Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Sermones vulgares [Crane, 1890]: 287
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Sermon ad pueros et adolescentes, 1
Orale (audivi).
- PèreFatherVaterPadrePadre
- FilsSonSohnHijoFiglio
- parentérelationshipVerwandtschaftparentescoparentela
- PendaisonHangingHenkenhorcaImpiccagione
- éducationeducationErziehungeducacióneducazione
- vengeancerevengeRachevenganzavendetta
- bouchemouthMundbocabocca
- mutilationmutilationVerstümmelungmutilaciónmutilazione
- CorrectionCorrectionStrafeCorrecciónCorrezione
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #3488 : Nose, of father, bitten. A thief at the gallows bites his father’s nose, because the father had spoiled him as a child. Alpha # 217; EdeB # 43; Enx (G) # 273; 1 125 # 209, H97 # 48, H169 # 29, H265 # 52, H391 # 296 (Spec. Laic.), H432 # 29, H461 7,4183, H469 # 30, H486 # 90, H536 # 5, H592 # 113, H616 # 146, H648 # 1, H679 # 45; JVitryCrane #287; Pauli # 19; Odo (P) # 133 (Herv. 1V, p. 316); Recull 1185; Seelentrost (German) 192, 27; Thrøst (Swed.) 282, 22; Trost (Dan.) 34, 27; Aa Th. 838; S.T.: Q571, Q586.– Alemania II, 29; III, 7; Herrig 32, 173; Holbek # 150 (Aesop); Krappe, Sources, p. 41 # 345 (273); Pseudo Boethius, De Disc. Scholarium, c. 2 (Migne LXIV col. 1227); Röhrich # 8 (11). Romania XIV, 581 583; Zs. 17.336, 20.99. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. Odo de Ceritona, Fabulae et parabolae, t. 4.], P133.
- Welter Jean-Thiébaut, 1926. La Tabula Exemplorum secundum ordinem alphabeti. Recueil d'exempla compilé en France à la fin du XIIIe siècle, Paris - Toulouse. 36.
- Paris, BnF, ms lat. 3555 [ed. Welter, 1930], 210
- British Library ms Royal 7D I, 1 [transcr. Welter], 91
- British Library, Add. 33956 [transcr. Welter], 417
- Compilacio singularis exemplorum [Upsalla, Bibl. Univ., ms. 523], 686
- Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 217.
- Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 536a.
- Conradus Eberbacensis, Exordium magnum cisterciense [CCCM, 138], p. 83
- 273.
- Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 185.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE003807 Sermones vulgares: 282
- TE003808 Sermones vulgares: 283
- TE003809 Sermones vulgares: 284
- TE003810 Sermones vulgares: 285
- TE003811 Sermones vulgares: 286
- TE003812 Sermones vulgares: 287
- TE003813 Sermones vulgares: 288
- TE003814 Sermones vulgares: 289
- TE003815 Sermones vulgares: 290
- TE003816 Sermones vulgares: 291
- TE003817 Sermones vulgares: 292
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.