE005978 | De dono timoris: 125 | JOSAPHAT TENTE PAR UNE JEUNE FILLE. Josaphat fut tenté par une très belle jeune fille qui lui était envoyée par l’enchanteur Thérodas (Théodas) et qui lui promit de devenir chrétienne s’il consentait à passer une seule nuit avec elle. Il vit en songe le lieu de repos des justes et le lieu de misère des pécheurs: il se détourna de la jeune fille. | |
TE005979 | De dono timoris: 126 | NU AU SOLEIL. Quelqu’un s’expose nu au soleil d’Egypte pour savoir comment on peut supporter le feu de l’enfer. | |
TE005980 | De dono timoris: 127 | LES TENTATIONS DE SAINT ANTOINE. Saint Antoine opposa aux tentations du diable, qui lui présentait l’image d’une très belle femme, la méditation sur le feu de l’enfer. Le diable lui apparut sous la forme d’un petit Ethiopien tout petit et très noir, disant qu’il était l’esprit de fornication qu’Antoine avait vaincu. | |
TE005981 | De dono timoris: 128 | TITUS PROPOSE L’EXEMPLE DE LEONIDAS. Pour encourager ses hommes, Titus, fils de Vespasien, alors qu’il assiégeait Jérusalem, leur proposa l’exemple de Léonidas, compagnon d’Alexandre le Grand, qui fit se battre vaillamment ses trois cents Lacédémoniens contre l’armée perse en leur disant que le soir ils dîneraient en enfer. Aucun ne recula et ils furent vainqueurs. | |
TE005982 | De dono timoris: 129 | CONVERSION DU PERE DE SAINT BERNARD. — Alors que saint Bernard avait converti tous ses frères et leur avait fait prendre l’habit religieux, seul son père demeurait dans le monde. Bernard se rendit dans son village et se mit à prêcher devant le vieillard. A côté de lui se trouvait un tronc d’arbre très vieux. Comme son père restait insensible, il ordonna aux gens qui étaient là d’apporter des branches de bois sec autour de ce tronc et d’y mettre le feu. Les branchages furent vite consumés et le vieil arbre, lançant par ses extrémités une fumée noire avec une sueur épaisse, brûla longtemps sans prendre feu. Bernard dit à son père qu’il était semblable à ce tronc, parce qu’il ne pouvait s’enflammer de l’amour divin, ni pleurer ses péchés, ni soupirer vers Dieu. Il devait donc faire pénitence, s’il ne voulait brûler et se lamenter, lui aussi, durant un temps infini, en exhalant une fumée nauséabonde. Le père, touché, suivit son fils et devint moine. |
|
TE005983 | De dono timoris: 130 | UN ETUDIANT PERSUADE UN DE SES COMPAGNONS A DEVENIR DOMINICAIN. Un étudiant, grand clerc, rendit visite à l’un de ses compagnons qui était entré chez les dominicains. Il voulut que ce dernier lui dît quelque chose qui entraînerait sa conversion. Ce que voyant, le frère dit qu’il ne saurait prêcher quelque chose, mais lui demanda, par amour pour lui, de penser quand il entrerait dans sa chambre, très belle, et dans son lit, au matelas très doux et à la couverture délicate, à la chambre qu’il aurait en enfer. Ces mots se fixèrent dans son esprit de sorte qu’il ne voulut plus dormir dans sa chambre et dans son lit. Il fut ainsi contraint à devenir dominicain. | |
TE005984 | De dono timoris: 131 | APPARITION D’UN AMANT A SA MAITRESSE. Une femme faisait une grande pénitence. Alors qu’elle était mariée, elle avait été convertie ainsi. Elle commettait l’adultère, quand son amant mourut subitement, dans son péché. Elle se lamentait beaucoup à son sujet et voulait savoir ce qu’il en était de lui. Alors qu’elle était couchée seule dans son lit, lui apparut son amant défunt, brûlant comme du fer incandescent. Il émit un jet d’urine brûlante comme du métal en fusion, qui parut consumer la terre et y pénétrer profondément. Terrifiée, elle se convertit et se chargea d’une telle pénitence que cela en était admirable. | |
TE005985 | De dono timoris: 132 | LES YEUX AU FEU DE L’ENFER. Quelqu’un déclare que si l’on ne peut avoir de larmes il faut exposer ses yeux au feu de l’enfer et à son ardeur, et à la force de l’aquilon d’où vient tout mal, et l’on pleurera. | |
TE005986 | De dono timoris: 133 | PAROLE DE L’ABBA AMMON SUR L’ENFER. Quelqu’un demanda à l’abba Ammon une parole de salut. Il déclara parmi d’autres choses qu’il convenait de se remémorer les peines de l’enfer (grand silence; fort gémissement; crainte et lutte; attente et douleur sans adoucissement) et de pleurer. | |
TE005987 | De dono timoris: 133bis | QUATRE-VINGTS ANS DE PENITENCE ET UNE JOURNEE D’ENFER. Quelqu’un disait que la vie toute entière de très stricte et difficile pénitence à laquelle il s’était soumis durant quatre-vingts ans n’était en rien comparable à une journée de ce supplice (en enfer). | |
TE005988 | De dono timoris: 134 | LES DEMONS REFUSENT DE FAIRE PENITENCE. Un saint, en prière, entendit des démons gémir à la pensée de l’éternité de leur châtiment. Intervenant auprès de Dieu, il leur apprit qu’ils seraient pardonnés s’ils reconnaissaient leur péché et faisaient pénitence. Ce qu’ils refusèrent de faire. |
|
TE005989 | De dono timoris: 135 | LE DIABLE REFUSE DE FAIRE PENITENCE. Saint Martin, argumentant avec le diable, s’exclama que celui-ci aurait obtenu la miséricorde divine s’il avait renoncé à ses méfaits et fait pénitence. | |
TE005990 | De dono timoris: 136 | DEUX ETIENNE PUNIS. Etienne, romain illustre, mourut à Constantinople. Le matin, au moment d’être embaumé, il ressuscita pour raconter tout ce qu’il avait vu en enfer. Le Juge lui dit que c?était un autre Etienne, un forgeron, qu’il voulait. Le premier revint à la vie et le forgeron mourut. Le premier Etienne, qui ne s’était pas corrigé, mourut pendant la peste. Un chevalier, mort puis ressuscité, le vit glisser d’un pont et être traîné par les démons. | |
TE005991 | De dono timoris: 137 | UN MOINE FORGERON VOIT L’ENFER QUI LUI EST OUVERT. Un moine de mauvaises moeurs mais excellent forgeron était toléré dans son couvent. Pris d’une maladie soudaine, il appela ses frères, disant qu’il voyait s’ouvrir l’enfer avec en son centre le diable accompagné de Caïphe, de Judas, de Pilate et de ceux qui avaient crucifié le Christ. Incité à la pénitence, il dit ne rien pouvoir contre le jugement de Dieu prononcé contre lui, si bien que, enseveli loin des autres moines, personne n’osa faire appel aux suffrages de l’Eglise. | |
TE005992 | De dono timoris: 138 | LES BATONS ET LE SABLE TRANSFORMES EN OR ET EN PIERRES PRECIEUSES. Des riches se dépouillèrent de tous leurs biens pour suivre saint Jean l’Evangéliste mais regrettèrent leur geste par la suite. Jean transforma des bâtons en or et du sable en pierres précieuses et leur rendit leurs biens. Mais un jeune homme ressuscité par Jean leur dit que leur attitude avait fait pleurer les anges et se réjouir les méchants: ils renoncèrent au monde et aux richesses. | |
TE005993 | De dono timoris: 139 | JOURDAIN DE SAXE CONVAINC UN NOBLE DE DEVENIR DOMINICAIN. Jourdain de Saxe n’arrivait pas par ses paroles à convaincre un jeune noble très beau de mépriser le monde et d’entrer dans l’ordre dominicain. Il finit par lui dire de toujours penser, quand il regarderait ses membres, qu’il serait fort dommage qu’ils fussent la proie du feu éternel. Le jeune homme fit souvent cela et entra, croit-on, chez les dominicains. |
|
TE005994 | De dono timoris: 140 | UNE JEUNE FILLE EDIFIEE PAR A LA VISION EN GLOIRE DE SON PERE ET DE LA PUNITION DE SA MERE. Une jeune fille prit pour modèle la vie pieuse de son père alors que sa mère menait une vie débauchée. S?étonnant que la mort de son père ait été accompagnée d’un orage tel qu’il fut enseveli à grand peine alors que sa mère le fut dans le calme, entourée d’honneurs grâce à ses aumônes, elle eut la vision des lieux où sa mère était torturée par les démons d’une part, du lieu de clarté dans lequel son père était transporté de joie. Elle lui demanda de pouvoir rester avec lui. Il lui répondit que si elle voulait demeurer avec lui, elle devait mener cette vie et faire cette pénitence qui lui avaient permis d’obternir ces bienfaits. Si elle imitait sa mère, elle serait punie. Après sa vison, elle imita son père. |
|
TE005995 | De dono timoris: 141 | BAPTEME DE CONSTANTIN. Constantin, dit-on, a été baptisé quand, alors qu’il avait tué des membres de sa famille, seuls des évêques lui dirent, contrairement aux philosophes, que ses péchés pouvaient être remis. | |
TE005996 | De dono timoris: 142 | VISION D’ESDRAS. Esdras vit au somment d’une montagne un jeune homme, âgé de trente ans, auquel Dieu avait donné tout pouvoir et que l’armée du ciel composée de jeunes hommes adorait. Un ange lui dit que ce sont ceux qui se voient couronnés. | |
TE005997 | De dono timoris: 143 | LES VAUDOIS NIENT LE PURGATOIRE. Les Vaudois assurent qu’il n’y a pas de purgatoire. | |
TE005998 | De dono timoris: 144 | LA HYENE ET LES CADAVRES. La hyène déchire les morts et déterre les cadavres, mais pas ceux qui ont été brûlés. | |
TE005999 | De dono timoris: 145 | Un mauvais prévôt malade. Dieu prenant en pitié la mauvaise conduite d’un prévôt le rendit gravement malade. Celui-ci dépensa tout son bien pour se soigner, sans succès. Il souffrit pendant cinq ans et finit par se plaindre de Dieu. Un ange lui proposa de passer encore deux ans ici-bas ou deux jours au purgatoire pour être sauvé. Le prévôt n’eut pas passé une demi-journée dans les peines du purgatoire qu’il demanda à retourner en son état antérieur, prêt à y demeurer deux ans et même jusqu’au jour du jugement s’il le fallait. | |
TE006000 | De dono timoris: 146A-D | A. UN IVROGNE LIBERE PAR SAINT NICOLAS. Un saint homme, abîmé en prières du Vendredi saint jusqu’à Pâques vit au purgatoire un homme qui s’était beaucoup adonné à la pénitence, mais qui avait l’habitude de boire avec excès. Comme il était mort pris de boisson, le diable l’avait étouffé, sous la forme d’un crapaud comprimant son coeur. Tandis que le diable le traînait en enfer, saint Nicolas, qu’il avait beaucoup honoré, était accouru et l’avait conduit devant Dieu qui lui avait donné une très lourde peine de purgatoire. B. UN CHEVALIER LACERE PAR UN PETIT OISEAU. Il vit aussi au purgatoire un chevalier généreux, courtois, hospitalier, chaste dans son mariage, ayant acquis beaucoup de grâces. Il avait toutefois toujours beaucoup aimé le jeu des oiseaux et la chasse: c'est pourquoi il tenait dans la main un petit oiseau qui, du bec et des griffes, la lacérait. C. LA CROISADE PERPETUELLE. Il vit aussi un jeune homme qui avait été frivole et corrompu, et avait déserté la croisade. Le jour, des démons le torturaient sur un bûcher; la nuit, il accomplissait un voyage Outre-mer, mais l’obscurité et la tempête rendaient sa progression difficile; le jour suivant, les démons le replaçaient à son point de départ. D. UN SIMONIAQUE RECEVANT DES DENIERS DE FEU. Il vit aussi un chevalier, patron d’une église et qui en avait confié la cure à un clerc contre vingt-cinq marcs. En proie au repentir au cours d’un pèlerinage Outre-mer, il avait demandé à son épouse de rendre la somme et de faire dire des messes. Au purgatoire, il recevait quotidiennement, de la main des démons, des deniers enflammés. Il disait qu’il pourrait être entièrement délivré par la célébration de cinq trentains. Sa peine fut réduite du fait de ces messes. |
|
TE006001 | De dono timoris: 147 | UN ABBE BRULANT DANS UNE FONTAINE ET LE CHANDELIER LIQUEFIE. Un abbé mourant avait désigné son neveu pour lui succéder. Celui-ci se rendit seul à la fontaine située dans son jardin, quand il entendit la voix de son oncle qui lui disait qu’il était en train de brûler car, poussé par un sentiment familial, il avait contribué à son élection. Pour preuve de sa souffrance, il lui ordonna de jeter dans la fontaine un chandelier de cuivre: celui-ci fut liquéfié. Le nouvel abbé renonça à sa charge. Son oncle ne se fit plus entendre. | |
TE006002 | De dono timoris: 148 | LE CADEAU DU DEMON ET LES QUATRE HOMMES ENLEVES SUR LES CHEVAUX NOIRS. Un homme cherchait le cheval de son maître dans une montagne proche de l’Etna (le purgatoire y est, dit-on, près de la ville de Catane). Il arriva à une cité pourvue d’une petite porte de fer. Le portier, interrogé au sujet du cheval, lui enjoignit d’aller jusqu’à la cour de son maître et de prendre garde de ne pas manger les mets qui lui seraient offerts. Ce qu’il fit. On lui montra quatre lits: l’un était préparé pour son maître, les autres pour trois usuriers; le jour de leur venue était déjà fixé. Le prince lui donna une coupe d’or fermée par un couvercle. Il ne devait pas l’ouvrir mais la présenter à son maître pour qu’il en bût le contenu. Le cheval lui fut rendu. Il retourna près de son maître. La coupe ouverte, une flamme en jaillit, le tout fut projeté dans la mer qui s’enflamma. Les quatre hommes, bien qu’ils se fussent confessés, furent enlevés sur quatre chevaux noirs. | |
TE006003 | De dono timoris: 149 | LA CONSTRUCTION SANS FIN D’UNE FORTERESSE PRES DE L’ETNA. On en voit certains dans la montagne près de l’Etna où, dit-on, se trouve le purgatoire, qui édifient une ville fortifiée au cours de la semaine. Durant la nuit du samedi elle est détruite, le lundi on reprend sa construction, et ainsi de suite. |
|
TE006004 | De dono timoris: 150 | Le feu de l’enfer aussi grand qu’un lac. Guillaume, chapelain de Neuchâtel dans le diocèse de Lausanne, répondit à un chevalier qui lui demandait pourquoi il se mortifiait ou plutôt se tuait par le jeûne, le cilice et les larmes, qu’il aurait voulu, jusqu’au jour du Jugement, passer sa vie dans un feu aussi grand que le lac. Il aurait ainsi été convaincu, disait-il, de pouvoir échapper par une telle pénitence au feu de l’enfer et à celui du purgatoire. | |
TE006005 | De dono timoris: 151 | LE VOLEUR PORTE PAR LES ANGES ET L’ERMITES PAR LES DEMONS. Un voleur voyant qu’il ne pouvait échapper à ses poursuivants se repentit et s’exposa au martyre. Un ermite qui se trouvait à proximité et qui avait fait pénitence durant de nombreuses années, apprenant que les anges avaient emporté l’âme du voleur au ciel, s’en indigna. Il retourna vivre dans le siècle. Il tomba d’un pont, fut englouti et précipité en enfer par des démons. | |
TE006006 | De dono timoris: 152 | LE PURGATOIRE DE SAINT FURSY. Au temps du roi Sigebert vint d’Ecosse en Irlande saint Fursy (ou Fursa), homme de grande naissance, et qui convertit un grand nombre d’Anglais. Il fonda un grand nombre de maisons religieuses. Gravement malade, il fut ravi de son corps du soir jusqu’au chant du coq. Il entendit les louanges des anges. Revenu dans son corps, il fut de nouveau ravi trois jours après. Il vit les combats des esprits mauvais et leurs tentatives pour révéler ses pensées. Il fut protégé par les anges. Il vit sous lui une sombre vallée d’où montaient quatre feux qui devaient le brûler. Il s’agissait du feu du mensonge, quand n’est pas tenue la promesse faite au baptême de renoncer à Satan et à ses oeuvres; du feu de la convoitise, quand sont préférées les richesses du monde aux célestes; le feu de la discorde; le feu de l’impiété, quand il s’agit de spolier les plus faibles. Ces feux ne firent bientôt qu’une flamme gigantesque. Fursy était terrifié. L’ange lui dit que ce qu’il n’a pas allumé ne le brûlera pas et que ce feu éprouvait chaque homme selon ses mérites. Trois anges accompagnaient l’âme de Fursy. Ils divisèrent les flammes. Fursy passa à travers le feu, vit des démons en grand nombre et des hommes qu’il avait connus sur terre et qui étaient torturés de diverses façons. Les démons tentèrent de s’attaquer à une âme: celle d’un homme dont Fursy avait accepté un vêtement, alors qu’il était en état de péché. Les anges le défendirent: il n’avait pas reçu le vêtement par avarice, mais pour le salut du mort. Les démons lancèrent l’âme sur l’épaule de Fursy. Les anges éteignirent les flammes. Les démons criaient que Fursy devait subir le châtiment de celui dont il avait reçu des biens. Les anges lui expliquèrent ce qui adviendrait de ceux qui se repentiraient à leur mort. De retour dans son corps Fursy conserva la marque du feu sur son épaule et sur sa joue. Il ne confiait ses visions qu’à ceux qui désiraient s’amender. Il passa de Bretagne en France, après avoir vécu en ermite avec son frère. Il bâtit un monastère à Lagny(-sur-Marne). Alors qu’il en faisait construire un autre à Péronne, il mourut. Après vingt-six jours on transporta son corps du porche à l’église, corps qui fut trouvé sans aucune trace de décomposition, comme s’il venait de mourir. Quatre ans plus tard, son corps fut enterré plus dignement à l’est de l’autel et apparut sans trace de corruption. Les miracles se multiplièrent à cet endroit. | |
TE006007 | De dono timoris: 153 | LES VISIONS DE SAINT FURSY. Un frère âgé du monastère de Bède lui a raconté qu’il avait vu le saint (Fursy) et avait entendu de sa bouche, chez les Angles de l’Est, les visions qu’il avait eues. Bien que ce fût par par un temps d’hiver rude et que tout fût gelé, lorsque cet homme, vêtu simplement d’un vêtement léger, avait raconté ses visions, il s’était mis à transpirer comme s’il endurait la plus forte chaleur du milieu de l’été. | |
TE006008 | De dono timoris: 154 | LE PURGATOIRE DE SAINT PATRICK. Le Seigneur montra à saint Patrick prêchant sans succès en Irlande un trou rond: ceux qui y entreraient seraient purifiés en un jour et une nuit. Le saint la fit recouvrir et y bâtit une abbaye à proximité. Bien des pénitents y pénétrèrent. La relation de ce qu’ils y virent entraîna des conversions. | |
TE006009 | De dono timoris: 155 | QUELQU?UN AU PURGATOIRE DE SAINT PATRICK. Quelqu’un disait être allé dans le purgatoire de saint Patrick: il ne pouvait se réjouir ou rire de rien et semblait être un mort parmi les vivants. | |
TE006010 | De dono timoris: 156 | UN CHEVALIER IRLANDAIS PUNI AU PURGATOIRE DE SAINT PATRICK DE DIVERSES FAÇONS. Un chevalier irlandais, coupable d’énormes péchés, demanda à son évêque comme pénitence d’entrer dans le purgatoire de saint Patrick. L’évêque l’envoya à l’abbé qui tenait les clés de cette caverne. L’abbé le dissuada de faire cette pénitence. Il lui ordonna de jeûner, de prier et de se confesser durant quinze jours. Il entra, trouva une maison en forme de cloître où il y avait un pré. Quinze hommes de l’abbaye arrivèrent et lui demandèrent de renoncer à son projet, ce qu’il refusa. Il lui dirent de ne pas croire aux propositions des démons et d’invoquer dans chaque tourment le nom de Jésus-Christ et sa croix. Il entendit les cris et le bruit des démons. Il les voyait en nombre et d’un horrible aspect. Ils lui demandèrent de s’en revenir, ce qu’il refusa. Ils le dénudèrent et le supplicièrent par le feu. Il invoqua le nom de Jésus, fit le signe de la croix. Ils le menèrent à travers des ténèbres horribles. Un vent très chaud et très violent parut le transpercer. Conduit vers l’orient, il entendit des pleurs. Il vit un champ tout de feu. Il vit une multitude de personnes enchaînées, semblant mordre la terre de leurs dents et demander grâce. Les démons le conduisirent dans un second champ où il vit des gens renversés sur le dos, être la proie de serpents leur courant sur le ventre, les bras la tête et la poitrine, et de crapauds horribles semblant leur enlever les entrailles de leurs dents. Les démons le conduisirent dans un troisième champ où hommes et femmes étaient percés de clous ardents. La douleur les empêchait de crier ou de pleurer. Le chevalier parvint dans un quatrième champ où les uns étaient suspendus par des chaînes de fer ou de soufre, les autres par des crochets de fer fixés dans leurs mains, leur tête, leurs ongles, leurs yeux et autres membres. Les uns brûlaient, les autres avaient très froid. Il vit des démons torturer quelques uns de ses compagnons: leurs cris et leurs pleurs ne pouvaient être décrits. Puis il fut mené dans un lieu où il vit une roue de feu tournant tellement vite qu’elle semblait un globe de feu. Des hommes y étaient accrochés par des crochets de fer. Il arriva à une maison dont on ne pouvait voir la fin, pleine de cuves rondes emplies de métal en ébullition et d’hommes hurlants. Les uns avaient un pied dans le métal brûlant, d’autres en avaient deux, d’autres y étaient plongés jusqu’aux genoux, ou jusqu’au ventre, ou à la poitrine, ou au cou, ou aux yeux. Il fut ensuite conduit à une montagne où il vit en nombre infini des hommes sur leurs doigts de pied, attendant la mort et tremblant. Un vent glacial les poussait dans un fleuve puant et très froid. Le chevalier fut torturé mais s’en échappa en évoquant le nom du Christ. Puis il fut conduit vers un puits d’où montaient et descendaient des hommes brûlants à la façon d’étincelles. Les démons y jetèrent le chevalier, disant qu’ils le jetaient dans l’enfer. Le chevalier prononça le nom du Seigneur et fut rejeté du puits. Deux démons le conduisirent à un fleuve de soufre et de feu sous lequel se trouvaient, disaient-ils, l’enfer. Sur ce fleuve était jeté un pont étroit et glissant. Il invoqua le nom du Seigneur et put s’avancer. Il parvint à traverser le fleuve, qui paraissait plein de serpents et de dragons, et se trouva devant un pré très beau, fort odorant et magnifiquement fleuri. Puis il vit une ville très belle aux murs faits de pierres précieuses, dont la porte exhalait une odeur admirable. Des hommes vinrent à sa rencontre et l’accompagnèrent au centre de la ville. Une lumière magnifique descendit du ciel. Ils dirent qu’au dessus, dans le ciel, se trouvait le paradis terrestre. Certains y montaient et y restaient. Mais il dut retourner par les mêmes chemins par où il était venu. Il dit préférer mourir. Il n’eut toutefois rien à craindre. Il s’en revint et les démons ne le touchèrent pas. Il retrouva le matin du second jour ceux qui l’avaient introduit en procession. Il leur rapporta ce qu’il avait vu, revint vers son évêque, prit la croix, partit en croisade et vécut en état de pénitence. |
|
TE006011 | De dono timoris: 157 | SAINTE MARGUERITE ET LE DRAGON. Sainte Marguerite demanda au Seigneur de voir son adversaire. Elle vit dans sa prison un horrible dragon, de toutes les couleurs, les cheveux dorés, la barbe d’or, les dents comme des fers, les yeux comme des flammes, dont les narines crachaient du feu et de la fumée. Il tenait un glaive et une puanteur terrible envahissait la prison. Marguerite eut très peur, devint pâle comme une herbe et ses os s’entrechoquaient de terreur. Elle revint à elle, se mit en prière. Le dragon voulait l’avaler; elle le mit en fuite en imprimant le signe de la croix sur sa gueule. Le démon éclata en deux. |
|
TE006012 | De dono timoris: 158 | LES DEMONS APPARAISSENT A SAINT MARTIAL; CELUI-CI RESSUSCITE LE FILS DU COMTE DE POITIERS. Saint Martial avait converti les Limousins ainsi que leur chef et quinze de ses chevaliers, qu’il avait baptisés. Il s’en revenait de Rome, où il avait vu saint Pierre, et logeait près d’un fleuve. Le fils du comte de Poitiers s’y baignait et fut étouffé par le diable. On ne pouvait le trouver. Saint Martial fit sortir du fleuve trois démons à l’aspect d’Ethiopiens, plus noirs que de la suie, pourvus de grands pieds, aux yeux terribles injectés de sang, dont les cheveux couvraient tout le corps, crachant du feu par la bouche et les narines, parlant d’une voix croassante. Ils dirent leur nom et avouèrent quelles étaient leurs fonctions. Le saint leur demanda de ne plus nuire à quiconque et de gagner les contrées désertes. Il ressuscita le jeune homme qui raconta comment l’ange du Seigneur l’avait sauvé, lui avait montré le feu du purgatoire, ses peines multiples, l’avait conduit à la porte du paradis. Les démons se battaient à son sujet quand une voix venue du ciel lui avait enjoint de réintégrer son corps. Il vivrait durant vingt-six ans. Il se tondit, vécut dans la plus grande abstinence, comme les anges le lui avaient enseigné, et se consacra à saint Martial. |
|
TE006013 | De dono timoris: 159 | LE DIABLE SE REVELE A SAINT DOMINIQUE SOUS FORME DE CHAT. Saint Dominique était venu prêcher à Fanjeaux contre les hérétiques et se tenait en prière dans l’église. Neuf matrones vinrent vers lui et se jettèrent à pieds en lui disant qu’elles avaient cru jusqu’à présent ceux contre lesquels ils prêchaient (elles les appelaient "bons hommes") mais qu’elles hésitaient et lui demandaient de prier Dieu pour qu’il lui montrât dans quelle foi elles seraient sauvés et elles adhéreraient à celle-ci. Il pria et leur dit que le Seigneur leur montrerait quel seigneur elles avaient servi jusque là. A ces mots bondit au milieu d’elles un chat effroyable, de la taille d’un grand chien, avec de gros yeux enflammés, une langue large, longue et sanguinolente étirée jusqu’au nombril, une queue écourtée et dressée en l’air, montrant un postérieur repoussant qui exhalait une puanteur intolérable. Ayant ainsi tourné d’un côté et de l’autre autour des femmes pendant une bonne heure, il sauta sur la corde de la cloche et y grimpa, laissant derrière lui des vestiges repoussants. Les femmes, réconfortées par le saint, se convertirent totalement à la foi catholique et certaines parmi elles prirent l’habit des soeurs de Prouille. | |
TE006014 | De dono timoris: 160 | LE CHIEN INGRAT. Les amis de la fortune et du monde sont semblables au chien qui remue la queue en signe d’amour devant le pèlerin qui tient à table un os dans la main. Dès qu’il a les mains vides, le chien l’ignore. | |
TE006015 | De dono timoris: 161 | LE ROI LEAR ET SES FILLES. Leyr (Lear), roi de Bretagne, demanda à sa première fille si elle l’aimait; elle dit qu’elle l’aimait par dessus tout. Il la maria et lui donna une grande part de son royaume. Il fit de même pour la deuxième. La troisième lui dit que ce qu’il possèdait était la mesure de sa valeur et de son amour pour lui. Le roi indigné l’aima moins que les autres et s’occupa moins d’elle, jurant qu’il ne lui donnerait rien de sa terre. Un roi de France l’épousa toutefois, pour ses moeurs et sa beauté. Les ennemis arrivèrent et il laissa sa terre à ses deux filles et à leurs maris, qui lui promirent de s’occuper de lui. Spolié de sa terre, rejeté par ses deux premières filles, il fut accueilli par la troisième et son époux. Il récupéra ses biens, en deshérita les deux premières filles et les laissa à la troisième. | |
TE006016 | De dono timoris: 162 | DEUX MONIALES SORTENT DE LEUR TOMBE. Deux moniales furent excommuniées par saint Benoît pour leur médisance. Elles ne cessaient de sortir de leur tombe. Benoît fit célébrer une messe pour elles et elles ne sortirent plus. | |
TE006017 | De dono timoris: 163 | LA MESSE ET LES AMES DU PURGATOIRE. Guillaume d’Auxerre, à ce qu’Etienne de Bourbon a entendu dire, disait qu’il croyait qu’aucune messe n’était dignement célébrée sans que par la vertu du sacrifice plusieurs âmes ne s’échappassent du purgatoire. | |
TE006018 | De dono timoris: 164 | ||
TE006019 | De dono timoris: 165 | UN MOINE SORT DE SA TOMBE. Un jeune moine mourut alors qu’il rendait visite à ses parents sans permission. Tous les matins son corps était retrouvé hors de sa sépulture. Ses parents eurent recours à saint Benoît qui leur donna une hostie à poser sur la poitrine de leur fils dont le tombeau conserva désormais le corps. |
|
TE006020 | De dono timoris: 166 | DES MESSES LIBERENT UN PRISONNIER. Un soldat emprisonné est délivré de ses liens régulièrement, aux heures où son frère abbé qui le croit mort fait dire des messes pour lui. | |
TE006021 | De dono timoris: 167 | DES MESSES LIBERENT UN SOLDAT. Saint Jean l’Aumônier, alors patriarche d’Alexandrie, cherchait à assister les mourants. Il rapporta comment un soldat que l’on avait cru mort raconta, de retour chez ses parents, que pendant quatre ans, à l’Epiphanie, à Pâques et à la Pentecôte, quand des messes étaient célébrées pour lui, il avait été libéré de ses fers. |
|
TE006022 | De dono timoris: 168 | ETIENNE RESSUSCITE PAR LES PRIERES DES PAUVRES; SON FRERE PIERRE LIBERE PAR DES MESSES. Pierre et Etienne étaient deux frères habitant à Rome: le premier, archidiacre, était bon mais avare; le second, était un avocat et un mauvais juge qui avait pris trois maisons à l’église de Saint-Laurent et un jardin à celle de Sainte-Agnès. Ils moururent. Etienne fut traîné pour être jugé: saint Laurent lui tordit le bras à trois reprises; sainte Agnès lui dit qu’il partagerait le sort de Judas. Des pauvres intervinrent auprès de saint Projet, qu’Etienne avait vénéré de son vivant. Projet intervint auprès de la Vierge qui obtint qu’Etienne fût renvoyé sur terre pour y faire pénitence pendant trente jours et restituer les biens qu’il avait pris. Sur le chemin, Etienne vit son frère Pierre souffrant gravement au purgatoire pour son avarice: il lui dit qu’il espèrait être délivré si le pape et les cardinaux célèbraient une messe pour lui. |
|
TE006023 | De dono timoris: 169 | UN MORT QUI SERT DANS LES BAINS LIBERE PAR LA MESSE. Un prêtre rencontra aux bains un homme qui le servit: c?était l’ancien maître des lieux qui purgeait là sa peine et lui demanda de célébrer la messe pour lui. Il saurait qu’il était libéré si, revenant aux bains, il ne le retrouvait pas. Ce qui se passa. | |
TE006024 | De dono timoris: 170 | LE MOINE PROPRIETAIRE LIBERE PAR DES MESSES. Le moine Justus, qui avait caché trois pièces d’or, mourut sans être assisté par ses frères et fut enterré dans la fosse à fumier. Grégoire fit célébrer la messe pour lui. Au bout de trente jours Justus apparut à son frère et dit qu’il était à présent libéré. | |
TE006025 | De dono timoris: 171 | UN MINEUR SAUVE GRACE AUX OFFRANDES DE SON EPOUSE. A La Ferrière [France, Isère], dans le diocèse de Grenoble, un homme qui travaillait dans une mine fut enfoui sous un éboulement. Un an plus tard, il y fut découvert sain et sauf, ayant été suffisamment approvisionné en pain, vin et chandelle à l’exception d’une journée. Sa femme avait en effet quotidiennement fait ces offrandes pour lui, un jour excepté. | |
TE006026 | De dono timoris: 172 | UN CHEVALIER SECOURU PAR LES MORTS. Un chevalier avait coutume de toujour prier pour les morts quand il traversait un cimetière et descendait de cheval. Un jour, poursuivi par des ennemis, il traversa un cimetière et descendit de cheval pour faire comme à son habitude. Les ennemis voulurent pénétrer dans le cimetière et tuer le chevalier. On vit alors les morts surgir de leurs tombeaux et se ruer sur les assaillants, tout armés et dans le même habit qu’ils avaient de leur vivant. | |
TE006027 | De dono timoris: 173 | PASCHASE TROUVE DANS LES BAINS. Germain, évêque de Capoue, rencontra aux thermes de Virgile (d'Angulus) le diacre Paschase, saint homme et protecteur des pauvres, mais qui avait soutenu Laurent contre le pape Symmaque et était mort dans cette opinion. Paschase lui demanda de prier pour lui. Il saurait qu’il serait exaucé s’il ne le retrouvait pas en venant aux bains. | |
TE006028 | De dono timoris: 174 | VISION DE MAINS SE TENDANT DEPUIS LE PURGATOIRE. Marie d’Oignies, en prière, vit une multitude de mains se tendre vers elle. Le lendemain, alors qu’elle passait dans un cimetière, elle vit les même mains descendre vers elle comme pour la saisir. Terrifiée, elle se réfugia dans l’église, demandant au Seigneur de lui dire ce que cela lui voulait. On lui dit qu’il s’agissait des mains de ceux qui étaient au purgatoire qui réclamaient ses prières qui les soulageaient. | |
TE006029 | De dono timoris: 175 | UNE FEMME RAPPELEE DE LA MORT CONDUIT LES AMES. Dans le prologue de la Vie de sainte Marie d’Oignies on lit qu’une femme grâce à des prières de quelques-uns était revenue du purgatoire sur terre pour accomplir sa pénitence. Elle s’accablait en habitant dans les tombeaux et en se roulant dans la neige, la glace et le feu. Sa pénitence accomplie, elle obtint le don de pouvoir souvent sortir d’elle-même pour conduire les âmes au purgatoire et de le traverser sans dommage. |
|
TE006030 | De dono timoris: 176 | QUELQU?UN FAIT PENITENCE POUR UN AUTRE. Un homme coupable d’un énorme péché se vit imposer à Rome, où il s’était rendu, la pénitence de marcher durant trois ans, le bâton à la main, à travers trois royaumes sans s’arrêter plus d’une demi-journée dans chaque ville. Il mourut avant d’avoir pu accomplir sa pénitence. L’ami qui l’accompagnait prit à son compte l’accomplissement de sa pénitence. Il le vit, à la fin de la première année, plus blanc que neige sur le tiers du corps, plus noir que de la suie sur les deux autres tiers; la fin de la deuxième année, blanc aux deux tiers; totalement blanc et délivré à la fin de la troisième année. | |
TE006031 | De dono timoris: 177 | LE PERE D’UN CHEVALIER LIBERE DU PURGATOIRE GRACE A L’INDULGENCE DE CROISADE. Un chevalier avait combattu pendant quarante jours en terre albigeoise et refusait de rester plus longtemps, même contre salaire. Le légat Guillaume, archidiacre parisien, lui dit qu’il concèderait l’indulgence à son père s’il combattait encore quarante jours. Ce que le chevalier fit. Son père lui apparut plus clair que la lumière, lui rendant grâce pour sa délivrance. |
|
TE006032 | De dono timoris: 178 | LA CROIX LIBERE DE CHEVAUX NOIRS. Traversant une petite forêt, un homme se trouva face à trois chevaux noirs qui se battaient entre eux, puis à un quatrième cheval dont le cavalier se plaignait misérablement: trois de ses compagnons, torturés par trois démons ayant pris la forme de chevaux, avaient échappé à leurs bourreaux car des amis à eux étaient partis à leur place en croisade; lui-même serait délivré si quelqu’un se croisait pour lui. Le voyageur coupant un brin d’herbe en forme de croix, fit le voeu de se croiser. Le malheureux disparut aussitôt en lui rendant grâce. Le cheval s’enfuit, se lacérant avec les dents. Là où le cavalier était apparu tombèrent des ossements humains très blancs. | |
TE006033 | De dono timoris: 179 | APPARITION DE SAINT SEVERIN. Saint Séverin, archevêque de Cologne, apparut après sa mort à son archidiacre qui avait entendu avec lui les voix de saint Martin lors de sa mort. Il avait au-dessus de lui une nuée d’où tombaient des gouttes de feu. Il apprit à l’archidiacre qu’il avait négligé, lui et ses serviteurs, de réciter, comme il se doit, les heures. A la question de savoir si la peine était dure, une goutte lui tomba sur le bras, le brûlant jusqu’à l’os. A ses cris, le saint lui montra quel était son pouvoir auprès de Dieu, en le guérissant d’un signe de croix. | |
TE006034 | De dono timoris: 180 | APPARITION DE FRERE MATTHIEU. Frère Matthieu d’Espagne apparut après sa mort à l’un de ses frères, disant qu’il avait été retenu quatorze jours au purgatoire en raison du retard apporté par les frères à la célébration des messes qu’ils lui devaient. | |
TE006035 | De dono timoris: 181 | APPARITION D’UN MOINE. Un moine apparut après sa mort pour demander du secours car d’autres, envers lesquels il n’avait pas fait ce qu’il aurait dû, avaient reçu ce qu’on avait fait pour lui. | |
TE006036 | De dono timoris: 182 | UN CHEVALIER NEGLIGENT DANS L’ACCOMPLISSEMENT DES VOLONTES D’UN MOURANT. Alors que Charlemagne se trouvait à Bayonne, un chevalier du nom de Romericus, mourant, demanda à un parent de vendre son cheval et de distribuer la somme reçue; mais l’autre la retint. Romericus lui apparut au bout de trente jours disant que ses péchés étaient pardonnés mais qu’à cause de lui il avait souffert durant cette période. Le même jour, il entendit des rugissements d’ours, des mugissements de taureaux, des hurlements de loups, et il fut enlevé de la société de ses amis. Douze jours plus tard, alors que l’armée traversait la Navarre, on trouva son corps précipité du haut des rochers par les démons. |
|
TE006037 | De dono timoris: 183 | UN ETUDIANT NEGLIGEANT DANS L’ACCOMPLISSEMENT S VOLONTES D’UN MOURANT. Un étudiant parisien mourant donna à un camarade son matelas pour qu’il le vendît et en distribuât le prix aux pauvres. Ce que ce camarade ne fit pas; il coucha au contraire dessus. Il vit le mort devant lui gisant sur un lit aux cordes nues. Terrifié, il vendit le matelas, en donna le prix aux pauvres et fit prier pour le mort qui lui apparut ensuite en grand repos, dans un lit avec un matelas. | |
TE006038 | De dono timoris: 184 | UN PELERIN AIDE UNE PETITE VIEILLE SUR LE CHEMIN DE SAINT-JACQUES. Trois chevaliers rencontrèrent sur le chemin de Saint-Jacques une petite vieille qui leur demanda de porter sa besace. Un seul eut pitié d’elle et la porta pendant douze jours. De même, il descendit de cheval pour porter jusqu’en Galice un pèlerin infirme, ses compagnons ne se souciant pas de lui. Il finit par tomber malade de fatigue et de chaleur et resta muet pendant trois jours. Le quatrième jour, il raconta qu’il avait été étouffé par des démons mais que saint Jacques les avait chassés, lui rendant la parole et prédisant la mort prochaine du seigneur d’un de ses compagnons à moins qu’il ne s’amendât. |
|
TE006039 | De dono timoris: 185 | LE FILS D’UN JUIF SAUVE DE LA FOURNAISE PAR LA VIERGE. Un jeune juif fut jeté au feu par son père parce qu’il s’était rendu en compagnie d’enfants chrétiens à l’église de Notre Dame et s’était mis en adoration devant l’image de la Vierge. La Vierge le cacha sous son manteau et le sauva de la fournaise. | |
TE006040 | De dono timoris: 186 | UN PERE DE FAMILLE LIBERE DES DEMONS PAR TROIS PAUVRES PUIS PAR LA VIERGE. Un très brave homme et fort honnête, dont Etienne de Bourbon a bien connu le nom, la maison et la famille, lui dit que ce qu’il rapportait - la Vierge libère ses fidèles du purgatoire - était arrivé à son père. Alors que son père s’était couché en excellente santé, on le trouva le matin prostré sur le sol de sa chambre, rigide et froid comme une pierre. On tenta pendant presque un mois de le ranimer par des bains chauds: ces soins firent que sa chaleur première s’en revint presque complètement. Mais comme, bien que toujours en vie, il souffrait beaucoup et était sur le point de succomber, il fit venir son fils ainsi qu’un prêtre auquel il rapporta ces choses, demandant à son fils d’imiter la dévotion paternelle. Il dit en effet que la nuit précédente, quand on l’avait trouvé nu dans sa chambre et quasiment mort, une voix lui était parvenue, lui disant de se lever et l’appelant par son nom. Quelqu’un qu’il ne connaissait pas le conduisit dans un champ d’une grandeur infinie, à ce qu’il lui semblait, où il le laissa seul. Il entendit alors une multitude infinie d’esprits les plus noirs et les plus horribles, poussant les cris les plus atroces, lui reprochant ses fautes et disant qu’il leur appartenait et ne pourrait plus leur échapper. Terrorisé, il cherchait à s’enfuir, quand il vit devant lui une maison où il y avait deux portes. Il entra par la première et la ferma. Les démons, rejoints par une multitude d’autres, la brisèrent. Ce père de famille avait l’habitude de recevoir chaque jour dans sa maison un pauvre. Or, peu de temps auparavant, la veille de la Toussaint, il avait rencontré en chemin un pauvre qui lui avait demandé l’hospitalité: il lui avait dit de venir. Un autre miséreux avait demandé la même chose à sa femme, qui lui avait dit aussi de venir. Un troisième enfin avait demandé l’hospitalité pour la nuit à ses gens, qui la lui avaient accordée. Et le soir, tous trois s’en vinrent. Alors que dans cette maison l’homme était dans la plus grande affliction, ne sachant où se tourner et comment s’échapper, et que la présence et la violence des démons le faisaient hurler de terreur, un jeune homme se tint tout à coup près de lui et lui dit de ne pas avoir peur. Il garderait cette porte et le protègerait contre ces démons. Il était l’un de ceux qu’il avait accueilli, la veille de la Toussaint. Il verrouilla la porte et se battit contre les démons, les mettant en fuite. Les démons tentèrent de fracasser l’autre porte et s’apprêtaient à enlever l’homme quand apparut un autre jeune homme, qui avoua être le second hôte; et il chassa les démons de cette porte. Ceux-ci escaladèrent la maison et en arrachèrent le toit, voulant ensuite descendre pour se saisir de l’homme, quand survint le troisième. A eux trois ils chassèrent les démons. L’homme s’en revint. Alors qu’il passait par le champ, il entendit les démons qui, en nombre infini, se précipitaient sur lui en vociférant atrocement. Il s’enfuit et se retrouva au bord d’un fleuve très large et repoussant: il était plein de soufre, d’affreuses bêtes, de dragons et de serpents qui crachaient du feu. Ils lui criaient d’entrer dans le fleuve sinon c'étaient eux-mêmes qui le jetteraient au milieu. Il aperçut alors un pont très haut et très étroit - d’à peine un demi-pied de large - qui paraissait atteindre le ciel. Poussé par la nécessité, il se mit à monter sur ce pont et s’éleva peu à peu. Les démons le poursuivaient, mais difficilement et non sans chutes. Après être arrivé au sommet, le pont disparut. Il pleurait, ne sachant que faire, quand il vit d’un autre côté de l’eau, une dame très belle, grande jusqu’au ciel, qui lui dit être sainte Marie: comme il avait récité à telle époque - et elle le lui indiqua -, chaque jour, à genoux, cinquante Ave Maria, elle désirait le sauver de ce mauvais pas et le ramener chez lui. Elle le prit par la main, le ramena dans sa chambre, lui conseillant de mieux se comporter à l’avenir. Resté nu et seul dans sa chambre, il s’écroula, quasiment mort de terreur. Celui-ci, à l’article de la mort, assura devant son curé à son fils que tout était vrai, au péril de son âme, l’encourageant à accueillir les pauvres ainsi qu’à saluer et prier la sainte Vierge. Le fils savait bien que l’on avait découvert son père tout nu, mais en ignorait la cause. |
|
TE006041 | De dono timoris: 187 | LES PEINES DU PURGATOIRE ADOUCIES LES JOURS DE FETES. Les peines du purgatoire sont peut-être modifiées les jours de fête (Noël, Epiphanie, Annonciation, Pâques) et peut-être les dimanches. De cette modification parle la Visio Pauli (Paul obtint cela pour les dimanches) mais ce livre n’est pas authentique. |
|
TE006042 | De dono timoris: 188 | UN HOMME LIBERE POUR AVOIR INVOQUE LE NOM DE JESUS. Un homme se signait à son coucher et à son lever pour que le Christ lui permît de mourir en ayant confessé ses péchés. Il disait l’inscription triomphale ("Jésus de Nazareth, roi des juifs") et se signait trois fois sur la tête, le visage et la poitrine avec le pouce, et disait: "Jésus de Nazareth, roi des juifs, prends pitié de moi, Seigneur, au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit." Il mourut subitement et les démons voulaient l’emporter quand un homme éclatant les mit en fuite. Et là où il avait l’habitude de se signer jaillissait une lumière splendide comme les étoiles. L’homme lui dit qu’il était le Juge suprême et qu’il l’épargnait, malgré ses péchés, car il avait marqué de la foi et de la dévotion pour son nom, sa passion, et avait invoqué son titre triomphal. Il pouvait donc revenir sur terre pour s’amender. Ce qu’il fit. |
|
TE006043 | De dono timoris: 189 | LE NOM DE JESUS EVITE LA MORT SUBITE. Quelqu’un mourut en chapitre le vendredi. Il vit au purgatoire un ivrogne qui , étouffé par le diable sous la forme d’un crapaud, avait été libéré de l’enfer par saint Nicolas. Il lui demanda ce qu’il fallait faire pour éviter une mort subite: il fallait se signer et dire ou écrire dévotement les mots: "Jésus de Nazareth", etc. Après la mort, les images imprimées dans les lieux dans lesquels il convenait qu’elles soient formées sur les vivants les distingueraient ceux-là mêmes d’une beauté encore plus éclatante. |
|
TE006044 | De dono timoris: 190 | L’ENFANT QUI AVAIT OUBLIE DE PAYER SES DETTES. Un enfant de haut lignage mourut à l’âge d’environ neuf ans. Il avait reçu de l’entourage de ses parents un prêt pour s’adonner à ses jeux. Au moment de mourir il ne s’en soucia pas et, bien que s’étant confessé, il ne remboursa rien. Il apparut peu après à l’un des siens, disant qu’il était gravement puni pour n’avoir pas acquitté sa dette. La personne à qui il était apparu s’informa et la régla. L’enfant lui apparut ensuite pour lui faire savoir qu’il était libéré de toute peine; il avait l’air très heureux. Il s’agissait de Hugues, fils du duc de Bourgogne. La personne à qui il était apparu était la mère du duc et c'est par ses révélations qu’Etienne de Bourbon apprit l’affaire. |
|
TE006045 | De dono timoris: 191 | UN CHEVALIER APPARAISSANT A UN PARENT POUR QU?IL S?ACQUITTE D’UNE DETTE. Un parent de Guillaume de Contres lui apparut lui demandant d’acquitter pour lui une dette en raison de laquelle il avait déjà souffert sept ans. | |
TE006046 | De dono timoris: 192 | APPARITION D’UN ETUDIANT. Deux étudiants de la même nation étaient entrés en religion et avaient la meilleure conduite, envers Dieu et les hommes. L’un, à l’agonie, consola l’autre lui promettant de lui faire part de son sort, après sa mort. Il lui apparut disant qu’il était au purgatoire car, sur terre, quand de nouvelles chaussures étaient données, il conservait les anciennes, à l’encontre du statut de la règle. Elles étaient encore cachées au pied de son lit. Il lui demanda de les rendre à l’abbé, de l’absoudre de cela en chapitre et de faire prier pour lui. Ce qu’il fit. Il lui apparut une seconde fois, resplendissant, lui demanda de venir avec lui et lui montra une procession d’hommes de plus en plus beaux et de plus en plus blancs et qui portaient sur l’épaule des croix très belles, alors qu’ils montaient au ciel. Une autre procession survint, plus belle encore, avec des croix encore plus belles, et ils furent reçus au ciel. Suivit une troisième procession plus belle encore avec à sa tête un ange qui portait devant lui une croix brillante de pierres précieuses et très belle. Il demanda à son compagnon ce que cela signifiait. Il répondit que les premiers étaient ceux qui étaient entrés dans l’ordre à l’état de vieillesse; les deuxièmes y étaient entrés à l’âge adulte; les troisièmes y étaient entrés dans leur adolescence; et c'est ce qu’il adviendrait de lui s’il persévérait dans ce que qu’il avait entrepris: il serait bienheureux et lui il monterait avec eux par la grâce de Dieu. Et cela dit, il suivit les autres, l’ange le précédant et portant sa croix sur le dos. |
|
TE006047 | De dono timoris: 193 | PRIERE DE PIERRE LE CHANTRE. Pour échapper aux tourments éternels et pour obtenir les biens éternels, Pierre le Chantre demandait au Seigneur qu’à sa mort il le mît au purgatoire jusqu’au jour du Jugement en le torturant; et il disait à ses proches: "Et vous, frères, je vous demande de solliciter le Seigneur sur ce propos." | |
TE006048 | De dono timoris: 194 | UN HOMME ENVOYE DANS UNE VALLEE SOLITAIRE POUR Y EFFECTUER SA PENITENCE. Un homme se confessa à son évêque mais ce dernier ne parvint pas à lui donner une pénitence adéquate. Il l’envoya à un abbé qui ne put également le convaincre à faire la pénitence qui convenait. Mais l’homme convint enfin de faire une pénitence qui pouvait s’exécuter en un jour ou une semaine. Il le remit à un de ses convers pour l’emmener à un ermite qui devait lui indiquer une courte pénitence d’un jour et d’une nuit. L’ermite devait conserver l’homme sain et sauf et le lui remettre le lendemain. Le convers trouva dans une vallée un démon sous forme humaine. Il lui confia l’homme comme à un hôte et lui demanda de faire ce qu’avait ordonné l’abbé. Le lendemain le convers revint dans la vallée, comme l’abbé le lui avait ordonné. Le démon lui amena l’homme comme mort. Il le ramena à l’abbé; L’homme rapporta quels tourments il avait supportés. L’abbé le renvoya libre de toute pénitence. L’homme refusa de s’en aller et réclama une pénitence plus dure et de vivre dans cet état toute sa vie, pourvu qu’il ne retombât pas dans les mains du démon. Ce qu’il fit. | |
TE006049 | De dono timoris: 195 | LA TRIPLE TENTATION D’UN CHEVALIER DURANT SA PENITENCE. Un chevalier avide et méchant fut poussé par son épouse à se confesser auprès de son évêque. Mais l’accusé ne voulait ni aller à Rome ni recevoir une pénitence adéquate. L’évêque, confiant dans le Seigneur, lui demanda de passer, lui qui avait passé tant de nuits au service du diable, une nuit au service du Seigneur en veillant dans une église et en ne parlant à personne, sinon en prière à Dieu et à ses saints. Il prit cela pour une bonne affaire et accepta. Jusqu’au milieu de la nuit il pria devant le crucifix; Une grande lumière se fit et des hommes et des femmes entrèrent comme pour prier. Puis des marchands arrivèrent, envoyés par son épouse, dirent-ils, lui demandant de leur servir de guide contre argent. Devant son silence, ils se retirèrent indignés. Ils lui amenèrent un diable sous la forme de son épouse tenant leur enfant dans les bras; elle lui demanda de les aider. Et l’enfant l’approuvait. Devant son silence son épouse se mit à pleurer et à se lamenter. Les démons prirent alors la forme de l’évêque et de ses clercs. L’évêque lui demanda comment il allait. Le chevalier ne répondit pas mais se signa. Les démons se transformèrent d’horrible façon, frappèrent presque à mort le chevalier. Il appela à son aide le Christ et sa mère et les démons s’enfuirent. Le matin, il fut découvert comme mort par l’évêque. L’évêque refusa de lui donner une autre pénitence mais le chevalier resta dans un strict état de pénitence, préférant mourir que de retomber entre les main des démons. | |
TE006050 | De dono timoris: 196 | VOIX DE L’AU-DELA. Un ancien revenant sur terre après sa mort dit avoir entendu les voix de personnes pleurant et regrettant de n’avoir point assez pleuré sur terre. | |
TE006051 | De dono timoris: 197 | L’ARRIVEE DU JUGEMENT. Le même père disait que si les hommes pouvaient voir l’arrivée du Jugement, le monde entier mourrait. | |
TE006052 | De dono timoris: 198 | VENGEANCE DE L’EMPEREUR. L’empereur, voulant se venger de ceux qui l’ont trahi, envoie des cavaliers (cursarii) pour incendier leurs terres et ce qui leur appartient. | |
TE006053 | De dono timoris: 199 | UN ETUDIANT TOMBE EN SYNCOPE EN ENTENDANT PARLER DU JUGEMENT. Un chanoine de Lyon, Terric, avait un compagnon à Paris, étudiant en théologie, qui, comme en extase, tombait en syncope quand il entendait parler de la citation au Jugement dans une leçon ou un sermon. |
|
TE006054 | De dono timoris: 200 | DESIR D’UN JUGEMENT SEVERE. Maître Raoul de Bulli, à l’heure de sa mort, en appelle à un Jugement sévère, dont on ne peut faire appel. | |
TE006055 | De dono timoris: 201 | LES TROMPES DE LA MORT. Barlaam raconte à Josaphat qu’un roi descendit de son char d’or pour embrasser deux pauvres ermites. Il ne montra en revanche aucune considération envers des princes puissants qui s’en trouvèrent fort offensés. Ce que lui rapporta son frère. L’usage était alors que lorsqu’un homme était condamné à mort par le roi, celui-ci envoyait ses sonneurs de trompe annoncer sa mort devant sa porte. Il les envoya devant la maison de son frère. Celui-ci fut fait prisonnier et conduit devant le roi et ses barons. Mis à nu, attaché, menacé par les glaives, il attendait la mort en tremblant. Le roi ordonna ensuite aux jongleurs de chanter en musique. Le frère continuait de se lamenter. Le roi lui en demanda la cause. Comment pouvait-il ne pas pleurer, alors qu’il était ainsi menacé? Le roi le fit alors libérer lui disant que s’il craignait le juge terrestre, à plus forte raison lui-même devait craindre le juge céleste. Les barons qui l’entouraient ne lui seraient d’aucun secours. Les pauvres seraient en revanche ses avocats auprès du souverain juge. |
|
TE006056 | De dono timoris: 202 | LA RESURRECTION GRAVEE DANS LA TOMBE D’UN PHILOSOPHE. Sous l’empereur Théodose, des philosophes, des gens d’Eglise, ou plutôt des hérétiques, auraient émis l’opinion que la résurrection des corps n’aurait pas lieu dans le futur, sinon mystiquement. Alors que les catholiques assuraient qu’elle aurait lieu, et en toute réalité. Théodose ne savait que penser. Alors qu’on creusait la terre à Constantinople pour effectuer quelque fondation, on trouva la tombe d’un philosophe très ancien et très célèbre qui avait fait écrire et graver les articles de la foi catholique. Ainsi l’affirmation de la résurrection des corps conforta la foi catholique menacée par l’hérésie. |
|
TE006057 | De dono timoris: 203 | LONGEVITE DE LA GRAINE DU MILLET. On rapporte comme vrai qu’une graine comme le millet peut rester cent ans, voire mille ans, en terre avant de germer. | |
TE006058 | De dono timoris: 204 | LE VERRE VIENT DU SABLE. Dans les régions de Tyr et d’Acre, le verre est fabriqué à partir de sable. | |
TE006059 | De dono timoris: 205 | LE PHENIX. Le phénix renaît de ses cendres. | |
TE006060 | De dono timoris: 206 | LES SEPT DORMANTS D’EPHESE. A Ephèse sept chrétiens refusèrent de sacrifier aux idoles, contrairement à l’ordre donné par l’empereur Dèce. Ils se cachèrent dans une caverne du mont Célion où ils s’endormirent par la volonté divine. Dèce fit obturer l’entrée de la caverne. Sous Théodose, lors de l’hérésie qui niait la résurrection des corps, quelqu’un voulant construire une étable extrait les pierres qui fermaient l’entrée de la caverne. Les dormants s’éveillèrent, croyant n’avoir dormi qu’une nuit. L’un d’eux Malcus, parti acheter des victuailles, s’étonna des changements intervenus dans la ville, notamment du signe de la croix qui surmontait les portes des maisons. Les marchands, le voyant porteur de monnaie à l’effigie de Dèce, l’accusèrent de détenir le trésor des anciens empereurs et l’emmenèrent enchaîné devant l’évêque Marin et le proconsul Antipatus (Antipater). La vérité éclata. On trouva les six autres personnages dans la caverne. Les dormants s’endormirent dans le Seigneur. L’empereur ordonna de placer leur corps dans des cercueils d’or mais des saints lui apparurent ordonnant de les laisser dans la caverne jusqu’à ce que le Seigneur les ressuscitât au cours de la résurrection générale. Certains disent que les sept dormants ont dormi 372 ans, d’autres 194 ans seulement, car 252 ans se sont écoulés depuis l’incarnation jusqu’au règne de Dèce qui n’a régné qu’un an. | |
TE006061 | De dono timoris: 207 | RESURRECTION DES LIONCEAUX. Les lionceaux sont ressuscités par le rugissement des lions. | |
TE006062 | De dono timoris: 208 | QUARANTE JEUNES GENS RESSUSCITES PAR SAINT ANDRE. Saint André prêchait au bord de la mer. Le flot rejeta un mort qui, après prière du saint, ressuscita. Celui-ci rapporta à ceux qui étaient là comment quarante jeunes gens, sur la réputation d’André, avaient décidé de venir, par mer, écouter prêcher le saint. Le diable avait englouti leur navire. Trente-neuf corps furent alors apportés par la mer. Par sa parole André les ressuscita. | |
TE006063 | De dono timoris: 209 | RESURRECTION DE DEUX MORTS. Un prêtre païen ressuscite deux morts en touchant la tunique de saint Jean l’Evangéliste. | |
TE006064 | De dono timoris: 210 | RESURRECTION D’UN PRETRE. Saint Pierre envoya saint Martial dans le pays de Limoges avec deux prêtres. L’un mourut. Martial et l’autre prêtre s’en retournèrent à Rome. Ils reçurent de Pierre son bâton. Martial en toucha le prêtre qui ressuscita. | |
TE006065 | De dono timoris: 211 | RESURRECTION DE MATERNE. Saint Pierre avait envoyé ses trois disciples Eucher, Valère et Materne convertir les Allemands. Materne mourut en franchissant les Alpes. Les deux s’en revinrent à Rome et reçurent de Pierre son bâton. Ils déterrèrent le corps du défunt; ils posèrent sur lui le bâton; ils le ressuscitèrent, l’emmenèrent à Trêves et convertirent une grande partie de l’Allemagne. |
|
TE006066 | De dono timoris: 212 | RESURRECTION D’UN MOINE. Des moines de saint Benoît édifiaient un mur. Le diable apparut disant qu’il allait voir les frères au travail. Il renversa le mur et écrasa un jeune moine. Saint Benoît fit mettre les os du moine dans un sac. A sa prière et à sa voix, il le ressuscita et le renvoya au travail. | |
TE006067 | De dono timoris: 213 | MIRACLE DE SAINT JEAN L’EVANGELISTE. Un philosophe enseignait le mépris des richesses. Des jeunes gens vendirent leur patrimoine, achetèrent des pierres précieuses et les réduisirent en poussière. Saint Jean l’Evangéliste montra que cela avait été fait par gloire du monde. Il rétablit les pierres dans leur intégrité. Puis il changea du sable en pierres précieuses. | |
TE006068 | De dono timoris: 214 | UNE LAMPE REPAREE. Un moine reconstitua grâce à la prière une lampe qu’il avait cassée. | |
TE006069 | De dono timoris: 215 | UN TAMIS REPARE. Saint Benoît répara par la prière un tamis que sa nourrice avait emprunté à des voisins et qu’elle avait brisé. | |
TE006070 | De dono timoris: 216 | LE CADAVRE INTACT. Totila avait fait décapiter et lacérer Herculanus, évêque de Pérouse. Les habitants voulurent donner une sépulture décente au corps qui avait été jeté à l’extérieur du rempart et mis avec le corps d’un enfant. Le corps de l’enfant fut trouvé en pleine décomposition et grouillant de vers, alors que le corps d’Herculanus était sain et intact; la tête était unie au corps, sans trace de sectionnement. | |
TE006071 | De dono timoris: 217 | RESURRECTION D’UN VEAU. Saint Germain d’Auxerre ressuscita l’unique veau qu’un porcher possèdait et qu’il sacrifia pour le recevoir, lui et ses compagnons, alors que le roi de Bretagne avait refusé de leur donner l’hospitalité, en rassemblant les os dans la peau de l’animal et en les plaçant près de sa mère. |
|
TE006072 | De dono timoris: 218 | RESURRECTION D’UN ANE. Saint Germain d’Auxerre, reçut l’hospitalité de la reine, à Ravenne. Son âne mourut. Refusant le palefroi que la reine lui offrait, il ressuscita son âne. | |
TE006073 | De dono timoris: 219 | LE BATON DE SAINT CHRISTOPHE. Saint Christophe, pour prouver la résurrection à ceux à qui il prêchait, planta en terre son bâton et le fit reverdir. | |
TE006074 | De dono timoris: 220 | DES LANCES PRENNENT RACINE. Les lances des chevaliers de Charlemagne qui devaient mourir au combat, plantées en terre le soir, portaient des feuilles le lendemain matin. Ils les cassèrent. De ce qui était resté en terre et avait pris racine, poussèrent de grands arbres pour signifier que ceux qui paraissaient devoir être privés de vie grandiraient dans l’éternité. | |
TE006075 | De dono timoris: 221 | UNE PROSTITUEE REFUSE L’AMOUR EN PUBLIC. Un étudiant avait couché avec une femme avant d’aller aux écoles. Alors qu’il en revenait, elle lui demande de s’unir avec elle. Il l’entraîna sur la place publique pour ce faire. Elle refusa, pour ne pas le faire devant les hommes qui les verraient: elle préférait la maison. L’étudiant dit que lui ne voulait pas le faire à l’intérieur, à cause de Dieu qui le regardait. | |
TE006076 | De dono timoris: 222 | LE COU DU CHRIST COUVERT D’YEUX. Un barbier, manquant de viande pour recevoir des clercs à l’occasion de la fête de saint N, vola le porc d’un riche voisin, pensant qu’il ne s’agissait pas d’un péché. Le Seigneur lui apparut sous l’aspect d’un client qui venait se faire raser et dont le cou était couvert d’yeux. Devant la stupéfaction du barbier le Seigneur lui dit qu’il était celui qui se trouvait devant, derrière et partout, et qui avait bien vu quand et où il avait volé le porc. Il lui ordonna de restituer son larcin, sous peine d’être damné. |
|
TE006077 | De dono timoris: 223 | MORT DE VALERIEN ET DE DECE. L’empereur Dèce et le préfet Valérien, après la passion d’Hippolyte et de Laurent, se rendirent au théâtre pour persécuter les chrétiens. Dèce, possédé du démon, s’écria qu’Hippolyte le chargeait de chaînes. Et Valérien qu’il le conduisait par des chaînes de feu. Valérien mourut sur le champ, Dèce, trois jours plus tard. | |
TE006078 | De dono timoris: 224 | MORT DE THEODORIC. Un ermite vit le pape Jean et le patrice Symmaque conduisant le roi Théodoric qui avait tué le premier en le tourmentant dans une prison et fait périr le second par le glaive, et le précipitant enchaîné dans le volcan. | |
TE006079 | De dono timoris: 225 | MORT DE DACIEN. Dacien et ses compagnons, revenant du martyre de saint Georges, furent tués par la foudre. | |
TE006080 | De dono timoris: 226 | MORT DU ROI DES VANDALES. Un roi des Vandales, une nuit, eut une vision. Il avait devant lui des juges qui l’accablaient et exigeaient la verge qu’il avait reçue. Parmi ces juges se trouvait l’évêque Paulin, qui s’était livré comme prisonnier à la place d’une veuve (s?étant livrée elle-même pour racheter son fils) et qui était devenu le jardinier du gendre du roi dont il avait prédit la mort. Le roi mourut, comme Paulin l’avait prédit. Il perdit la verge qui lui avait servi à châtier les chrétiens et qui fut confiée aux saints qu’il avait torturés pour l’être à son tour. |
|
TE006081 | De dono timoris: 227 | PUNITION DE L’ADULTERE. L’homme et la femme coupables d’adultère sont fouettés, nus, devant tous. | |
TE006082 | De dono timoris: 228 | UNE MERE REPROCHE A SON FILS MOINE SA NEGLIGENCE. Quelqu’un voulait entrer en religion mais sa mère s’y opposait. Il disait, en vain, qu’il voulait sauver son âme. Il devint moine mais se comporta avec négligence. Sa mère mourut et il tomba malade. Il vit sa mère morte qui lui reprocha sa conduite négligente. Où était le souci de son âme? Il se tut et rougit. Il pleura sur les années passées dans l’insouciance. A ceux qui lui conseillaient de ne pas pleurer autant, il répondait que n’ayant pu supporter le reproche de sa mère, il ne pourrait pas supporter ceux du Christ, des anges et des saints. | |
TE006083 | De dono timoris: 229 | CRAINTE DE LA REPRIMANDE DIVINE. Quelqu’un interrogea un ancien: la dureté de son coeur l’empêchait d’éprouver de la crainte. L’ancien lui dit de penser à la réprimande que lui feraient Dieu et les saints. | |
TE006084 | De dono timoris: 230 | LE RIRE INTERDIT. Un ancien voyant quelqu’un rire lui dit: "Il faudra rendre des comptes de notre vie devant le ciel et la terre, et tu ris!" | |
TE006085 | De dono timoris: 231 | IMAGINER LE JUGEMENT DERNIER. L’abba Evagre dit qu’imaginer le terrible et terrorisant jugement dernier permettait de mettre dans la mémoire des pécheurs la confusion qu’ils éprouveraient en présence de Dieu, du Christ, des anges et des archanges, des puissants et de tous les hommes. | |
TE006086 | De dono timoris: 232 | LES USURIERS RANÇONNES. A Besançon, la coutume est, dit-on, que lors de la venue de l’empereur ses usuriers soient capturés et rançonnés. Ils se cachent donc à son arrivée dans les latrines. | |
TE006087 | De dono timoris: 233 | LA CRAINTE DU JUGE. L’abba Ammon, en guise de parole d’édification, dit que les hommes doivent se considérer comme des voleurs qui craignent sans arrêt en prison l’arrivée du juge et se lamentent sur leurs fautes. | |
TE006088 | De dono timoris: 234 | UN ERMITE MET PAR ECRIT, POUR LUI-MEME, LE JUGEMENT. Un saint ermite garde ces paroles écrites devant les yeux pour alimenter sa prière et sa méditation: "Mon âme, sais reconnaître ce que tu fais alors que tu en as le pouvoir avant de quitter le lieu où tu es, avant de venir là où est la justice et à la porte du jugement, où tu liras tout ce que tu as fait dans le rouleau de la conscience, où les anges à droite et à gauche dénuderont ton intention, quand ton jugement viendra devant Dieu, quand sur un fléau de la balance du jugement sera pesé ce que tu as fait de bien et sur l’autre ce que tu as fait de mal, où tous tes frères et amis te délaisseront, ne trouveront aucune rédemption en toi et te voueront à l’oubli. Souviens-toi donc, tant que tu le peux, de ton créateur." |
|
TE006089 | De dono timoris: 235 | LE JUGE ET LA PELOTE DE FIL. Deux femmes s’en vinrent devant un juge, à propos d’une pelote de fil, que chacune revendiquait. Le juge leur demanda avec quoi elles avaient commencé la pelote: l’une dit que c?était avec du charbon, l’autre avec de l’étoffe blanche. Le juge ordonna de dérouler la pelote et de l’attribuer à celle qui disait la vérité. | |
TE006090 | De dono timoris: 236 | LES LIVRES DES PECHES ET DES BONNES ACTIONS. Au temps du roi anglais Adenredus (Ethelred), celui-ci avait un chevalier excellent dans les armes mais aux moeurs corrompues. En pleine santé, il refusait de se corriger. Frappé par la maladie, le roi le poussa à faire pénitence. Il refusa: c?était faiblesse d’esprit et il lui restait assez de temps pour le faire. Il allait mourir et le roi revint lui rendre visite le pressant à faire pénitence. Il lui dit que c?était trop tard: il était déjà damné. Voici ce qu’il voyait. Deux personnages très brillants et très beaux étaient entrés dans la maison. L’un d’eux sortit de son sein un petit livre et très beau livre écrit en lettres d’or où sont inscrites les rares bonnes actions du mourant accomplies dans sa jeunesse. Alors qu’il se réjouissait, il vit deux immenses démons très noirs; l’un portait un livre grand comme une tour, dans lequel étaient consignés en lettres noires tous les péchés du mourant. Les démons dirent aux anges qu’ils n’avaient aucun droit sur le chevalier: leur livre était trop ancien. Lesn anges le reconnurent et s’en allèrent. Les démons partagèrent le corps du chevalier en deux parties de la tête aux pieds; atteignant le coeur, ils le tuent et emportent son âme en enfer. | |
TE006091 | De dono timoris: 237 | LE HERISSON VOLEUR. Le hérisson chargé de fruits plantés sur ses piquants est pris avec son larcin par le jardinier. | |
TE006092 | De dono timoris: 238 | LA GUENON ET SES PETITS. Une guenon a deux petits, l’un qu’elle préfère et porte par devant, l’autre qu’elle aime moins et porte par derrière. Poursuivie par un chasseur, elle ne peut se débarrasser de celui qu’elle aime le moins et doit lâcher son préféré. Elle est finalement capturée, embarrassée par celui qu’elle aime le moins. | |
TE006093 | De dono timoris: 239 | UN FILS ARRACHE LE NEZ A SON PERE. Un père, fréquentant les tavernes, y emmenait son fils. Celui-ci prit l’habitude des tavernes et des jeux. Devenu grand, il vola son père, puis les voisins, sans que son père ne le corrigeât. Il devint un grand voleur. Condamné à être pendu, il demanda qu’il fût permis à son père de venir. Le fils lui demanda de l’embrasser et de lui pardonner. Il le mordit au point de lui arracher le nez et la lèvre. On l’en blâma. Il répondit qu’il l’aurait tué, s’il avait pu. Car ce n’étaient pas les baillis qui l’avaient conduit au gibet mais son père qui ne l’avait pas corrigé mais bien plutôt corrompu par son exemple. On dit que cela lui valut d’être relâché et qu’il s’amenda. |
|
TE006094 | De dono timoris: 240 | CONSTANTIN RETABLIT L’ORDRE CHEZ LES EVEQUES. L’empereur Constantin convoqua les évêques du monde entier (ils étaient bien trois cents) pour lutter contre l’arianisme. Ils s’accusèrent les uns les autres. L’empereur rassembla ces accusations et les fit brûler, disant qu’elles seraient du ressort du juge suprême. | |
TE006095 | De dono timoris: 241 | UN EVEQUE MIS EN ACCUSATION DEVANT LE PAPE. Le diable apparut à un évêque malade et lui transmit une convocation du pape afin qu’il rendît compte de son administration. Mis en présence du pape, le diable requit contre lui successivement au sujet de son office de prieur clunisien, puis d’abbé cistercien et enfin d’évêque. Incapable de se défendre, l’évêque demanda à comparaître un autre jour, disant qu’il n’avait pu se préparer. Un jour ultime lui fut fixé, fort proche, où un jugement sans appel serait prononcé. En proie à l’angoisse, il se lamentait avec force et ses proches accoururent à ses cris. Le jour suivant, le diable lui apparut de nouveau, le pressant de venir rendre compte de son sacerdoce devant le juge suprême. Criant qu’il n’est pas encore prêt, terrifié et harcelé par le diable, il sortit de son lit malgré son entourage, demandant une trêve, heurta de la tête, dans sa fuite, une colonne, tomba et mourut. |
|
TE006096 | De dono timoris: 242 | LE DIABLE PREDICATEUR. Un dominicain avait prêché avec succès dans une ville de Toscane. Ce qu’apprenant, le démon prit la parole par la bouche d’un démoniaque qui se trouvait là, attaché. Il affirma que le frère n’avait rien dit en comparaison de ce qu’il pourrait dire si on lui permettait de prêcher. Si le peuple était convoqué, il dirait la vérité, en toute quiétude et sans blesser personne. Le peuple arriva. Il raconta beaucoup d’histoires concernant sa propre chute et celle de l’homme, comment Dieu avait envoyé un grand nombre de prédicateurs, de prophètes, son fils, les apôtres, des martyrs, des confesseurs, des frères Prêcheurs et Mineurs. Il dit qu’il était le diable, il était contraint de dire la vérité pour que Dieu eût davantage matière à les accuser le jour du Jugement et lui-même, le diable, à les mettre en accusation d’autant que la vérité leur aurait été prêchée. Ceci dit, le diable sort à grand fracas du possédé, emportant avec lui une partie de la maison. | |
TE006097 | De dono timoris: 243 | UN ARCHIDIACRE TUE SON EVEQUE POUR PRENDRE SA PLACE. En Teutonie, un archidiacre, convoitant le siège épiscopal, tua son évêque en plaçant une pierre au-dessus de la porte que celui-ci avait l’habitude d’ouvrir pour se rendre aux matines et indiquer aux autres d’aller vénérer la Vierge. Il obtint le siège épiscopal. Au cours du banquet de réception, un prince servait à table, à genoux, le nouvel évêque; il fut enlevé soudain et conduit devant le tribunal du juge suprême. Là, il vit la Vierge accompagnée d’une multitude de saints et d’anges, conduisant l’évêque assassiné qui portait son cerveau dans ses mains. La Vierge dit au Christ que par le sang et le cerveau de son chevalier, un traître et meurtrier a réussi à obtenir le siège de pontife. Le Christ demanda qui envoyer. La Vierge répondit: "Son serviteur." Le Seigneur lui ordonna de dire à son maître qu’il était convoqué sous peine de mort pour répondre de son crime et s’expliquer. Il s’en revint très troublé et tremblant, jeta le couteau qu’il tenait pour servir, pleurant amèrement. Tous et même l’évêque lui en demandèrent la cause. Il s’expliqua. Entendant ces paroles, l’évêque tomba mort. |
|
TE006098 | De dono timoris: 244 | CONSPIRATION CONTRE SAINT SIDOINE. Deux prêtres conspirèrent contre saint Sidoine (Apollinaire), onzième évêque de Clermont. L’un d’eux se vida du ventre comme Arius et fut vu accusé par le saint devant le juge suprême, attaché et jeté au fond d’un cachot. L’autre prêtre, après la mort de Sidoine, s’empara du siège épiscopal. Il invita les habitants. Il fut cité par le juge suprême par l’intermédiaire d’un échanson, laissa échapper le calice et expira aussitôt. | |
TE006099 | De dono timoris: 245 | L’ERMITE ET LE TAILLEUR DE PIERRES. Un ermite, Eulolyus (Euloge), venu à la ville pour y vendre des paniers, ne trouva pas à se loger et s’abrita dans un coin. La nuit venue, un homme portant une lanterne s’approcha de lui et lui offre l’hospitalité, lui disant qu’il était tailleur de pierres et qu’il partageait son gain en trois parties; pour lui et sa famille, en aumônes, à l’hospitalité pour les religieux. Sur le chemin du retour, l’ermite demanda à Dieu de donner la richesse au tailleur et se porta garant de sa bonne utilisation. Le matin, ayant à démolir un vieux mur, le tailleur découvrit une cavité pleine d’or. Il s’enfuit à Constantinople, obtint la faveur de l’empereur, devint son gouverneur et opprima les pauvres. L’ermite fut rappelé à Dieu pour être jugé; il avait à répondre des méfaits du tailleur. La Vierge obtint qu’il fût envoyé à Constantinople pour qu’il le fît revenir dans le droit chemin. Il ne put lui parler et fut battu par ses serviteurs. Rappelé de nouveau à Dieu, la Vierge obtint qu’il fût libéré de sa caution. L’empereur mourut; un autre lui succèda et voulut s’emparer du gouverneur qui s’enfuit, revint à son lieu d’origine et retourna à ses habituelles oeuvres de piété. L’ermite revint dans la cité avec l’un de ses disciples et priait dans le même renfoncement. Le tailleur de pierres vint avec sa lanterne et l’accueillit comme la première fois, à sa grande joie. |
|
TE006100 | De dono timoris: 246 | L’ARCHEVEQUE DE TOURS MIS EN ACCUSATION. A Tours, un homme a l’habitude de venir pour les matines à la cathédrale. Il lui semble que l’on avait sonné et il s’en vient avant l’heure. Il trouve la porte ouverte, entre et se met à prier derrière une colonne. Il voit entrer dans une grande lumière des anges portant sur son trône le juge suprême, puis saint Martin accompagné d’une foule de compagnons accusant l’archevêque d’un grand nombre de crimes et disant qu’il était indigne d’occuper le siège de saint Martin. Cité, il vient. Revêtu de ses ornements, assis sur le siège épiscopal, il est accusé de tous ses méfaits et ne sait que répondre. Le Seigneur, comme indigné devant ses accusations, le repousse du pied et le renverse avec son siège. La vision cesse. Les proches de l’évêque, alertés par le témoin de la scène, le trouve mort. |
|
TE006108 | De dono timoris: 247 | SAINT JEROME ACCUSE D’ETRE CICERONIEN. Saint Jérôme rapporte qu’il négligeait les livres des prophètes et mettait toutes ses forces à l’étude des philosophes païens. Il fut pris d’une très grave fièvre. On le croyait mort et on prépara ses funérailles. Il fut ravi au tribunal du Juge. Celui-ci lui demanda quelle était sa condition. Il répondit qu’il était chrétien. Le juge lui qu’il n’était pas chrétien mais cicéronien: là où était son trésor, là était son coeur. Il fut condamné au fouet. Il demandait grâce; les anges demandaient au Juge sa grâce à cette condition: s’il lisait derechef les auteurs païens, il serait châtié durement. Jérôme le jura. Il revint à la vie qu’il et non chrétien, se consacre à l’étude des livres sacrés. | |
TE006109 | De dono timoris: 248 | CONTRE LE RIRE. Un ancien voyant quelqu’un rire lui dit: "Il faudra rendre des comptes de notre vie devant le ciel et la terre, et tu ris!" | |
TE006110 | De dono timoris: 249 | LE RIRE DE L’AN DERNIER. Une jeune fille, dit-on, qui avait enfanté en secret et avait caché la chose car on la croyait vierge, pleurait. Comme elle refusait d’en dévoiler la cause, on questionna Merlin qui dit qu’elle pleurait "le ris antonois", car le rire et la joie de l’année précédente s’étaient transformés en pleurs. | |
TE006111 | De dono timoris: 250 | L’INTERET DU METIER DE MARCHAND. Un comte de Poitiers voulut tâter de tous les métiers. Il dit pour finir préférer à tous les autres le métier de marchand dans les foires car on leur donne tout ce qu’ils veulent et ils vivent dans le luxe; mais à la fin, tout leur est compté et celui qui ne s’acquitte pas de sa dette est retenu prisonnier jusqu’à ce qu’il l’ait payée. | |
TE006112 | De dono timoris: 251 | UN DOMINICAIN SE DEFINIT COMME UN RAMASSEUR D’HERBES. Un dominicain répondit de la meilleure façon à un chevalier qui désirait savoir qui il était, car l’Ordre en était à ses débuts et les vêtements que portaient ses membres n’étaient pas encore connus. Il dit qu’il était un pauvre ramasseur d’herbes et de racines. Le chevalier lui demanda de quelle terre il était. D’une terre corrompue dont les toutes les sources étaient fétides et corrompues. Le chevalier lui demanda de s’expliquer. Il dit qu’il était le seigneur de la terre dont il avait parlé. Un roi lui avait donné sa fille comme épouse à condition de la conserver sans souillure. Comme elle pénétrait sur sa terre, elle fut atteinte de la lèpre. Craignant d’être poursuivi par le père, il parcourait le monde cherchant racines, herbes et fruits pour la guérir. | |
TE006113 | De dono timoris: 252 | BAPTEME DE CLOVIS. Clovis, roi des Francs, se convertit à la suite de sa victoire sur les Alamans. Il fut baptisé par saint Remi auquel une colombe apporta le saint chrême dans une ampoule. | |
TE006114 | De dono timoris: 253 | LES USURIERS ACHETANT LE TEMPS. Les usuriers voudraient acheter du temps en enfer pour pouvoir faire pénitence. | |
TE006115 | De dono timoris: 254 | PIERRE LE PERCEPTEUR LIBERE DU JUGEMENT A CAUSE DE SES AUMONES. Saint Jean l’Aumônier rapporta que des pauvres, au soleil, dans une ville, parlaient de ceux qui étaient ou non larges en aumônes. L’un d’eux fit le pari d’obtenir une aumône d’un homme riche, nommé Pierre, qui ne leur avait jamais rien donné. A force d’être harcelé, Pierre lui jeta un pain de pur froment, de ceux qui sortaient du four. L’homme riche, malade, fut enlevé pour être jugé. Il vit toutes ses actions placées sur un seul plateau de la balance. Des esprits très noirs l’accusaient, d’autres, blancs et lumineux déploraient de ne rien trouver de bon dans ses actions. Quelqu’un apporta alors le pain de froment qu’il avait donné au pauvre et le plaça sur l’autre plateau de la balance. Revenant sur terre, il devint abstinent, pieux et miséricordieux. Se rendant au bureau de péage, il rencontra un marin naufragé nu auquel il donna son vêtement que le marin vendit, n’osant pas le porter, le trouvant trop précieux, à la grande désolation de Pierre qui se crut indigne de vêtir un pauvre. Dieu lui apparut pendant la nuit revêtu de son habit. Aspirant à la pauvreté, il vendit tous ses biens, à l’exception d’un esclave à qui il demanda d’aller le vendre comme esclave et d’en donner le produit aux pauvres. Il fut vendu à un banquier, à Jérusalem, qui l’affecta à la cuisine où il subit patiemment les mauvais traitements de la part des serviteurs, refusant la liberté que lui offrait son maître. Des banquiers de Constantinople le reconnurent. Il s’enfuit et on ne le retrouva pas. A la vue de ce miracle, les serviteurs se repentirent du mal qu’ils lui avaient fait. |
|
TE006116 | De dono timoris: 255A-B | A. SAINT BERNARD DANS LES ECOLES DE LOGIQUE. Saint Bernard visitait les écoles de logique à Paris et cherchait à gagner des étudiants pour en faire des moines. A la fin de la dispute, le maître lui demanda de "déterminer". Bernard dit: "Dieu a fait avec nous cet argument: "Répondez". Dieu nous a proposé la loi et ses commandements, en disant: "Je vous ai donné ces commandements et cette loi." Il assume la transgression et conclut par la damnation. Ainsi cette argumentation est-elle proposée à l’homme: "Je t?ai donné la loi, toi tu as été celui qui as transgressé, donc tu as gagné la damnation de la part du juste juge, donc tu seras damné." B. SAINT BERNARD ET LA DEFINITION DE L’HOMME. De même, saint Bernard entendant dire ici que l’homme était un animal raisonnable et mortel, répondit que cela avait pour lui deux aspects: le fait que l’homme fût raisonnable et mortel humiliait, qu’il fût mortel et raisonnable réconfortait. | |
TE006117 | De dono timoris: 256 | LES CONCLUSIONS D’UN MAITRE. Un maître avait beaucoup disputé. Tous étaient dans l’inquiétude et craignaient sa conclusion. Il demanda ce qu’ils craignaient de la conclusion d’un homme, eux qui ne prêtaient pas attention à la conclusion de Dieu. Il fallait craindre non pas sa conclusion, mais celle du juge suprême. Il craignait beaucoup de répondre à cette question: "Mon ami, comment es-tu entré ici?" (Matth. 22, 12). Il craignait aussi beaucoup celle-ci: "Dans la loi, qu’y a-t-il d’écrit? Qu?y lis-tu?" Et aussi l’aspect double de celle-ci: "J?ai eu soif", etc. Par dessus tout il craignait l’apport de cette conclusion: "Allez, maudits", etc. Selon Bernard, le Seigneur proposera les commandements, assumera les transgressions, conclura les damnations, en disant: "Allez, maudits; la porte est fermée, je ne vous connais pas." Et si le bienheureux Job, qu’aucun ne surpasse en mérite sur terre a pu s’écrier: "Que ferai-je quand Dieu surgira pour le jugement? Et quand il enquêtera, que lui répondrai-je? Que répondrons-nous, alors que nous sommes vides de mérite?" | |
TE006118 | De dono timoris: 257 | PLEURS DE L’ABBA SYLVAIN. L’abba Sylvain, après une extase, pleurait amèrement. Il dit aux frères qu’il avait été conduit au Jugement et y avait vu beaucoup de moines et de chanoines réguliers aller au supplice alors que beaucoup de séculiers gagnaient le royaume de Dieu. |
|
TE006119 | De dono timoris: 258 | LE VOLEUR DEVENU UN SAINT MOINE. L’abba Appollonius (Apollo) fut envoyé par le Seigneur prêcher en Egypte. Arrivé dans une cité, il intervint dans un désaccord entre deux hommes. Aucune des parties ne voulait la paix. Obtenant la confiance d’un voleur qui était leur représentant, il lui demanda de s’humilier à faire la paix, lui promettant de demander à Dieu le pardon de ses péchés. Le voleur se prosterna et les parties firent la paix. Appollonius l’emmena dans son ermitage. L’un et l’autre furent enlevés pour le Jugement. Il vit le Seigneur qui jugeait, les saints et les anges qui l’assistaient. Les actes et la vie du voleur furent discutés: il méritait la damnation. Appollonius pria. Le Seigneur lui dit qu’il n’y avait aucun accord entre le Christ et Belial, entre la lumière et les ténèbres, mais qu’il lui concédait son homme. Le voleur devint un saint moine. |
|
TE006120 | De dono timoris: 259 | LE COMTE REPENTANT ET L’EVEQUE OBSTINE. Dans une très grande abbaye cistercienne, un convers était fort tourné vers la contemplation. Alors qu’il était en prière, il vit le Jugement. Les anges mettaient en accusation deux pécheurs: un grand prélat et un grand comte. Sur les instances de quelques-uns, le Seigneur rapporta sa sentence de mort et de damnation, à condition que le convers fît instruire les pécheurs par son abbé. Le convers rapporta à son abbé ce qu’il avait vu et entendu, les faits et les noms de ceux qu’auparavant il ne connaissait pas. Les deux personnages furent informés de la vision. Le comte s’amenda et fit pénitence. Etienne de Bourbon lui fournit le cilice que le comte, de chair délicate, mettait à même la peau. Il distribuait des aumônes, fréquentait les sacrements et mourut dans le Seigneur quelques années plus tard. Le prélat au contraire revint sur sa résolution, aspirant à la vengeance. Alors que tout lui réussissait, on le trouva mort dans son lit, un matin. |
|
TE006121 | De dono timoris: 260 | LE VOYAGE VERS LA MORT. Un frère, nommé Antoine, plein de componction et de dévotion, fut averti une nuit de se préparer à émigrer sur l’ordre du Seigneur. Il dit qu’il n’avait pas d’argent pour le voyage. Il lui fut répondu que s’il s’agissait de ses péchés, ils étaient pardonnés. Il en resta tout tremblant. La nuit suivante, il reçut le même avertissement. Il mourut cinq jours plus tard. | |
TE006122 | De dono timoris: 261 | CRAINTE LORS DE LA MORT. Un frère, fut pris de grande frayeur en mourant. Il apparut à ses disciples en robe blanche, annonçant qu’il avait été reçu brillamment. | |
TE006123 | De dono timoris: 262 | VISION DE SYSOI. Pour la mort du très saint Sysoi, de nombreux pères s’étaient réunis. Ils virent son visage comme s’illuminant. Il leur dit de se consoler car il voyait saint Antoine; puis il vit le choeur des prophètes, puis les apôtres. On le vit ensuite parler avec quelqu’un. On lui demanda avec qui. Il répondit que les anges arrivaient pour emporter son âme. Il leur demanda de le soutenir un petit peu pour faire pénitence. Il mourut dans la crainte de Dieu. Après sa mort se répandit une odeur admirable. | |
TE006124 | De dono timoris: 263 | CRAINTE DE SAINT PAUL LORS DE SA MORT. Saint Paul avait désiré mourir. Mais il demanda son voile à Plautilla afin de s’en couvrir les yeux pour ne pas voir l’épée qui allait le tuer. | |
TE006125 | De dono timoris: 264 | LE LAZANI. La mort est semblable à un animal nommé lazani qui est très redouté des autres animaux: même le lion en a peur. | |
TE006126 | De dono timoris: 265 | RIRE D’UN CONDAMNE A LA POTENCE. Un brigand conduit à la potence les yeux bandés pour ne pas voir le gibet, se mit étonnamment à rire et à se réjouir. | |
TE006127 | De dono timoris: 266 | JOSAPHAT RENCONTRANT UN LEPREUX, UN AVEUGLE ET UN VIEILLARD. Josaphat était éduqué dans la joie et la musique. Il rencontra un lépreux et un aveugle. Il demanda ce que c?était. On lui dit que c?était ces souffrances humaines qui venaient de l’inégalité des humeurs qui n’appartiennent pas à tous mais le peuvent. Il rencontra un vieillard décrépit et voûté. Il demanda ce qu’était cet homme édenté, chauve, marchant avec un bâton. On lui répondit que tous y viendraient à moins que la mort ne frappât avant et que l’on ne pouvait vivre au delà d’environ cent ans. A ces mots, le jeune homme se mit à penser à la mort, prit en horreur les délices de la chair, les richesses et les honneurs, et désira savoir s’il y avait une vie après celle-ci et ce que serait le futur. | |
TE006128 | De dono timoris: 267 | LE VOLEUR GAGNANT LA CONFIANCE DE SES VICTIMES. On dit qu’un voleur, dans une taverne, est à tous: il offre son verre à tous, pour gagner la confiance des buveurs et ainsi les voler. De même, dans la rue, il donne à boire aux passants pour les endormir et les dépouiller. | |
TE006129 | De dono timoris: 268 | L’ABOLITION D’UN COUTUME INTERESSANT LA MORT. Le seigneur de Vagnori (Vignory?) avait un fils. Chevalier depuis peu, il se rendit à un tournoi et passa par Clairvaux. Y voyant les soldats de Dieu combattant pour la sainte Vierge et pensant à la fin des deux milices et au fait qu’il pouvait mourir dans l’une ou l’autre, car la mort était commune à ceux qui faisaient partie de l’une et de l’autre, ainsi qu’aux jeunes et aux vieux, il entra dans l’ordre cistercien. Son père s’en vint et menaça de détruire l’abbaye s’il ne quittait pas l’ordre. Il y consentit à condition que son père abolît une coutume en usage sur ses terres. Le père accepta. La coutume était celle-ci: les jeunes y mouraient aussi bien que les vieux. |
|
TE006130 | De dono timoris: 269 | LA VIE EST COMME UN PONT. La vie est comme un pont très étroit. Notre ennemi, la mort, nous y suit, le glaive dénudé, coupant le pont derrière nos talons au fur à à mesure que nous avançons et il nous coupera en deux, à moins de se réfugier dans la pénitence. | |
TE006131 | De dono timoris: 270 | MORT SUBITE. Quelqu’un qui a rassemblé des richesses pour en jouir meurt subitement sans en profiter. | |
TE006132 | De dono timoris: 271 | MORT DE MAXENCE. Maxence se fait gloire du martyre de sainte Catherine. Dieu lui envoie comme ennemi Constantin. Maxence, en fuite, se noie en franchissant un pont. | |
TE006133 | De dono timoris: 272 | MORT DE LEON, PAPE ARIEN. Lors du concile de Rome le pape arien Léon proféra des menaces contre saint Hilaire (de Poitiers) en disant: "Quand je viendrai, je te ferai telle chose et telle chose." Hilaire répondit: "Et si tu ne viens pas?" Et Léon mourut subitement dans ses latrines. | |
TE006134 | De dono timoris: 273 | UN CONCUBIN OBSTINE. Dans le diocèse de Mâcon, un homme fut conduit (devant le tribunal ecclésiastique) par son chapelain et ses voisins. Il y fut mis en accusation et excommunié publiquement. Un dominicain l’exhorta à quitter une de ses parentes ou alliées qu’il avait pour concubine. Ni les menaces ni les flatteries ne purent le convaincre. Croyant encore pouvoir se vautrer longtemps dans son péché en s’opposant à Dieu, il quitta le frère sans avoir changé d’avis. Chemin faisant, alors qu’il avait rencontré son père et s’était mis à parler avec lui, il fut soudainement frappé par la mort. |
|
TE006135 | De dono timoris: 274 | LE CHANT DU COUCOU. Une petite vieille entendant, le premier mai, chanter le coucou à cinq reprises, croit qu’elle a encore cinq ans à vivre. Mortellement malade, presque muette, elle persiste dans sa croyance, dressant cinq doigts et mourant ainsi, sans repentir ni confession. |
|
TE006136 | De dono timoris: 275 | LE CENTROCOTA. La mort est semblable à l’animal nommé centrocota qui court très vite, a un corps d’âne, une croupe de cerf, un poitrail et des pattes de lion, des pieds de cheval, une immense corne bifide, une gueule immense fendue jusqu’aux oreilles, des cris presque humains. | |
TE006137 | De dono timoris: 276 | MORT D’UN HISTRION. L’évêque Boniface, se trouvant à la table d’un homme riche, prédit la mort d’un histrion jouant avec une guenon et frappant sur des cymbales. Alors qu’il sortait de la maison, une pierre tomba sur la tête de l’histrion et le tua. | |
TE006138 | De dono timoris: 277 | MORT D’UN USURIER LORS DE SON MARIAGE. A Dijon, vers 1240, un riche usurier voulut donner à ses noces le plus grand éclat. Le cortège nuptial, accompagné de musiciens jouant de divers instruments, se dirigea vers l’église paroissiale de Notre Dame. Sous le porche, les époux s’arrêtèrent pour échanger leur consentement mutuel. Ils allaient pénétrer à l’intérieur de l’église pour assister à une messe solennelle et au complément de la cérémonie, lorsqu’un usurier de pierre, faisant partie des sculptures du portail, se détacha et tomba, avec sa bourse, sur la tête du mari, qu’il blessa mortellement. Les autres usuriers firent détruire toutes les autres sculptures de la façade. | |
TE006139 | De dono timoris: 278 | MORT DE CELUI QUI DEFLORA SA FILLEULE. Un homme déflora sa filleule le samedi de Pâques. Après un bain, il alla sans confession à l’église. Ayant vu que rien de fâcheux ne lui était arrivé, il fut rasséréné. Il mourut subitement six jours plus tard. Du feu sortit de son tombeau. |
|
TE006140 | De dono timoris: 279 | LA LANTERNE QUI S?ETEINT. L’homme est semblable à une lanterne qui exposée au vent s’éteint tout à coup. | |
TE006141 | De dono timoris: 280 | LA TOILE D’ARAIGNEE. La vie est semblable à une toile d’araignée rompue par un léger vent. | |
TE006142 | De dono timoris: 281 | UN CAUCHEMAR. Le pécheur est semblable à un homme qui a rêvé que son adversaire tenait dans la main un bâton auquel il s’accrochait, et que cet adversaire voulait le précipiter dans l’abîme. Réveillé par ses propres cris, le dormeur est délivré de ce danger imaginaire. | |
TE006143 | De dono timoris: 282 | L’HOMME EST PLUS FRAGILE QU?UN VASE. L’homme est plus fragile qu’un récipient de verre, de terre, de bois, de pierre. Si le récipient de verre peut être brisé par quelque chose de dur, il reste intact s’il est plongé sous l’eau; celui en bois peut brûler mais non être atteint par l’eau; celui en terre résiste à l’eau et au feu. L’homme au contraire peut être blessé et anéanti par la pierre, le feu, l’eau et l’air corrompu. | |
TE006144 | De dono timoris: 283 | MORT D’IVROGNES. A Chalon un homme, après s’être enivré, voulut se laver les mains dans l’eau; il y tomba et se noya. Un autre, qui s’était assis, ivre, au soleil, vomit son vin et mourut. Un autre, bon nageur, tomba en état d’ivresse dans l’eau; croyant être au dessus de l’eau alors qu’il nageait dessous, il s’enfonça la tête dans l’ouverture d’une nasse avec une telle violence qu’il se coinça le cou sans pouvoir se tirer de là, les baguettes s’enfonçant dans sa chair. | |
TE006145 | De dono timoris: 284 | LA MERE D’HIPPOCRATE. Hippocrate de retour chez ses parents envoie à sa mère un messager pour dire qu’il est un peu malade afin que la douleur tempère la joie. | |
TE006146 | De dono timoris: 285 | MORT SUBITE D’UN BOUVIER. A Pouilly, dans le diocèse de Mâcon, un jeune bouvier promit fermement à une jeune fille de l’épouser. Mais après l’avoir déflorée, il refusa de respecter sa promesse. Il fut excommunié par l’official du lieu. Etienne de Bourbon l’exhorta longuement en public à remplir ses engagements et à s’unir solennellement. Sans succès. Reproches et menaces le faisaient rire. La nuit qui précèdait le début du Carême, alors qu’il était assis auprès du feu et que son frère s’était déjà couché, il annonça ce qu’il allait manger le lendemain. Son frère, déjà au lit, fit une plaisanterie. Le bouvier en rit, tout en nettoyant ses souliers, et rendit en riant son âme au diable. |
|
TE006147 | De dono timoris: 286 | UN ENFANT EN PRIERE EPARGNE PAR LA FOUDRE. Dans le diocèse de Reims, trois enfants étaient dans un même lit. Survint un violent orage. L’enfant couché au milieu se redressa et s’assit pour prier. Les autres se moquèrent de lui, le traitant de béguin. Soudain la foudre tomba, sans atteindre l’enfant en prières, mais tuant les deux autres. | |
TE006148 | De dono timoris: 287 | LE BASILIC. Le basilic tue l’homme par son seul regard. | |
TE006149 | De dono timoris: 288 | DANGER DES MINES. Dans les mines d’argent, un léger nuage peut tuer les hommes, à moins qu’ils ne placent immédiatement devant leur nez quelque chose qui sente mauvais. | |
TE006150 | De dono timoris: 289 | DANGER DES PUITS. Alors qu’on vient de creuser un puits, ceux qui y pénètrent tombent morts. Croyant qu’un basilic s’y trouve, un médecin fait descendre une lanterne qui s’éteint. Après évaporation, tous peuvent descendre dans le puits sans danger. | |
TE006151 | De dono timoris: 290 | L’HALEINE QUI TUE. L’haleine de la dipsade (situla) et du serpent roi (basilic) tue l’homme. | |
TE006152 | De dono timoris: 291 | LE CROCODILE CRAINT LA COULEUVRE. Le crocodile craint la couleuvre d’eau qu’il avale en même temps que l’herbe et qui lui dévore les entrailles. | |
TE006153 | De dono timoris: 292 | UN CHEVALIER TOUJOURS SUR LE QUI-VIVE. Un chevalier se trouva, la nuit venue, à égalité avec son adversaire à la fin d’un duel. Ils convinrent de se lancer ce défi: chacun tuerait l’autre s’il en trouvait l’occasion. Si bien que le second, craignant la force de son adversaire, ne se déplaçait jamais sans armes. | |
TE006154 | De dono timoris: 293 | ON AIME MIEUX SON AMI QUE SON VOISIN. Quelqu’un a un ami très cher, près de lui, dont il s’angoisse de la mort. Il a un voisin malade dont il ne se préoccupe jamais ou peu. Cela n’a rien d’étonnant s’il voue à l’oubli celui qu’il chérit moins alors qu’il voit son ami mourir. | |
TE006155 | De dono timoris: 294 | LE SERVITEUR DEMANDANT LA SANTE A SON MAITRE. Un grand prince demanda à son vieux serviteur gravement malade de quoi il avait besoin. Le malade lui répondit qu’il voulait être délivré de son mal. Le prince lui répondit que cela seul Dieu pouvait le faire. Le serviteur s’engagea à servir Dieu éternellement s’il guérissait. Ce qu’il fit. | |
TE006156 | De dono timoris: 295 | MALADIE DU ROI DE FRANCE. Le roi de France était mourant, désespéré des médecins. Il se fit coucher sur la cendre, appela tous ceux qui étaient là et leur dit que lui, qui était très riche, très puissant, ne pouvait pour ces richesses, son pouvoir et ses amitiés obtenir un délai de la mort ou avoir de la maladie une seule heure de répit. Tous se mirent à pleurer. Recouvrant la santé contre tout espoir, reconnaissant à Dieu, il se croisa. | |
TE006157 | De dono timoris: 296 | MORT D’UN USURIER. Un usurier, mourant, se fit apporter vases d’or et d’argent, les promettant à son âme pour qu’elle restât dans son corps. Sa douleur empirant, il déclara rendre son âme au diable puisqu’elle ne voulait pas rester avec lui. Et il mourut. | |
TE006158 | De dono timoris: 297 | TROIS SORTES DE CRAINTE. L’abba Helyas énumère trois sortes de crainte au moment de la mort: la séparation de l’âme et du corps; l’arrivée devant le Juge; la sentence. | |
TE006159 | De dono timoris: 298 | LE REVE D’UN RIBAUD. Un ribaud rêve qu’il est riche et se réveille pauvre et nu. | |
TE006160 | De dono timoris: 299 | LE SUAIRE DE SALADIN. Saladin, près de mourir, se fit apporter son suaire en faisant crier que c?était la seule chose qu’il emporterait avec lui. | |
TE006161 | De dono timoris: 300 | LA HATE DES AMIS. Au moment de mourir un homme riche vit ses amis se précipiter vers ses coffres et ses habits. Il leur cria de se hâter, comme à la fin des foires. | |
TE006162 | De dono timoris: 301 | Théodore et le dragon. | |
TE006163 | De dono timoris: 302 | LA TREVE. Chrysaurius crie: "Trêve jusqu’au matin!" | |
TE006164 | De dono timoris: 303 | LE MOINE ET LE DRAGON. Un moine glouton dévoré par un dragon. | |
TE006165 | De dono timoris: 304 | UN ERMITE TRAINE PAR UN LOUP. Un ermite ayant demandé à Dieu qu’il lui montre de quelle manière l’âme sort du corps, un loup se présente à lui: le traînant par les vêtements, il le conduit jusqu’à une cité où il voit des choeurs se préparer, des hommes se lamenter au sujet de la mort prochaine d’un ermite célèbre, des démons auxquels une voix commande d’extraire l’âme du corps à l’aide d’un trident; ce qu’ils font pour l’emporter ensuite. | |
TE006166 | De dono timoris: 305 | VAIN APPEL A DIEU. Un riche appelle en vain Dieu à son aide, quand les démons essaient de lui arracher son âme. | |
TE006167 | De dono timoris: 306 | AGONIE D’UN DUC DE LORRAINE. Un jeune duc de Lorraine était à l’agonie. A la vue de ses demeures et de ses châteaux, il se demanda quelle demeure il allait trouver dans l’au-delà. | |
TE006168 | De dono timoris: 307 | LE CADAVRE D’UNE FEMME CONTRE LA TENTATION. Un ermite qui a été tenté par la beauté d’une femme va ouvrir son tombeau quelques jours après sa mort et oppose le corps décomposé à sa tentation. | |
TE006169 | De dono timoris: 308 | DISPUTE DES HERITIERS AUTOUR D’UN CADAVRE. Un homme riche sort de table, joyeux et en bonne santé, en compagnie de ses deux fils qu’il avait eus de deux épouses, et tombe mort. Ce que voyant, les fils se précipitent vers les coffres, se battant pour leur possession et poussant les membres de leur famille à se battre. | |
TE006170 | De dono timoris: 309 | UN PHILOSOPHE SUR LA MORT D’ALEXANDRE. Des philosophes, à la mort d’Alexandre le Grand, se rassemblent. L’un d’eux dit que hier Alexandre piétinait la terre, aujourd?hui elle le foule; hier il la possédait, aujourd?hui c'est elle qui le possède; hier le monde ne lui suffisait pas, aujourd?hui quatre aunes lui suffisent. | |
TE006171 | De dono timoris: 310 | LA GLACE, FILLE ET MERE DE L’EAU. La putréfaction est semblable à la glace qui, fille de l’eau, l’enfante. D’où (l?énigme): "Ma mère m’a enfantée; elle-même est enfantée bientôt de moi." | |
TE006172 | De dono timoris: 311 | LE DIABLE ET LES SONGES TROMPEURS. Quelqu’un reçut l’ordre en rêve de partager ce qu’il avait; il deviendrait vite pourriture. Ce qu’il fit. Le diable voulant le faire repentir de cette bonne action, lui apparut en rêve lui disant que les songes étaient trompeurs. | |
TE006173 | De dono timoris: 312 | BETES NAISSANT DU CADAVRE. Après la mort, dit-on, naît un crapaud du cerveau, un serpent des reins, un lombric du ventre, des vers de la chair, des lézards de la langue, une teigne de la peau. |
|
TE006174 | De dono timoris: 313 | UN CRAPAUD SORT D’UNE TOMBE. Etienne de Bourbon a vu un énorme crapaud roux sauter de la tombe d’un homme noble sur le pavement de marbre de l’église; il ne pouvait venir, à son avis, que de la chair du défunt. | |
TE006175 | De dono timoris: 314 | LES VERS ET LES CADAVRES. Les vers dévorent les cadavres du roi Antiochus et d’Hérode. | |
TE006176 | De dono timoris: 315 | LES CENDRES. La cérémonie des cendres, au début du Carême. | |
TE006177 | De dono timoris: 316 | UNE ARMEE REDUITE EN CENDRES. L’armée de Sennacherib est réduite en cendres par un ange du Seigneur en l’espace d’une nuit. | |
TE006178 | De dono timoris: 317 | UN ERMITE EN POUSSIERE. Un frère trouve un ermite dans l’apparence de la prière. Lorsqu’il le touche, ses vêtements tombent en poussière. | |
TE006179 | De dono timoris: 318 | LES CHEVALIERS DU ROI ARTHUR EN POUSSIERE. Etienne de Bourbon a vu dans le diocèse d’Autun des tombeaux en nombre infini où, disait-on, avaient reposé les corps des très beaux et très courageux chevaliers d’Arthur, Yvain, Gauvain et Erec ainsi que leurs compagnons, et où n’apparaissaient plus qu’ici ou là des débris d’ossements et une fine poussière; dans certains tombeaux c'est à peine si l’on trouvait quelque chose. C’est ici que les Romains combattirent contre la gent d’Arthur; une infinité de chevaliers y furent tués de part et d’autre; et leurs tombeaux, en grand nombre, vides tant pour l’un et l’autre camp, se trouvent près du village qui est appelé Aleuse. |
|
TE006180 | De dono timoris: 319 | L’AME DE SYMEON DISPUTEE PAR LES ANGES ET LES DEMONS. Saint Jean l’Aumônier dit que Syméon, alors que son âme quittait son corps, vit arriver en volant les mauvais esprits (gloutonnerie, luxure, avarice, acédie, colère et envie, orgueil et calomnie). Ils la traînaient vers le juge suprême, l’accusaient à tour de rôle. La défendaient ses propres oeuvres. Les bons anges étaient assis à droite et les mauvais à gauche. |
|
TE006181 | De dono timoris: 320 | QUATRE DEMONS ACCUSENT UN MORT. Un pécheur entre en religion alors qu’il est malade. A sa mort, alors que ses frères disent des psaumes devant le corps, l’abbé voit, pendant son sommeil, quatre démons s’opposer à quatre anges à coups de versets des psaumes. Les anges triomphent. | |
TE006182 | De dono timoris: 321 | PUNITION PAR LA FOUDRE D’UNE MERE INCESTUEUSE. Une mère accusa d’inceste son fils qui l’avait repoussée. Celui-ci, ne voulant pas révéler le crime de sa mère, fut condamné à être noyé dans un sac. Alors que saint André priait pour lui, la mère fut frappée par la foudre. |
|
TE006183 | De dono timoris: 322 | PUNITION PAR LA FOUDRE. Le père de sainte Barbara (Barbe) qui l’avait décapitée, fut frappé par la foudre. | |
TE006184 | De dono timoris: 323 | PUNITION PAR LA FOUDRE. Les deux mages, Zaroen et Arphaxath, qui avaient persécuté saint Simon et saint Jude furent frappés par la foudre et carbonisés. | |
TE006185 | De dono timoris: 324 | MORT D’AURÈLE. Aurèle (Aurélien), se dressant contre les martyrs, au cours de la passion du pape Alexandre, vit une verge de feu tomber devant lui; il entendit une voix lui annonçant l’enfer. De colère et de douleur il avala sa langue et mourut. | |
TE006186 | De dono timoris: 325 | MORT DE LAMPADIUS. Un trait de feu transperça l’épaule droite de Lampadius alors qu’il décapitait saint Thimothée et saint Apollinaire. Le diable le tua. | |
TE006187 | De dono timoris: 326 | BOURREAUX TUES PAR LA FOUDRE. Un ange détruisit les roues destinées au supplice de sainte Catherine; un feu venu du ciel tua ses tortionnaires. | |
TE006188 | De dono timoris: 327 | MORT DE MAXENCE. Tombé d’un pont avec son cheval, Maxence meurt après le martyre de sainte Catherine. | |
TE006189 | De dono timoris: 328 | NOYADE DE DIOCLETIEN. Après le martyre de sainte Lucie et de saint Géminien, Dioclétien, quittant la ville par eau avec ses hommes, les vit engloutis dans le fleuve et survécut seul. | |
TE006190 | De dono timoris: 329 | NOYADE DE SOLDATS. Après le martyre de saint Jacques, les soldats lancés à la poursuite de ses disciples périrent noyés en traversant un pont. | |
TE006191 | De dono timoris: 330 | MORT DE PILATE. Pilate exilé par les juifs à Lyon fut condamné, dit-on, à ne rien manger. Il se suicida là où il était né, dit-on, de douleur. D’autres disent qu’il fut à Lyon condamné à être pendu et qu’il le fut à Vienne où l’on montre encore aujourd?hui un crochet de fer, où il fut pendu. Il aurait été jeté non loin dans un puits à Saint-Chamond. Là quand une pierre y est jeté, une fumée en sort qui provoque la tempête. | |
TE006192 | De dono timoris: 331 | BOURREAUX FRAPPES PAR LA FOUDRE. Les persécuteurs de saint Georges furent frappés par la foudre et engloutis par la terre. Dacien et ses complices, qui revenaient de la décollation du saint, furent dévorés par le feu céleste. | |
TE006193 | De dono timoris: 332 | UN SEDUCTEUR ETOUFFE. Un jeune homme qui voulait corrompre sainte Agnès fut étouffé par le diable. | |
TE006194 | De dono timoris: 333 | CARPASINUS ETOUFFE. Lors de la passion de saint Urbain, Carpasinus (Carpasius), revenant du martyre des chrétiens et rendant grâces aux idoles, fut enlevé par le diable qui le fit blasphémer ses idoles puis l’étouffa. | |
TE006195 | De dono timoris: 334A-E | BOURREAUX PUNIS. Les démons torturent et tuent les tortionnaires des hommes bons comme on peut le constater dans les Passions de saints Thimothée et Appolinaire, de saint Barthélemy, de sainte Euphémie, de sainte Julienne, et dans les miracles de l’assomption de la Vierge. | |
TE006196 | De dono timoris: 335 | MORT DE JULIEN L’APOSTAT. Saint Basile avait appelé le peuple à se rassembler dans l’église de la Vierge pour y prier contre les menaces de Julien l’Apostat. Il vit la Vierge accompagnée d’une multitude de saints, qui demandait à être vengée de ce blasphème. Mercure, martyr de fraîche date, se leva de son tombeau, prit son cheval et ses armes et alla transpercer l’empereur de sa lance. On dit que du tombeau de Julien l’Apostat, à Constantinople, émane une puanteur intolérable. |
|
TE006197 | De dono timoris: 336 | Mort des deux Hérode et d’Hérodiade. | |
TE006198 | De dono timoris: 337 | LES CENDRES. Les anciens voulant s’humilier mettaient de la cendre sur leur tête en souvenir qu’ils étaient cendres. | |
TE006199 | De dono timoris: 338 | DERNIERES PAROLES D’ARISTOTE. Aristote, à l’heure de sa mort, se vit prié par ses disciples de leur donner une ultime sentence. Il dit qu’il était entré en ce monde dans l’humiliation, avait vécu dans l’anxiété et en sortait troublé et ignare. | |
TE006200 | De dono timoris: 339 | LA PIERRE D’ALEXANDRE. Alexandre (le Grand) naviguant sur un fleuve du paradis rencontra un vieillard qui le persuada de rebrousser chemin et lui donna une pierre, lui disant que par son poids, il connaîtrait sa propre valeur. Cette pierre posée sur le plateau d’une balance pèse très lourd; couverte de poussière, elle est très légère. |
|
TE006201 | De dono timoris: 340 | LE PAON. Le paon a honte de ses pattes. | |
TE006202 | De dono timoris: 341 | LA COULEUR DU TOMBEAU. Le jour de leur couronnement, les empereurs, lit-on dans la Vie de saint Jean l’Aumônier, voient venir un marbrier qui leur demande de choisir la couleur de leur tombeau. | |
TE006203 | De dono timoris: 342 | LE TOMBEAU INACHEVE. Jean l’Aumônier, devenu patriarche, se fit construire un tombeau qui resta inachevé. Il ordonna que lors des principales solennités quelqu’un lui dît, alors qu’il se trouvait là où il exerçait l’honneur de sa charge: "Maître, ton tombeau est inachevé. Ordonne de l’achever car tu ne sais ?à quelle heure le voleur doit venir?". | |
TE006204 | De dono timoris: 343 | L’ETOUPE PONTIFICALE. Quand le pape est consacré et élevé au suprême honneur, on enflamme de l’étoupe devant lui et on s’adresse à lui en ces termes: "Comme passe la gloire du monde, ainsi souviens-toi que tu es cendre et mortel." |
|
TE006205 | De dono timoris: 344 | JOSAPHAT ET LA VIEILLESSE. Josaphat vit un vieillard décrépit. Entendant que tous arriveraient à cet état, à moins de mourir avant, il se mit à penser à la mort et à détester les plaisirs. | |
TE006206 | De dono timoris: 345 | CONVERSION DE GUERRIC DE SAINT-QUENTIN. Frère Guerric après avoir entendu que l’on lisait dans la Bible à propos des vieillards: "Celui-ci a vécu tant et tant d’années et il est mort", entra dans l’ordre dominicain. Il devint un grand maître en théologie, professant le mépris du monde et de soi-même. | |
TE006207 | De dono timoris: 346 | CONVERSION DU FILS DU COMTE DE CREPY. Lors de la consécration de l’église de Crépy, l’ouverture du tombeau du comte révéla la présence d’un énorme crapaud dévorant le visage du mort, ainsi que de vers et de serpents. Ceux qui étaient présents en furent épouvantés. Le fils du comte, à cette vue, réfléchit à la mort, abandonna tout et se fit pauvre pour le Christ. Certains de ses damoiseaux le suivirent dans son errance après avoir vendu leurs chevaux et leurs biens dont ils distribuèrent le produit. Vivant d’aumônes, le jeune comte, en parcourant une ville, choisit la demeure la plus pauvre où il ne reçut qu’une croûte de pain noir et un fragment de tuile dans lequel buvaient les poules. Il n’acceptait rien d’autre de ses compagnons qui pleuraient en voyant le sang sortir de sa bouche. Parvenant à Rome, il s’y fit charbonnier. Il révéla son origine à un cardinal, son confesseur. Plusieurs années plus tard, entrant dans la maison de ce cardinal pour y livrer du charbon, il fut emporté par la maladie après avoir reçu les sacrements. Les cloches de la ville se mirent à sonner d’elles-mêmes, à l’étonnement du pape auquel le cardinal en apprit la cause. Les hommes du comte qui étaient à sa recherche et se trouvaient à la cour pontificale le trouvèrent mort. |
|
TE006208 | De dono timoris: 347 | L’IMMORTALITE DEMANDEE A ALEXANDRE LE GRAND. Les brahmanes demandèrent l’immortalité à Alexandre. Ce dernier répondit qu’il ne pouvait le faire car il était mortel. Ils lui dirent: "Pourquoi, alors que tu es mortel, passes-tu autant de temps à faire des choses mauvaises, si la mort doit t?en éloigner?" | |
TE006209 | De dono timoris: 348 | CONVERSION D’UN PIRATE. Des pirates, pris dans une tempête, firent le voeu de confesser leurs crimes s’ils sauvaient leur vie. Se confessant à un ermite, le chef des pirates reçut l’injonction de se rendre auprès du pape. Il tua l’ermite. Il fit de même à l’endroit d’un autre confesseur. Un troisième, le traitant avec douceur, lui enjoignit, chaque fois que quelqu’un mourrait d’aider à le mettre en terre, de penser à ce qu’avait été ce mort et à ce qu’il adviendrait de lui. Ce faisant, le pirate se réfugia dans la solitude où il accomplit une très dure pénitence. | |
TE006210 | De dono timoris: 349 | DENUEMENT DES PECHEURS. Il est dit dans la Passion de saint André que les pécheurs ne porteront rien avec eux sinon leurs péchés. | |
TE006211 | De dono timoris: 350 | UNE PENITENCE AISEE. Un mauvais chevalier ne voulait pas faire la pénitence que lui avait infligée le pape Alexandre. Celui-ci lui donna son anneau: il le porterait en guise de pénitence à la condition de penser à la mort chaque fois qu’il le regarderait, à plusieurs heures du jour. Le chevalier, après l’avoir fait plusieurs fois, tomba dans un tel état d’affliction qu’il déclara préférer n’importe quelle autre pénitence. | |
TE006212 | De dono timoris: 351 | LE BATON DECORTIQUE. Un chevalier refusait toute pénitence. Il lui fut enjoint de se faire servir par son serviteur comme premier plat un bâton décortiqué et de se faire rappeler qu’il mourra. Comme tout ce qu’il mangeait lui semblait amer, le chevalier préféra n’importe quelle pénitence à celle-là. |
|
TE006213 | De dono timoris: 352 | LE BOURGEOIS ET SON CERCUEIL. Un bourgeois de Paris fit préparer dans sa chambre le cercueil dans lequel son cadavre serait transporté, pour penser à la mort et l’inciter aux oeuvres de miséricorde. Le jour des morts, il donnait des pains aux pauvres, se demandant qui se rappellerait de lui quand il serait mort. |
|
TE006214 | De dono timoris: 353 | COURONNES DESCENDANT DU CIEL. Un païen qui assiste au martyre d’une chrétienne voit deux couronnes descendre du ciel, l’une pour la martyre, l’autre pour lui qui a compati; il se convertit et est martyrisé. | |
TE006215 | De dono timoris: 354 | LE SERPENT TYRUS. Le péché est semblable au serpent appelé tyrus qui sert à la fabrication d’un poison mortel et de la thériaque qui est son antidote. | |
TE006216 | De dono timoris: 355 | LA PETITE VIEILLE FABRIQUANT DU FROMAGE. Les pécheurs sont semblables à une petite vieille qui, de ses mains pleines d’ulcères, confectionne un fromage dans lequel se trouvent prises des mouches, et qui, en même temps, essuie l’inflammation de ses yeux et la sanie de son nez, soigne son chat et son chien. La vision de ce fromage est insupportable. | |
TE006217 | De dono timoris: 356 | LA PUANTEUR DU CADAVRE ET DU PECHE. Un ancien parcourant le désert se boucha le nez devant un cadavre. Deux anges qui l’accompagnaient le firent devant un beau jeune homme: eux, êtres d’esprit, ils sentaient la puanteur spirituelle du péché, lui, homme de chair, celle du corps. | |
TE006218 | De dono timoris: 357 | LA PUANTEUR DU PECHE. Le diable disait par la bouche d’un possédé que le péché pour lui sentait mauvais. Le possédé lui demanda pourquoi il le provoquait. Il répondit que c?était pour le bénéfice qu’il en retirait, comme le vidangeur pénètre dans les latrines bien qu’elles aient pour lui une odeur repoussante. | |
TE006219 | De dono timoris: 358 | LES OISEAUX PLONGEURS. Saint Martin compare les démons aux oiseaux plongeurs. Ils sont l’image des démons: ils tendent leurs pièges aux imprudents, dévorent leurs victimes et ne peuvent se rassasier d’en dévorer. | |
TE006220 | De dono timoris: 359 | LES PECHES PLAISENT AUX DEMONS. Un jeune homme ressuscité par saint Jean l’Evangéliste dit avoir vu les démons se réjouir de la ruine qu’entraînaient les péchés de certains convertis par le saint, et les anges le déplorer. |
|
TE006221 | De dono timoris: 360 | LES MEFAITS DES DEMONS JUGES INSUFFISANTS. Un ancien, alors qu’enfant il était le fils du prêtre des idoles, a vu dans le temple, la nuit, quatre démons rendre compte de leurs actions auprès de leur prince. L’un a provoqué de nombreuses guerres et a fait coulé le sang en trente jours; un autre a fait sombrer de nombreux navires et a tué deux cents hommes en vingt jours; un troisième a transformé en dix jours une noce en massacre. Ces démons sont fouettés, leurs méfaits étant jugés insuffisants. Un quatrième démon qui a réussi après quarante ans d’effort à pousser un ermite à la fornication, est honoré, placé sur un trône et adoré par les autres pour son exploit. |
|
TE006222 | De dono timoris: 361 | LES DEMONS SE REJOUISSENT D’UN PECHE. Un juif voit dans le temple des idoles le roi des démons encourager un démon à poursuivre son oeuvre; il avait fait en sorte qu’André, évêque de Fondi, donne une tape sur le derrière d’une moniale. Ce qu’entendant les démons se réjouissaient et demandaient d’achever ce qui avait été entrepris. | |
TE006223 | De dono timoris: 362 | L’AVEUGLE ET LE PARALYTIQUE. Un roi confia son verger à garder à un paralytique et à un aveugle qui s’entraidèrent pour voler les fruits. Ils furent tous deux condamnés. | |
TE006224 | De dono timoris: 363 | LES DEUX FRERES, LE FOU ET LE SAGE. Deux frères, l’un fou l’autre sage, revenaient dans leur patrie. Ils eurent le choix entre deux chemins pour rentrer chez eux: l’un était difficile mais sûr, l’autre facile mais dangereux, infesté de brigands. Le sage préféra le premier, mais, à la demande du fou, il accepta d’emprunter le second. Ils furent capturés et détroussés par des brigands. Aux reproches du sage, le fou répondit que celui-ci savait qu’il était fou. | |
TE006225 | De dono timoris: 364 | LES NOIX DES INDES. Le pécheur est semblable aux noix des Indes qui sont grosses comme une tête humaine mais remplies de serpents. | |
TE006226 | De dono timoris: 365 | LE SUREAU. Le pécheur est semblable au sureau. | |
TE006227 | De dono timoris: 366 | LA BOURGUE-EPINE. L’homme est semblable à la bourgue-épine (rhamnus) qui est d’abord une herbe tendre puis une plante épineuse. | |
TE006228 | De dono timoris: 367 | NICOLAS LE VIEILLARD DEBAUCHE. Un vieillard, nommé Nicolas, qui avait vécu soixante-dix ans dans la débauche, vint voir saint André pour se confesser à lui. Le saint lui donna l’évangile à porter sur sa poitrine: en cas de tentation, y penser, comme la propre force de l’évangile, lui feraient y renoncer. Mais poussé par le désir, il alla trouver une prostituée. Celle-ci lui cria: "Sors, vieillard, car je vois sur toi des merveilles." Se souvenant qu’il portait l’évangile, il s’en revint vers saint André implorer ses prières. André l’entretint de son péché puis demeura en prière jusqu’à la neuvième heure. Ne sachant pas s’il avait été exaucé, il décida de jeûner et de prier durant cinq jours. Il demanda alors à Dieu pourquoi il avait obtenu miséricorde pour des morts, sans réussir à obtenir celle de cet homme. Une voix lui répondit qu’il était exaucé mais que le vieillard devait s’adonner au jeûne et à la prière durant six mois. L’homme le fit, distribua ses biens aux pauvres et mourut. Une voix dit à l’apôtre qu’il avait été récompensé du vieillard. |
|
TE006229 | De dono timoris: 368 | LE PECHEUR EST L’ESCLAVE DE SES VICES. Les brahmanes écrivent à Alexandre. Ce dernier spolie les ennemis extérieurs pour nourrir ceux qui sont à l’intérieur. Il est assujetti à autant de dieux qu’il a de membres: Minerve pour la tête, Junon pour le coeur, Mars pour la poitrine, Mercure pour la langue, Hercule pour les bras, Bacchus pour la gorge, Cupidon pour les reins. | |
TE006230 | De dono timoris: 369 | LE CERF SOUMIS. Le cerf vaincu par un congénère lui montre sa soumission. | |
TE006231 | De dono timoris: 370 | LA BEAUTE DU NOIR. Les Ethiopiens les plus noirs sont jugés les plus beaux. | |
TE006233 | De dono timoris: 370bis | DIEU NOURRIT LES JEUNES CORBEAUX. Les parents des jeunes corbeaux négligent de les nourrir jusqu’à ce qu’ils soient noirs. Devant leurs cris, Dieu les nourrit. | |
TE006234 | De dono timoris: 371 | VIEILLESSE ET NOIRCEUR. Plus les Pygmées prennent de l’âge, plus ils deviennent noirs. | |
TE006235 | De dono timoris: 372 | UN EVEQUE VOIT SES PAROISSIENS SOUS DIFFERENTES FORMES. Un saint évêque, le jour de Pâques, au moment de donner la communion à ses paroissiens, vit certains d’entre eux noirs comme de la poix, d’autres le visage enflammé comme du fer rouge, d’autres le visage ensanglanté, d’autres lumineux comme le soleil. Un ange lui apparut disant que les premiers étaient les luxurieux, les deuxièmes les avares, les troisièmes les coléreux, les derniers ceux qui bénéficient de la grâce de Dieu. |
|
TE006236 | De dono timoris: 373 | LE REPENTIR REND LUMINEUX. Paul le Simple vit parmi ceux qui entraient dans une église un homme sombre et noir conduit enchaîné par des démons hilares et, à l’écart, des anges attristés. Après avoir prié et pleuré pour lui, il vit le même homme, clair, beau et délivré, les anges joyeux, et les démons, à l’écart, confondus et attristés. Il fit venir cet homme et d’autres pour qu’ils vissent et entendissent les merveilles du Seigneur. Pressé de questions, l’homme dit qu’il était un pécheur mais, ayant entendu à l’église la parole d’Isaïe 1 (16): "Lavez-vous, purifiez-vous", il s’était repenti. |
|
TE006237 | De dono timoris: 374 | UNE TAXE SUR LES DEFAUTS PHYSIQUES. Un roi donna au portier d’une ville le droit de prélever un denier pour chaque défaut constaté sur les personnes qui franchissaient la porte. Un boiteux qui refusait de payer se révéla bègue, ulcéreux, borgne, manchot et bossu. | |
TE006238 | De dono timoris: 375 | SAINT BENOIT CHASSE LE DIABLE D’UNE PIERRE. Une pierre que des frères ne pouvaient soulever, alors que trois hommes auraient pu le faire, fut levée sans difficultés après que saint Benoît eut chassé par sa prière et sa bénédiction le diable qui était assis dessus. |
|
TE006239 | De dono timoris: 376 | LE CIEL ET LA FANGE. Un philosophe voulait pécher. Prenant conscience de la dignité de l’âme et de l’infamie du péché, il dit: "Rougis de ce que le ciel entre dans la fange." | |
TE006240 | De dono timoris: 377 | L’EVEQUE ET LE PANIER DE POIRES. Un évêque portait plus d’attention à un panier de poires qu’à ses ouailles. Il confia un archidiaconé à son petit neveu. Quelqu’un lui apporta un panier rempli de poires et lui demanda à qui il pouvait le confier. Le petit neveu et archidiacre lui dit de le lui confier. L’évêque refusa disant qu’il n’avait pas confiance en lui et qu’il le lui garderait mal. Un maître rétorqua qu’il était un misérable: il avait confié au petit neveu un nombre infini d’âmes à quelqu’un à qui il n’osait confier un panier de poires. | |
TE006241 | De dono timoris: 378 | LE FOU, LES TORTUES ET LES PRUNES. Un fou mangeait des tortues qu’il prenait pour des prunes, du fait de leur ressemblance. Comme on le lui reprochait, il répondit en mâchant: "Pourquoi donc s’est-elle fait prune?" | |
TE006242 | De dono timoris: 379 | UN RENARD TUE UN LOUP. Un renard donna à un loup un rasoir enveloppé de sang. Le loup l’avala et le trouva excellent. Le renard dit qu’à la sortie, il sentirait comment il le fendrait. | |
TE006243 | De dono timoris: 380 | LE PAYSAN QUI VOMIT AUX NOCES. Un paysan invité à une noce but en route de l’eau croupie qu’il vomit à son arrivée. Non seulement il ne fut pas admis, mais il se vit battu et jeté en prison. | |
TE006244 | De dono timoris: 381 | LE CROCODILE ET LA COULEUVRE. Le crocodile craint de manger la couleuvre d’eau qui le tue. | |
TE006245 | De dono timoris: 382 | LE PHENIX. Le phénix se fait brûler avec son nid. | |
TE006246 | De dono timoris: 383 | LA LAMIE. La lamie tue ses petits après les avoir nourris longtemps. | |
TE006247 | De dono timoris: 384 | TROIS TACHES INUTILES. Un ange montre à un ancien trois exemples d’occupations vaines: un homme persiste à composer un fagot qu’il ne pourra pas porter; un autre reverse dans le puits l’eau qu’il vient d’en retirer avec peine; le dernier porte une poutre en travers de la porte par laquelle il veut passer. | |
TE006248 | De dono timoris: 385 | LE JONGLEUR MARCHANT SUR LES MAINS. Le pécheur est semblable au jongleur qui marche sur les mains et a les pieds tournés vers le ciel, piétinant les choses célestes, alors que sa tête, le sens et les mains sont tournés vers les choses inférieures du fait de sa posture. | |
TE006249 | De dono timoris: 386 | . MONSTRES MARINS. Les monstres marins qui ont le corps d’un poisson et la tête de divers animaux. | |
TE006250 | De dono timoris: 387 | LA « PROCESSION RENART ». Les pécheurs sont semblables aux animaux peints dans la "Procession Renart": vêtus comme des hommes, ils sont en fait des bêtes diverses. | |
TE006251 | De dono timoris: 388 | Les onocentaures. | |
TE006252 | De dono timoris: 389 | MONSTRES. Les acéphales, les monstres à un seul oeil, à un seul pied. | |
TE006253 | De dono timoris: 390 | LES ELEPHANTS SOLIDAIRES. L’éléphant qui tombe ne peut se relever de lui-même. Ses compagnons l’aident à se relever et barrissent avec lui s’ils n’y parviennent pas. | |
TE006254 | De dono timoris: 391 | LE PANTHEON. Le péché fait de l’homme la maison de tous les péchés, comme le Panthéon où tous les démons étaient honorés. | |
TE006255 | De dono timoris: 392 | LE CORBEAU QUI AVEUGLE. Le péché est semblable au corbeau qui crève les yeux des animaux qu’il veut tuer. | |
TE006256 | De dono timoris: 393 | IL FAUT ACCUSER SES PECHES. A un frère qui se plaint d’une injustice commise à son égard, un ancien indique que ce sont ses péchés qu’il faut accuser. En revanche si quelque chose de bien lui arrive, il faut l’attribuer à Dieu. | |
TE006257 | De dono timoris: 394 | UN CHEVALIER DEPOUILLE ET BLESSE PAR SEPT HERAUTS. Un chevalier, alors que les autres se battaient dans un tournoi, s’éloigna pour dormir sous un arbre. Sept hérauts se concertèrent pour lui voler ses armes et ses vêtements. L’un lui vola les éperons et l’épée, le second le haubert, le troisième le bouclier, le quatrième le cheval, le cinquième la lance, le sixième les pantalons, la ceinture et la chemise, le septième le casque. Comme il ne se réveillait pas, il le blessèrent à mort. | |
TE006258 | De dono timoris: 395 | LE BLAIREAU ET LE RENARD. Le blaireau fuit son terrier, édifié avec beaucoup de soin, à cause des excréments que le renard y a laissés. | |
TE006259 | De dono timoris: 396 | LA HUPPE AIME LES ORDURES. Dieu est comme un oiseau noble faisant son nid au sommet d’un arbre, le nid étant épineux à l’extérieur, doux à l’intérieur. La huppe fait au contraire son nid dans les ordures. | |
TE006260 | De dono timoris: 397 | LE FOU ET LE FAUCON. Un fou mangea le faucon de son maître dont il avait entendu vanter la qualité et déclara n’avoir rien trouvé de plus amer. | |
TE006261 | De dono timoris: 398 | PLAINTES D’UNE VIERGE TOMBEE DANS LA LUXURE. Une vierge qui avait fait l’expérience de la luxure, qu’elle avait tant entendu vanter par ses amants, tomba dans une telle tristesse qu’elle voulait se tuer: elle n’avait pas trouvé ce qu’elle attendait, mais perdu ce qu’elle ne pourrait retrouver. | |
TE006262 | De dono timoris: 399 | CESAR ET LES REBELLES. Le pécheur qui entre dans sa conscience peut dire comme Jules César aux Romains, s’en revenant du siège d’une cité rebelle: "J?ai trouvé une marmite pleine d’affreux serpents." | |
TE006263 | De dono timoris: 400 | LE JONGLEUR REPOUSSE PAR SA FAMILLE. Le pécheur est semblable à un jongleur, qui rentrant chez lui est accueilli par les murmures de désapprobation de ses proches et s’en voit très affecté; rien n’est pire pour lui que son foyer. | |
TE006264 | De dono timoris: 401 | LE CHOIX A UN CARREFOUR. Deux pèlerins à un carrefour ont le choix entre deux routes: l’une où après la facilité vient la mort, l’autre où après la difficulté vient la récompense. | |
TE006265 | De dono timoris: 402 | DANGERS DE LA MER MEDITERRANEE. En Méditerranée, sur quatre navires qui font la traversée, il en coule à peine un. Dans ce monde, sur quatre, ou plutôt sur quarante, c'est à peine si un homme échappe au danger. | |
TE006266 | De dono timoris: 403 | CHARYBDE ET SCYLLA. Il tombe sur Scylla celui qui désire éviter Charybde. | |
TE006267 | De dono timoris: 404 | LES SIRENES. Il faut naviguer en faisant la sourde oreille aux sirènes, dit Jérôme, comme le sage Ulysse qui, dit-on, se boucha les oreilles avec de la poix pour ne pas les entendre. | |
TE006268 | De dono timoris: 405 | LES SYRTES. Les Syrtes, bancs de sable présentant tantôt une grande profondeur d’eau, tantôt aucune eau. | |
TE006269 | De dono timoris: 406 | SAUVETAGE EN MER. L’évêque Maximien allant de Constantinople à Rome fut pris dans une tempête en mer Adriatique. Lui-même et ses compagnons se confessèrent et communièrent. Le navire ne coula qu’au bout de neuf jours, une fois tous les passagers évacués. | |
TE006270 | De dono timoris: 407 | Les porcs oublient vite qu’un des leurs a été tué et retournent se nourrir. | |
TE006271 | De dono timoris: 408 | CONVERSION D’UN JUIF AU CHRISTIANISME. Un juif, entendant la doctrine de Gamaliel selon laquelle on ne doit pas habiter une maison qui menace ruine, du fait de la chute de pierres, de bois, des serpents, et pensant qu’il s’agit de la Judée délaissée par Dieu, se convertit au christianisme. | |
TE006272 | De dono timoris: 409 | UN HOMME POURSUIVI PAR UNE LICORNE. Barlaam raconte à Josaphat que poursuivi par une licorne, un homme tomba dans une fosse. Au fond de cette fosse poussait un arbre près d’un puits très profond; un dragon crachant des flammes l’entourait et deux rats, un blanc et un noir, rongeaient ses racines. Quatre vipères étaient également là qui emplissaient la fosse d’un souffle mortifère. Accroché à une branche de l’arbre l’homme oublia le danger en goûtant aux fruits et ne fit pas attention à son ami qui venait le sauver. Il tomba dans la gueule du dragon qui le dévora. |
|
TE006273 | De dono timoris: 410 | LA TOUR OCTOGONALE. L’homme est semblable à quelqu’un qui construit une tour octogonale dont l’un des côtés s’effondre aussitôt construit, et ainsi de suite, jusqu’à ce que la tour s’effondre et écrase son habitant. La tour représente la vie présente. Les huit côtés sont la santé, la maladie, la richesse, la pauvreté, la joie, la tristesse, la crainte, l’espoir des choses présentes et vaines. | |
TE006274 | De dono timoris: 411 | LA REPONSE D’UN PHILOSOPHE A CINQ QUESTIONS. Un roi posa cinq questions à un philosophe, auquel celui-ci répondit ainsi. Première question: "Qu?est-ce que l’homme?". Il répondit: "La propriété de la mort, un hôte, un voyageur qui passe". Il ne peut échapper à la main de la mort; la mort lui prend tous ses jours et toutes ses peines; et selon les mérites de l’homme, elle en acquitte le prix. Il est dit hôte car il est vite rejeté dans l’oubli, bien qu’ayant été reçu avec joie. Il a donné à manger et à boire à des ingrats et ne peut rien emporter le matin; à son arrivée on lui a promis beaucoup mais sans le lui donner. Il est un voyageur qui passe, ne se reposant à aucun moment, soit en dormant, soit en mangeant. Deuxième question: "A quoi est-il semblable?" Il répondit: "A un tas de neige, à la rose du matin, à un fruit frais." La neige fond dès la moindre chaleur. L’homme, né de la pourriture, y retourne dès la moindre maladie. A la rose du matin qui d’une couleur vive dans sa jeunesse, se fane dans sa vieillesse. A un fruit frais qui pendant sur l’arbre et parvenu à maturité est rongé à l’intérieur par un ver et tombe, inutile. Ainsi l’homme frappé par la maladie dans son enfance et gagné par la mort, devient inutile aux siens. Troisième question: Comment l’homme se comporte-t-il? Comme la lanterne au vent qui vite est éteinte; une étincelle sur la mer qui est absorbée vite par les ondes; l’écume dispersée par la tempête; la laine que le vent disperse; la fumée rapidement disparue. Quatrième question: Où est l’homme? Dans les guerres multiples. Cinquième question: En quelle compagnie l’homme est-il? Avec sept compagnons: la faim, la soif, le chaud et le froid, la fatigue, la maladie et la mort. |
|
TE006275 | De dono timoris: 412 | MORGUE DES TRUANDS. Ayant perdu l’un des leurs, les brigands, loin d’abandonner leurs larcins, disent que c'est le lot des incapables. | |
TE006276 | De dono timoris: 413 | NAGEURS IMPRUDENTS. Les pécheurs sont semblables à ceux qui pour traverser un fleuve plus rapidement délaissent l’eau claire pour nager en eau boueuse et se noient. | |
TE006277 | De dono timoris: 414 | L’AMOUR PATERNEL. Un père de famille, dit-on, avaient deux fils, qui furent jetés en pleine mer à cause d’un forfait qu’ils avaient commis. Les voyant se débattre ainsi dans les flots, n’oubliant pas ses sentiments paternels, il monta sur une petite embarcation et leur tendit la main, à grand renforts de cris et de pleurs, s’efforçant de les tirer du danger. L’un tendit la main à son père et regagna le bateau. L’autre méprisa la main de son père et, pensant qu’il ne courait aucun danger, jouait avec l’écume de la mer; il fut recouvert subitement par l’eau, coula et mourut. Ainsi le Christ venant au monde, les bras étendus sur la croix, veut libérer ceux qui se noient. Ceux qui acceptent et s’attachent à lui et à sa croix sont libérés du danger. Ceux qui le méprisent sont vaniteux et sombrent tout de suite. | |
TE006278 | De dono timoris: 415 | LES DAUPHINS. Les dauphins sautent dans les tempêtes. | |
TE006279 | De dono timoris: 416 | FUIR LES HOMMES. A Arsène qui s’interrogeait sur la manière de faire son salut, une voix répondit de fuir les hommes. | |
TE006280 | De dono timoris: 417 | ALEXANDRE ET LEONIDAS. Elevé avec l’histrion Léonidas, Alexandre (le Grand) ne pouvait s’empêcher de se comporter comme lui. | |
TE006281 | De dono timoris: 418 | LES COLOMBES COMME LEURRES. L’oiseleur met des colombes aux paupières cousues dans ses pièges: les autres colombes ne se méfient pas et sont capturées. | |
TE006282 | De dono timoris: 419 | LES COFFRES REMPLIS DE SABLE. Pour récupérer l’argent confié qu’on ne voulait pas lui rendre, un homme fit remplir de sable dix beaux coffres et les fit livrer au dépositaire l’informant qu’un homme riche, sur son conseil, en raison de son honnêteté, lui confiait ces dix coffres remplis d’argent. L’homme restitua la somme confiée. | |
TE006283 | De dono timoris: 420 | LES TONNEAUX D’HUILE. Comme un jeune homme ne voulait pas lui vendre sa maison, un riche lui laissa en dépôt dix tonneaux, cinq pleins d’huile, cinq remplis d’huile et d’eau, puis l’accusa de vol. Sur le conseil d’un philosophe (faire mesurer le dépôt de l’huile), le juge libéra le jeune homme. | |
TE006284 | De dono timoris: 421 | UN RICHE REFUSE DE DONNER UNE RECOMPENSE. Un riche perdit un sac d’or et promit une récompense à qui le rendrait. Un pauvre qui l’avait trouvé le rapporta contre l’avis de sa femme. Le riche ne voulut rien lui donner et l’accusa d’avoir gardé la moitié du contenu du sac. Le philosophe dit qu’il fallait garder ce sac, car ce n’était pas celui du riche. Entendant cela, le riche dévoila sa ruse. | |
TE006285 | De dono timoris: 422 | LE REVE QUI NOURRIT. Deux sages se mirent d’accord pour duper un simple: comme ils n’avaient presque plus rien à manger, ils décidèrent que celui qui aurait fait le rêve le plus étonnant mangerait ce qui resterait. Comme le simple faisait semblant de dormir, l’un dit qu’il dirait s’être vu porté par les anges en paradis, l’autre qu’il avait rêvé que les démons voulaient le porter en enfer. Tandis qu’ils dormaient, leur compagnon mangea ce qui restait. Il dit aux autres qu’ayant rêvé que l’un allait en paradis, l’autre en enfer, il s’était dit qu’ils n’avaient plus besoin de rien et avait donc mangé. | |
TE006286 | De dono timoris: 423 | UN ERMITE QUITTE LE DESERT. Un ermite était resté longtemps à l’endroit qu’un aigle envoyé par Dieu lui avait montré. Le diable sous la forme d’un messager vint lui annoncer la mort de son père et les disputes qui s’ensuivaient. L’ermite retourna chez les siens pour régler l’affaire et trouva son père vivant. Se complaisant dans la société de ses parents, il mourut misérablement dans les vices. | |
TE006287 | De dono timoris: 424 | DANGER DE FREQUENTER UNE TAVERNE. Deux clercs passèrent devant une taverne; ceux qui y étaient les invitèrent; l’un des deux accepta. Arriva un prévôt qui arrêta les convives pour meurtre. Le clerc fut pendu avec eux. |
Download the complete collection of exempla asTélécharger la collection complète des exempla au formatLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunter im FormatScarica la raccolta completa di exempla comeDescargue la colección completa de exempla en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.