Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
De dono timoris [Boyer, 2008]
StatusÉtatZustandStatoEstatus: publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicadoIdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador: TC0106How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar: "TC0106, De dono timoris [Boyer, 2008]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0106 (accessed 2025-03-16).« TC0106, De dono timoris [Boyer, 2008] », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0106 (consulté 2025-03-16)."TC0106, De dono timoris [Boyer, 2008]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0106 (zugegriffen 2025-03-16)."TC0106, De dono timoris [Boyer, 2008]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0106 (consultato 2025-03-16)."TC0106, De dono timoris [Boyer, 2008]", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/collections/TC0106 (accedido 2025-03-16).
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
- Humbertus de Romanis (Humbert de Romans; Humbert of Romans; Umberto di Romans; Humbert von Romans; Humberto de Romans)
-
La vie de Humbert de Romans est bien connue, en raison des fonctions importantes qu’il occupa dans l’ordre dominicain . Il est né vers 1200 à Romans sur Isère, dans l’actuel département de la Drôme. Ses origines familiales sont obscures. Certains de ses biographes, en particulier Géraud de Frachet, avancent que Humbert eut un frère chartreux. Après avoir obtenu une maîtrise es arts à Paris, il entre dans l’ordre dominicain le 30 novembre 1224, presque en même temps que Hugues de Saint-Cher, son professeur de droit canon à l’université. Humbert gravit patiemment, à partir de cette date, les échelons de la hiérarchie de l’Ordre. En 1226, après son noviciat, il devient lecteur du couvent de Lyon, retrouvant ainsi sa région d’origine. Puis en 1237, il est prieur dans ce même couvent, qu’il contribue à agrandir, en l’installant en 1235 dans le quartier Confort, sur un terrain cédé par l’abbaye d’Ainay, avec le soutien de l’archevêque de Lyon.<br/>En 1242, Humbert de Romans est nommé prieur de la province romaine puis provincial de France en 1244, prenant la succession de Hugues de Saint-Cher, élu cardinal. Cette charge comporte de très grandes responsabilités, au sein d’un ordre qui s’est considérablement agrandi en peu de temps. La province de France est chronologiquement la troisième création dans le monde dominicain, et compte trente-huit couvents, dont le prestigieux couvent Saint-Jacques de Paris. Le principal problème qui se pose alors est la querelle dite « de l’université », qui oppose maîtres séculiers et maîtres mendiants à l’université de la Sorbonne. Le conflit entre les maîtres éclate en 1229 lors d’une grève universitaire. Une première solution à la crise est trouvée en 1252 seulement, après des négociations entre le pape Alexandre IV, le roi Louis IX et le représentant des mendiants, Humbert de Romans : finalement, les ordres religieux obtiennent chacun un régent et une école.<br/>Enfin, après dix ans de provincialat, le 31 mai 1254, Humbert de Romans est élu maître général de l’ordre dominicain, au chapitre général de Bude en Hongrie. Il succède alors, à la tête de l’Ordre, à Jourdain de Saxe. Cette charge, qu’il occupe pendant presque dix ans, le conduit à s’occuper des missions en Terre Sainte, de l’enseignement des langues étrangères et de la prise en charge des soeurs dominicaines, en permettant l’entrée dans l’ordre en 1257 du couvent de Montargis. Il contribue à mettre fin à la querelle de l’université en 1256, après la rencontre d’Anagni avec le pape. On lui doit également l’unification de la liturgie dominicaine, par la rédaction d’un nouveau lectionnaire, qui resta en vigueur jusqu’en 1924 ! En mai 1263, au chapitre de Londres, il obtient son congé et se retire au couvent de Lyon. Sa retraite est remplie de nombreuses activités, en particulier à la rédaction d’ouvrages : on s’accorde à penser que la majorité de ses oeuvres datent de ce moment. Humbert de Romans mourut le 14 juillet 1277 à Valence, où il fut inhumé.<br/>Un auteur prolifique<br/>Humbert de Romans fut un auteur prolifique, à considérer le nombre et la diversité de ses écrits. Il est difficile de dater précisément ses oeuvres pastorales et ses biographes ne s’accordent d’ailleurs pas sur leur chronologie. On peut supposer que Humbert a profité des quatorze années de sa retraite au couvent de Lyon pour enfin rédiger certains ouvrages qui étaient sans doute en gestation jusque là. Humbert a fait montre, avant sa retraite, d’un véritable talent d’organisateur. Il est un chef d’ordre. Il est en effet l’auteur de quatorze encycliques promulguées, lorsqu’il était maître général, lors des chapitres généraux de l’ordre entre 1254 et 1263. Toutes exhortent les frères Prêcheurs à tendre vers une vie évangélique parfaite. A la suite de ses efforts pour unifier la liturgie dominicaine, Humbert fait approuver l’Office ecclésiastique selon l’ordre des Frères Prêcheurs (Ecclesiasticum officium secundum ordinem fratrum Predicatorum), prototype de la liturgie dominicaine élaboré à partir des liturgies provinciales corrigées et harmonisées . L’ultime ratification a lieu lors du concile de 1256 et Clément IV la confirme en 1267. A l’Office est adjointe une Légende de saint Dominique (Legenda sancti Dominici) dont l’auteur est Humbert de Romans lui-même .rnTous ses écrits sur la vie régulière offrent des développements sur les valeurs primordiales à ses yeux : rigueur, pauvreté et observance. Il en est ainsi dans sa Lettre sur l’observance de la discipline régulière (Epistola de regularis observantia disciplinae), connue à tort sous le nom de De tribus votis substantialibus religionis, bien qu’il n’y soit pas question de voeux, et qu’il rédigea probablement vers 1255, au début de son généralat . Cette Lettre a connu une diffusion exceptionnelle. Les Instructions sur les offices de l’ordre des frères Prêcheurs (Instructiones de officiis ordinis fratrum Predicatorum), postérieures de quelques années, concernent tous les officiers de l’ordre, quel que soit leur grade, et offrent donc un tableau précis et précieux de l’ordre au milieu du XIIIe siècle .<br/>Son oeuvre la plus connue est peut-être l’Exposé de la règle de l’évêque saint Augustin (Expositio regulae beati Augustini episcopi), dont la date de rédaction est très difficile à préciser . C’est un commentaire riche de citations sur les bienfaits de la règle de saint Augustin suivie par les Dominicains et qui cherche à raviver chez ses frères la dévotion et la fidélité à cette règle. L’Exposé sur les constitutions des frères Prêcheurs (Expositio super constitutiones fratrum Predicatorum), oeuvre restée inachevée, est la suite logique de la précédente : elle a pour but d’expliquer aux frères leurs constitutions . Enfin Humbert est l’auteur de Cinq questions sur les statuts de l’ordre des Prêcheurs (Questiones quinque circa statuta ordinis Predicatorum), encore postérieures, court ouvrage proposant des réponses à quelques questions précises relatives à l’ordre . Tous ces écrits sur la vie régulière reflètent, derrière leur apparente sécheresse et leur manque de qualité littéraire, le souci de Humbert de créer l’harmonie dans l’ordre des Prêcheurs, en s’appuyant sur sa longue expérience d’homme de terrain ? il a parcouru toute l’Europe, de chapitres en chapitres généraux ? et sur ses connaissances théoriques d’homme d’Église.<br/>Dans ses oeuvres intéressant la prédication, on retrouve ces qualités de réalisme et d’expérience . L’oeuvre la plus importante s’intitule Sur l’instruction des prêcheurs (De eruditione predicatorum), composé à la fin de sa vie . C’est un ouvrage avant tout pratique destiné aux prédicateurs Mendiants pour les aider dans leur tâche quotidienne. Le livre comprend donc un exposé théorique et technique sur la prédication et un ensemble de plan de sermons tout prêts (connu aussi sous le nom de Comment composer rapidement les sermons, ou De modo prompte cudendi sermones). Sans être d’une grande originalité dans ses développements, ce livre fut assurément utile aux prédicateurs car il rassemble tous les cas de figures imaginables quant au public et aux thèmes à exposer ; le propos est clair et les conseils abondent pour être un prédicateur digne de ce nom.<br/>Toujours préoccupé par la croisade et, d’une manière plus générale, la conversion des non-chrétiens, quels qu’ils soient, Humbert rédigea un livre sur ce sujet, même si l’idéal de croisade se ternit sérieusement à l’époque : La Prédication de la croix contre les Sarrasins (De predicatione crucis contra Saracenos), après la prise de Saphed par les Sarrasins en 1266, au moment où le pape lançait une nouvelle croisade et en confiait la prédication aux ordres Mendiants . Le Don de crainte (De dono timoris) s’inscrit lui aussi dans cet ensemble de traités sur la prédication. On aura compris que Humbert de Romans puise essentiellement dans son expérience pour conseiller à son tour ses confrères prédicateurs. Ces oeuvres (et surtout la seconde) furent une mine d’idées et d’exempla pour les frères Mendiants. Leur diffusion massive, dans tout l’Occident, le prouve. On ne saurait d’ailleurs oublier le goût de Humbert pour la valeur exemplaire des récits : il rédigea la préface des Vies des Frères de Géraud de Frachet, ouvrage qui offre de nombreuses anecdotes sur les premiers membres de l’Ordre et ses frères les plus méritants, et qui fut composé à sa demande.<br/>Enfin, le dernier ouvrage de Humbert, celui qu’il composa à la fin de sa vie, est l’oeuvre en trois parties (Opus tripartitum). Il s’agit d’un traité écrit en vue de la préparation du concile de Lyon II prévu pour 1274 . Humbert rédigea en peu de temps cet ouvrage axé sur trois questions précises et urgentes : le schisme avec l’Église grecque, la Terre Sainte aux mains des Musulmans, la décadence dans le clergé.
- More aboutPlus d'informations surMehr erfahrenPer saperne di piùMás información sobre Humbertus de Romanis:
LanguageLangueSpracheLinguaIdioma: Latinlatinlateinischlatinlatino
Work dateDatation de l’œuvreErscheinungsdatumData dell'operaFecha de la obra: 1263 - 1277
ContextMilieuUmgebungAmbienteAmbiente: DominicandominicainDominikanerordenneeds transneeds trans
RegionZone géographiqueRegionRegione geograficaRegión geográfica: France (south-east)France (sud est)Frankreich (Südosten)Francia (sudeste)Francia (sud-est)
- About this workŒuvreWerkOperaObra:
-
Tractatus de habundantia exemplorum
- BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
-
Christine CHEVALIER (éd.), Humberti de Romanis, De dono timoris, Turnhout, Brepols (CCCM, 218), 2008, LVIX + 318 pages, spéc. p. LV-LVII.
- ManuscriptsManuscritsHandschriftenManoscrittiManuscritos:
-
Christine CHEVALIER (éd.), Humberti de Romanis, De dono timoris, Turnhout, Brepols (CCCM, 218), 2008, LVIX + 318 pages, spéc. p. XXV-XXX.
- Print editionsEditions impriméesGedruckte AusgabeEdizioni a stampaEdiciones impresas:
-
Christine CHEVALIER (éd.), Humberti de Romanis, De dono timoris, Turnhout, Brepols (CCCM, 218), 2008, LVIX + 318 pages.
- Index sourceSource d’indexationIndexquelleFonte di indicizzazioneFuente de índice:
-
Christine CHEVALIER (éd.), Humberti de Romanis, De dono timoris, Turnhout, Brepols (CCCM, 218), 2008, LVIX + 318 pages.
Indexed byIndexation parIndiziert vonIndicizzato daIndexado por:
- Keywords in this collectionMots-clés dans ce recueilStichwörter für diese SammlungParole chiave in questa raccoltaPalabras claves en esta colección
-
- MortMorteTodDeathMuerte (64)
- PunitionPunizioneStrafePunishmentCastigo (43)
- PeurPauraAngstFearMiedo (39)
- VisionVisioneErscheinungVisionVisión (36)
- ConversionConversioneBekehrungConversionConversión (31)
- AnimalAnimaleTierAnimalAnimal (27)
- JugementGiudizioUrteilJudgmentJuicio (24)
- PurgatoirePurgatorioFegefeuerPurgatoryPurgatorio (21)
- dialoguedialogoDialogdialoguediálogo (20)
- CorpsCorpoKörperBodyCuerpo (19)
- parentéparentelaVerwandtschaftrelationshipparentesco (19)
- ruseastuziaListtrickastucia (17)
- EnferInfernoHölleHellInfierno (16)
- PéchéPeccatoSündeSinPecado (14)
- FeuFuocoFeuerFireFuego (14)
- ApparitionApparizioneErscheinungApparitionAparición (14)
- DamnationDannazioneVerdamnisDamnationCondena (14)
- revenantfantasmaWiedergängerghostaparecido (14)
- MaladieMalattiaKrankheitIllnessEnfermedad (13)
- RichesseRicchezzaReichtumWealthRiqueza (13)
- FemmeDonnaFrauWomanMujer (13)
- suffragesuffragioZustimmungsuffragesufragio (13)
- ErmiteeremitaEinsiedlerhermiteremita (13)
- Jugement dernierGiudizio universaleJüngstes GerichtLast JudgmentJuicio Final (13)
- PrédicationPredicazionePredigenpreachingPredicación (12)
- MémoireMemoriaGedächtnissMemoryMemoria (12)
- RoiReKönigKingRey (11)
- PénitencePenitenzaBussePenancePenitencia (11)
- empereurimperatoreKaiseremperoremperador (11)
- ChevalierCavaliereRitterKnightCaballero (11)
- NourritureCiboNahrungFoodAlimento (11)
- PaganismePaganesimoHeidentumPaganismPaganismo (11)
- tempstempoZeittimetiempo (11)
- luxurelussuriaUnzuchtlustlujuria (10)
- ImageImmagineBildPictureImagen (10)
- couleurcoloreFarbecolorcolor (10)
- DiableDiavoloTeufelDevilDiablo (9)
- DémonDemoneDämonDemonDemonio (9)
- volfurtoDiebstahltheftrobo (9)
- SerpentSerpenteSchlangeSnakeSerpiente (9)
- agonieagoniaTodeskampfagonyagonía (9)
- crigridoSchreicrygrito (9)
- SagesseSaggezzaWeisheitWisdomSabiduría (8)
- ExempleEsempioBeispielExampleEjemplo (8)
- PapePapaPapstPopePapa (8)
- RituelRitualeRitualRitualRitual (8)
- OiseauUccelloVogelBirdPájaro (8)
- enseignementinsegnamentoUnterrichtteachingenseñanza (8)
- méditationmeditazioneAndachtmeditationmeditación (7)
- inhumationinumazioneBegräbnisinhumationinhumación (7)
- vieillessevecchiaiaAlterold agevejez (7)
- MiracleMiracoloWunderMiracleMilagro (6)
- FranceFranciaFrankreichFranceFrancia (6)
- cadavrecadavereLeichecadavercadáver (6)
- TombeTombaGrabgraveTumba (6)
- âmeAnimaSeeleSoulalma (6)
- AumôneElemosinaAlmosenAlmsLimosna (6)
- salutsalvezzaHeilsalvationsalvación (6)
- ParadisParadisoParadiesHeavenParaíso (6)
- regardsguardoBlickglancemirada (6)
- vaine gloirevanagloriaRuhmsuchtvaingloryvanagloria (6)
- CalendrierCalendarioKalenderCalendarCalendario (6)
- MessemessaMesseMassMisa (5)
- angeangeloEngelangelángel (5)
- DominicainDomenicanoDominikanerDominicanDominico (5)
- larmelacrimaTränetearlágrima (5)
- PrièrePreghieraGebetPrayerOración (5)
- MeurtreassassinioMordMurdercrimen (5)
- voixvoceStimmevoicevoz (5)
- AlexandreAlessandroAlexanderAlexanderAlejandro (5)
- pauvretépovertàArmutpovertypobreza (5)
- FoliepazziaWahnsinnMadnessLocura (5)
- combatcombattimentoKampffightcombate (5)
- ParoleParolaWortWordPalabra (5)
- vengeancevendettaRacherevengevenganza (5)
- ascèseascesiAskeseasceticismascesis (5)
- cruautécrudeltàGrausamkeitcrueltycrueldad (5)
- récitraccontoErzählungstoryrelato (5)
- dangerpericolosoGefahrdangerpeligro (5)
- avertissementavvertimentoWarnungwarningadvertencia (5)
- martyremartirioMartermartyrdommartirio (4)
- AbbéAbateAbtAbbotAbad (4)
- PhilosopheFilosofoPhilosophPhilosopherFilósofo (4)
- ConfessionConfessioneBeichteConfessionConfesión (4)
- beautébellezzaSchönheitbeautybelleza (4)
- TravailLavoroArbeitWorkTrabajo (4)
- MoineMonacoMönchMonkMonje (4)
- EgliseChiesaKircheChurchIglesia (4)
- désobéissancedisobbedienzaUngehorsamdisobediencedesobediencia (4)
- violenceviolenzaGewaltviolenceviolencia (4)
- chutecadutaFallenfallcaída (4)
- ArgentDenaroGeldMoneyDinero (4)
- mermareMeerseamar (4)
- VoleurladroDiebThiefladrón (4)
- RésurrectionResurrezioneAuferstehungResurrectionResurrección (4)
- AvariceAvariziaHabsuchtAvariceAvaricia (4)
- GourmandisegolositàGefrässigkeitgluttonyGula (4)
- pactepattoPaktpactpacto (4)
- torturetorturaFoltertorturetortura (4)
- laideurbruttezzaAbscheulichkeituglinessfealdad (4)
- philosophiefilosofiaPhilosophiephilosophyfilosofía (4)
- PuanteurPuzzaGestankStenchHedor (4)
- promessepromessaVersprechenpromisepromesa (4)
- MariageMatrimonioHochzeitWeddingMatrimonio (3)
- évêquevescovoBischofbishopobispo (3)
- SommeilSonnoSchlafSleepsueño (3)
- officeufficioGottesdienstofficeoficio (3)
- rirerisoLachenlaughrisa (3)
- exemplumexemplumExemplumexemplumexemplum (3)
- PossessionPossessioneBesessenheitPossessionPosesión (3)
- UsurierUsuraioWuchererUsurerUsurero (3)
- ChasseCacciaJagdHuntCaza (3)
- gestegestoGestegesturegesto (3)
- Saint MartinSan Martinoder heilige MartinSaint MartinSan Martín (3)
- étudestudioLernenstudyestudio (3)
- SimonieSimoniaSimonieSimonySimonía (3)
- QuestionQuaestioFrageQuestionQuaestio (3)
- PaysanContadinoBauerPeasantCampesino (3)
- intercessionintercessioneFürbitteintercessionintercesión (3)
- repentirpentimentoReuerepentancearrepentimiento (3)
- CoutumeconsuetudineSitteCustomCostumbre (3)
- testamenttestamentoTestamenttestamenttestamento (3)
- MartyrMartireMärtyrerMartyrMártir (3)
- PendaisonImpiccagioneHenkenHanginghorca (3)
- dettedebitoSchulddebtdeuda (3)
- PrisonPrigioneGefängnissJailPrisión (3)
- écritscrittoSchriftstückwritingescrito (3)
- ParjureSpergiuroMeineidPerjuryPerjurio (3)
- négligencenegligenzaNachlässigkeitnegligencenegligencia (3)
- douleurdoloreSchmerzpaindolor (3)
- récompensericompensaBelohnungrewardrecompensa (3)
- au-delàaldilàJenseitshereaftermás allá (3)
- aveuassensoGeständnissacknowledgmentconfesión (3)
- maisoncasaHaushousecasa (3)
- pleurpiantoWeinencryllanto (3)
- prodigeprodigioWunderwonderprodigio (3)
- ConscienceCoscienzaGewissenConsciousnessConsciencia (3)
- VoyageViaggioReiseTravelviaje (2)
- JeûneDigiunoFastenFastAyuno (2)
- NoblesseNobiltàAdelNobilityNobleza (2)
- Vierge MarieMadonnadie Jungfrau MariaBlessed virginVirgen María (2)
- disciplinedisciplinaDisziplindisciplinedisciplina (2)
- AngleterreInghilterraEnglandEnglandInglaterra (2)
- ChantCantoGesangSongCanto (2)
- musiquemusicaMusikmusicmúsica (2)
- LumièreLuceLichtLightLuz (2)
- ComteConteGrafCountConde (2)
- ororoGoldgoldoro (2)
- piratepirataSeeräuberpiratepirata (2)
- PâquesPasquaPaschaEasterPascua (2)
- soincuraPflegetreatmentcuración (2)
- guérisonguarigioneGenesungrecoverycuración (2)
- VertuVirtùTugendVirtueVirtud (2)
- coquetteriecivetteriaEitelkeitcoquetrycoquetería (2)
- UsureUsuraWucherUsuryUsura (2)
- OdeurOdoreGeruchSmellOlor (2)
- PlaisirPiacereVergnügenPleasurePlacer (2)
- TempêteTempestaSturmStormTempestad (2)
- pierrepietraSteinstonepiedra (2)
- cécitécecitàBlindheitblindnessceguera (2)
- barbebarbaBartbeardbarba (2)
- enneminemicoFeindennemyenemigo (2)
- IncendieIncendioBrandArsonIncendio (2)
- aideaiutoHilfehelpayuda (2)
- Saint BernardSan BernardoSt. BernhardSaint BernardSan Bernardo (2)
- GuerreGuerraKriegWarGuerra (2)
- accusationaccusaAnklageaccusationacusación (2)
- excommunicationscomunicaExkommunikationexcommunicationexcomunión (2)
- ChevalCavalloPferdHorseCaballo (2)
- solitudesolitudineEinsamkeitsolitudesoledad (2)
- Saint GrégoireSan Gregorioder heilige GregoriusSaint GregorySan Gregorio (2)
- tristessetristezzaTraurigkeitsadnesstristeza (2)
- épéespadaSchwertswordespada (2)
- ConstantinopleCostantinopoliKonstantinopelConstantinopleConstantinopla (2)
- jeunessegiovinezzaJugendyouthJuventud (2)
- JongleurGiullareGauklerJugglerJuglar (2)
- renoncementrinunciaEntsagungrenunciationrenuncia (2)
- preuveprovaBeweisproofprueba (2)
- blessureferitaWundeinjuryherida (2)
- miséricordemisericordiaBarmherzigkeitmercymisericordia (2)
- ThéophileTeofiloTheophilusTheophilusTeófilo (2)
- mutilationmutilazioneVerstümmelungmutilationmutilación (2)
- LionLeoneLöweLionLeón (2)
- AvocatAvvocatoAnwaltAdvocateAbogado (2)
- âgeetàAlterageedad (2)
- squelettescheletroSkelettskeletonesqueleto (2)
- piègetrappolaFalletraptrampa (2)
- couragecoraggioMutcouragevalor (2)
- PouvoirPotereMachtPowerPoder (2)
- évangélisationevangelizzazioneEvangelisierungevangelisationevangelización (2)
- sacrificesacrificioOpfersacrificesacrificio (2)
- habitudeabitudineGewohnheithabitcostumbre (2)
- éléphantElefanteElephantElephantElefante (2)
- PlaisanterieBattutaScherzJokeBroma (2)
- croyancecredenzaGlaubebeliefcreencia (2)
- MédecineMedicinaMedizinMedicineMedicina (2)
- fidélitéfedeltàTreuefidelityfidelidad (2)
- bainbagnoBadbathbaño (2)
- vicevizioLastervicevicio (2)
- sottisesciocchezzaDummheitstupiditybobada (2)
- puretépurezzaReinheitpuritypureza (2)
- toilettetoelettaAufmachungoutfitaseo (2)
- épreuveprovaPrüfunghardshipprueba (2)
- injusticeingiustiziaUngerechtigkeitinjusticeinjusticia (2)
- santésanitàGesundheithealthsalud (2)
- crocodilecoccodrilloKrokodilcrocodilecocodrilo (2)
- constructionCostruzioneBauConstructionConstrucción (2)
- EnfantbambinoKindChildNiño (1)
- nuitnotteNachtnightnoche (1)
- ParisParigiParisParisParís (1)
- RêveSognoTraumDreamSueño (1)
- naissancenascitaGeburtbirthnacimiento (1)
- CuréCuratoPfarrerPriestcura (1)
- NépotismeNepotismoNepotismusNepotismNepotismo (1)
- conseilconsiglioRatadviceconsejo (1)
- hontevergognaSchandeshamevergüenza (1)
- éducationeducazioneErziehungeducationeducación (1)
- Saint AugustinSant'Agostinoder heilige AugustinusSaint AugustineSan Agustín (1)
- suicidesuicidioSelbstmordsuicidesuicidio (1)
- révolterivoltaAufstandrevoltrevuelta (1)
- VêtementVestitoKleidungClothVestido (1)
- EucharistieeucarestiaEucharistieEucharistEucaristía (1)
- VanitéVanitàEitelkeitVanityVanidad (1)
- nuditénuditàNacktheitnuditydesnudez (1)
- ChristCristoChristChristCristo (1)
- AbeilleApeBieneBeeAbeja (1)
- ReimsReimsReimsReimsReims (1)
- noyadeannegamentoErtränkendrowningahogamiento (1)
- MonastèremonasteroKlosterMonasteryMonasterio (1)
- fondationfondazioneGründungfoundationfundación (1)
- FilleRagazzaMädchenGirlMuchacha (1)
- enfanceinfanziaKindheitchildhoodinfancia (1)
- Paul ApôtrePaolo l’ApostoloPaulus ApostelPaul the ApostlePablo Apóstolo (1)
- AmourAmoreLiebeLoveAmor (1)
- JuifEbreoJudeJewJudío (1)
- livrelibroBuchbooklibro (1)
- obstinationostinazioneStarrsinnobstinationobstinación (1)
- processionprocessioneProzessionprocessionprocesión (1)
- PrévôtPrevostoVogtProvostPreboste (1)
- électionelezioneWahlelectionelección (1)
- MonstreMostroUngeheuerMonsterMonstruo (1)
- PrédicateurPredicatorePredigerPreacherPredicador (1)
- TentationTentazioneVersuchungTemptationTentación (1)
- VirginitéverginitàJungfräuligkeitVirginityVirginidad (1)
- vieillevecchiaGreisinold womanvieja (1)
- prostitutionprostituzioneProstitutionprostitutionprostitución (1)
- esclaveschiavoSklaveslaveesclavo (1)
- contritioncontrizioneReuecontritioncontrición (1)
- HumilitéUmiltàDemutHumilityHumildad (1)
- ivresseubriachezzaBetrunkenheitdrunkennessborrachera (1)
- MarchandMercanteKaufmannMerchantMercader (1)
- FranciscainFrancescanoFranziskanerFranciscanFranciscano (1)
- laïclaicoLaielaylaico (1)
- mensongebugiaLügeliementira (1)
- LèpreLebbraLepraLeprosylepra (1)
- ReligieuseReligiosaNonneNunReligiosa (1)
- litlettoBettbedlecho (1)
- herbeerbaGrasgrasshierba (1)
- voeuVotoGelübdeVowvoto (1)
- ascétismeascetismoAskeseasceticismascetismo (1)
- LicorneUnicornoEinhornUnicornUnicornio (1)
- désertdesertoWüstedesertdesierto (1)
- CrimeassassinioVerbrechenCrimeCrimen (1)
- malédictionmaledizioneFluchmaledictionmaldición (1)
- Jean l'EvangélisteGiovani EvangelistaJohannes der EvangelistJohn the EvangelistJuan Evangelista (1)
- disputedisputaWortstreitdiscussiondisputa (1)
- JeuGiocoSpielGameJuego (1)
- festinfestinoSchmausbanquetfestín (1)
- ConversConversoLaieLay-brotherConverso (1)
- ChienCaneHundDogPerro (1)
- StatueStatuaStatueStatueestatua (1)
- cathédralecattedraleDomcathedralcatedral (1)
- ColèreIraZornAngerIra (1)
- PardonPerdonoVergebungPardonPerdón (1)
- EcoleScuolaSchuleSchoolEscuela (1)
- théologieteologiaTheologietheologyteología (1)
- ignoranceignoranzaUnwissenheitignoranceignorancia (1)
- PainPaneBrotBreadPan (1)
- CrapaudRospoKröteToadSapo (1)
- ingratitudeingratitudineUndankbarkeitingratitudeingratitud (1)
- amputationamputazioneAmputationamputationamputación (1)
- Saint PierreSan Pietroder heilige PeterSaint PeterSan Pedro (1)
- clochecampanaGlockebellcampana (1)
- foifedeGlaubefaithfe (1)
- SaintSantoHeiligerSaintSanto (1)
- serviteurservitoreDienerservantsirviente (1)
- tempérancetemperanzaMässigkeittemperancetemplanza (1)
- supplicesupplizioQualtorturesuplicio (1)
- restitutionrestituzioneRückgaberestitutionrestitución (1)
- JoieGioiaFreudeJoyAlegría (1)
- Saint DominiqueSan DomenicoSt. DominicusSaint DominicSanto Domingo (1)
- TournoiTorneoTurnierTournamentTorneo (1)
- vachevaccaKuhcowvaca (1)
- EauacquaWasserWaterAgua (1)
- héritageereditàErbschaftinheritanceherencia (1)
- prosternationprosternazioneNiederwerfenprosternationprosternación (1)
- JupiterGioveJupiterJupiterJúpiter (1)
- pestepestilenzaPestplaguepeste (1)
- Alexandre le GrandAlessandro MagnoAlexander der GrosseAlexander the GreatAlejandro Magno (1)
- nomnomeNamenamenombre (1)
- condamnationcondannaVerurteilungcondamnationcondena (1)
- méritemeritoVerdienstmeritmérito (1)
- soleilsoleSonnesunsol (1)
- Saint JérômeSan Girolamoder heilige HieronymusSaint JeromeSan Jerónimo (1)
- brigandbriganteRäuberthiefbandolero (1)
- ConsécrationConsacrazioneWeiheConsecrationConsagración (1)
- Saint Antoine ermiteSant'Antonio eremitaSt. Antonius EremitSaint Anthony the hermitSan Antonio ermitano (1)
- épinespinaDornthornespina (1)
- cupiditécupidigiaHabsuchtcupiditycodicia (1)
- TempleTempioTempelTempleTemplo (1)
- patiencepazienzaGeduldpatiencepaciencia (1)
- méprisdisprezzoVerachtungcontemptdesprecio (1)
- reconnaissancericonoscenzaErkennenrecognitionreconocimiento (1)
- Saint AmbroiseSant'Ambrogioder heilige AmbrosiusSaint AmbroseSan Ambrosio (1)
- prospéritéprosperitàWohlstandprosperityprosperidad (1)
- BèdeBedaBedaBedeBeda (1)
- moqueriederisioneSpottmockeryburla (1)
- ascensionassunzioneHimmelfahrtassumptionAscensión (1)
- dondonoGabegiftdon (1)
- DragonDragoDracheDragonDragón (1)
- détachementrinunciaEntsagungrenouncementrenuncia (1)
- distractiondisattenzioneZerstreuungdistractiondistracción (1)
- ArsèneArsenioArseniusArseniusArsenio (1)
- sentencesentenzaSentenzsentencesentencia (1)
- théologienteologoTheologetheologianteólogo (1)
- superstitionsuperstizioneAberglaubensuperstitionsuperstición (1)
- ConcileConcilioKonzilCouncilConcilio (1)
- IndeIndiaIndienIndiaIndia (1)
- chaussurescarpaSchuhshoezapato (1)
- Marie MadeleineMaria MaddalenaMaria MagdalenaMary MagdeleneMaría Magdalena (1)
- idoleidoloGötzeidoleídolo (1)
- imaginationimmaginazioneEinbildungskraftimaginationimaginación (1)
- amitiéamiciziaFreundschaftfriendshipamistad (1)
- seinsenoBusenbreastseno (1)
- ImmortalitéImmortalitàUnsterblichkeitImmortalityinmortalidad (1)
- RomainRomanoRömerRomanRomano (1)
- poisonvelenoGiftpoisonveneno (1)
- AveuglementCecitàBlindheitBlindnessCeguera (1)
- VéritéVeritàWarheitTruthVerdad (1)
- artisanartigianoHandwerkercraftsmanartesano (1)
- prophétieprofeziaProphezeiungprophecyprofecía (1)
- stupiditéstoltezzaStupiditätstupidityestupidez (1)
- volcanvulcanoVulkanvolcanovolcán (1)
- accouchementpartoGebärendeliveryparto (1)
- armearmaWaffeweaponarma (1)
- CésarCesareCäsarCaesarCésar (1)
- témoignagetestimonianzaZeugniswitnesstestimonio (1)
- AllemagneGermaniaDeutschlandGermanyAlemania (1)
- doutedubbioZweifeldoubtduda (1)
- FruitFruttoFruchtFruitFruto (1)
- vieillardvecchioGreisold manviejo (1)
- trahisontradimentoVerrattreasontraición (1)
- duelduelloDuellduelduelo (1)
- HumanitéUmanitàMenschheitHumanityHumanidad (1)
- commercecommercioHandeltradecomercio (1)
- ParaboleParabolaParabelParableParábola (1)
- villecittàStadttownciudad (1)
- jardingiardinoGartengardenjardín (1)
- acédieaccidiaacediaacediaacedia (1)
- gloutonneriegolositàGefrässigkeitgluttonyglotonería (1)
- îleisolaInselisleisla (1)
- argentargentoSilbersilverplata (1)
- infanticideinfanticidaKindesmordinfanticideinfanticidio (1)
- échelleScalaLeiterLadderEscala (1)
- calomniecalunniaVerleumdungcalumnycalumnia (1)
- fromageformaggioKäsecheesequeso (1)
- RenardVolpeFuchsFoxZorro (1)
- CharlemagneCarlomagnoKarl der GrosseCharlemagneCarlomagno (1)
- offrandeoffertaGabeofferingofrenda (1)
- SaintetéSantitàHeiligkeitSanctitySantidad (1)
- paonpavonePfaupeacockpavo (1)
- sourcefonteQuellespringfuente (1)
- SirèneSirenaSireneSirenSirena (1)
- JudasGiudaJudasJudasJudas (1)
- doctrinedottrinaLehredoctrinedoctrina (1)
- magiemagiaZaubereimagicmagia (1)
- adversitéavversitàNotadversityadversidad (1)
- ItalieItaliaItalienItalyItalia (1)
- ChaleurCaloreWärmeWarmthCalor (1)
- tyrannietiranniaTyranneityrannytiranía (1)
- cordonniercalzolaioSchustercobblerzapatero (1)
- cochonmaialeSchweinpigcerdo (1)
- exilesilioExilexilexilio (1)
- théâtreteatroTheatertheatreteatro (1)
- crâneteschioSchädelskulcráneo (1)
- couronnementincoronazioneKrönungcoronationcoronación (1)
- ordreordineOrdenorderorden (1)
- cerfcervoHirschdeerciervo (1)
- droitdiritorechtlawderecho (1)
- singescimmiaAffemonkeyMono (1)
- DamoclèsDamocleDamoklesDamoclesDamocles (1)
- sourisSorcioMausmouseRatòn (1)
- méfiancediffidenzaMisstrauensuspicionrecelo (1)
- FableFavolaFabelFableFabula (1)
- amertumeamarezzaBitterkeitbitternessamargura (1)
- EgypteEgittoÄgyptenEgypteEgipto (1)
- DésespoirDisperazioneVerzweifelungDespairDesesperación (1)
- FroidFreddoKälteColdFrialdad (1)
- ApolloniusApolloniusApolloniusApolloniusApolonio (1)
- SuaireSudarioSchweisstuchShroudSudario (1)
- sermonsermonePredigtsermonsermon (1)
- NezNasoNaseNoseNariz (1)
- TaxeImpostaTaxeTaxTasa (1)
- Douceur physiquedolcezzasüssesweetnessdulzura (1)
- QuerelleLitigioZankQuarrelDisputa (1)
- Saint Jean l'AumônierSan Giovanni ElemosiniereSt. Johannes ElemosinariusSaint John the AlmonerSan Juan el Limosnero (1)
- NavigationNavigazioneSchifffahrtNavigationNavegación (1)
- IrlandeIrlandaIrlandIrlandIrlanda (1)
- FouetFrustaPeitscheWhipLátigo (1)
- AnneauAnelloRingRingAnillo (1)
- LacLagoSee (m.)LakeLago (1)
- FoireFieraMesseFairFeria (1)
- MineMinieraBergwerkMineMina (1)
- UlysseUlisseOdysseusUlyssesUlises (1)
- ChrêmeCrismaSalbölChrismCrisma (1)
- clémenceclemenzaMildemercyclemencia (1)
- Saint SébastienSan SebastianoSt. SebastianSaint SebastianSan Sebastián (1)
- AfriqueAfricaAfrikaAfricaAfrica (1)
- Tubach references in this collectionRéférences à Tubach dans ce recueilReferenzen zu Tubach in dieser SammlungRiferimenti a Tubach in questa raccoltaReferencias a Tubach en esta colección:
-
- 1744 (3)
- 1050 (2)
- 1267 (2)
- 1288 (2)
- 1297 (2)
- 1326 (2)
- 141 (2)
- 1461 (2)
- 1689 (2)
- 2860 (2)
- 3050 (2)
- 354 (2)
- 3572 (2)
- 3631 (2)
- 3998 (2)
- 4111 (2)
- 4301 (2)
- 5050 (2)
- 625 (2)
- 1018 (1)
- 104 (1)
- 1137 (1)
- 1146 (1)
- 1179 (1)
- 121 (1)
- 1247 (1)
- 1255 (1)
- 1257 (1)
- 1258 (1)
- 126 (1)
- 1267 (1)
- 1270 (1)
- 1400 (1)
- 1414 (1)
- 1450 (1)
- 1464 (1)
- 1472 (1)
- 149 (1)
- 1496 (1)
- 1501 (1)
- 1612 (1)
- 1636 (1)
- 1643 (1)
- 171 (1)
- 1756 (1)
- 1781 (1)
- 1789 (1)
- 1818 (1)
- 1821 (1)
- 1826 (1)
- 1835 (1)
- 1850 (1)
- 1875 (1)
- 1931 (1)
- 1960 (1)
- 1962 (1)
- 1968 (1)
- 2010 (1)
- 2019 (1)
- 2026 (1)
- 2045 (1)
- 20 (1)
- 212 (1)
- 2129 (1)
- 2135 (1)
- 2143 (1)
- 2168 (1)
- 2169 (1)
- 2172 (1)
- 219 (1)
- 2228 (1)
- 2321 (1)
- 2333 (1)
- 2340 (1)
- 2368 (1)
- 2431 (1)
- 2440 (1)
- 2495 (1)
- 2501 (1)
- 2505 (1)
- 2506 (1)
- 2554 (1)
- 2557 (1)
- 2559 (1)
- 2695 (1)
- 2709 (1)
- 2715 (1)
- 2719 (1)
- 2774 (1)
- 2823 (1)
- 284 (1)
- 2864 (1)
- 2867 (1)
- 2869 (1)
- 2907 (1)
- 2963 (1)
- 299 (1)
- 3111 (1)
- 3137 (1)
- 3202 (1)
- 3214 (1)
- 3233 (1)
- 3238 (1)
- 3266 (1)
- 3292 (1)
- 3336 (1)
- 3392 (1)
- 3434 (1)
- 3437 (1)
- 3474 (1)
- 3488 (1)
- 3506 (1)
- 3508 (1)
- 353 (1)
- 358 (1)
- 3583 (1)
- 359 (1)
- 3625 (1)
- 3660 (1)
- 3662 (1)
- 3671 (1)
- 3674 (1)
- 3676 (1)
- 3685 (1)
- 3715 (1)
- 3722 (1)
- 3727 (1)
- 3745 (1)
- 3746 (1)
- 3749 (1)
- 3810 (1)
- 3821 (1)
- 3822 (1)
- 3827 (1)
- 3892 (1)
- 3903 (1)
- 3917 (1)
- 3924 (1)
- 3955 (1)
- 3996 (1)
- 4002 (1)
- 4025 (1)
- 4072 (1)
- 4104 (1)
- 4112 (1)
- 4156 (1)
- 4161 (1)
- 4183 (1)
- 4196 (1)
- 4237 (1)
- 4351 (1)
- 4355 (1)
- 4399 (1)
- 4444 (1)
- 4478 (1)
- 4486 (1)
- 4495 (1)
- 4520 (1)
- 4526 (1)
- 4539 (1)
- 4565 (1)
- 4586 (1)
- 4652 (1)
- 4722 (1)
- 4761 (1)
- 4767 (1)
- 4777 (1)
- 4791 (1)
- 4797 (1)
- 480 (1)
- 4815 (1)
- 4849 (1)
- 4862 (1)
- 4880 (1)
- 4892 (1)
- 4994 (1)
- 4994 (1)
- 5015 (1)
- 5022 (1)
- 5031 (1)
- 5032 (1)
- 5044 (1)
- 5047 (1)
- 5098 (1)
- 5222 (1)
- 5226 (1)
- 5324 (1)
- 5325 (1)
- 576 (1)
- 597 (1)
- 656 (1)
- 687 (1)
- 689 (1)
- 723 (1)
- 744 (1)
- 750 (1)
- 784 (1)
- 805 (1)
- 91 (1)
- 987 (1)
Last reviewedDernière révisionLetzte ÜberprüfungUltima revisioneÚltima revisión: 2020-11-20
Download the complete collection of exempla asTélécharger la collection complète des exempla au formatLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunter im FormatScarica la raccolta completa di exempla comeDescargue la colección completa de exempla en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.