Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 18
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
L'abbaye de Clairmarais fut fondée en 1140 par Thierry d'Alsace (diocèse d'Arras). Neuss : ville de Rhénanie du Nord, Westphalie.
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- ConversLay-brotherLaieConversoConverso
- MaladieIllnessKrankheitEnfermedadMalattia
- désobéissancedisobedienceUngehorsamdesobedienciadisobbedienza
- pèlerinagepilgrimagePilgerfahrtperegrinaciónpellegrinaggio
- guérisonrecoveryGenesungcuraciónguarigione
- MartyrMartyrMärtyrerMártirMartire
- AbbéAbbotAbtAbadAbate
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
De conuerso Claromaris inobediente, quem sanctus Quirinus morbo fistule laborantem sanauit Zu vergleichen ist eine Geschichte bei Herbert, Cat. of romances III, 625,8: Ein vom Zahnweh geplagter Mönch pilgert gegen den Willen seines Abtes zum Grabe des h. Thomas von Canterbury, dort erlangt er auch wirklich seine Heilung, aber der Abt wendet sich gegen seinen ungehorsamen Mönch und den Heiligen, der diesen heilte, so daß das Zahnweh sich wieder einstellt..
Claromares domus est ordinis Cysterciensis, in qua conuersus quidam ante annos paucos incommodo fistule laborauit. Audiens beatum Quirinum martirem in curatione eiusdem morbi a Deo specialiter priuilegiatum, supplicare cepit abbati suo, quatinus memoriam eius, quae in Nussia oppido ciuitatis Coloniensis ualde celebris est, sibi adire gratia recuperande sanitatis liceret. Et non concessit abbas, dicens peregrinationes prohibitas esse in ordine. Conuersus uero cum cottidie abbati pro licentia instaret et ille negaret, tandem compellente necessitate sine licentia martirem adiit, orauit, sanitatem recepit. Gauisus ualde tam de miraculo quam de commodo ad monasterium reuertitur. Dictum est abbati, quia conuersus esset ad portam plene sanatus. Qui referentibus sicut uir prudens in hac uerba respondit: "Non possum credere Quirinum esse martyrem Christi, qui contra Christi regulam conuersum sanauit inobedientem, neque a Deo curatio illa est, in qua sanatur corpus, ut interficiatur Spiritus". Cumque pro receptione conuersi plures misericordia moti supplicarent, timens abbas inobedientis unius curam multis posse fieri in ruinam, respondit: "Ab hac hora non credam Quirinum esse Christi martyrem, sicut iam dixi, neque conuersus me abbatizante unquam intrabit domum istam, nisi talem illum restituat, qualem recepit". Mira sacerdotis auctoritas, mira martyris humilitas! Obedit ciuis peregrino, comprehensor uiatori, triumphans militanti, adherens Deo in ancipiti constituto: quasi minas abbatis martir portare non posset, ad predicta uerba morbum in conuerso celerius renouauit. Quod ubi comperit abbas, gratias agens Deo, conuerso, ut intraret, mandauit. "Modo", inquit, "martirem te, o Quirine, recognosco". Sequenti uero die, tam abbate quam ceteris orantibus, conuersus iterum sanatus est.
Si queritur, quomodo inobediens homo sit exauditus, cum peccatores non exaudiat Deus, primo responderi potest, quod ab eis, qui in mortali sunt peccato, per orationes, elemosinas et peregrinationes sepe commoda corporalia bonaque temporalia mereantur. Deinde sanitatem conuerso inobedienti fuisse concessam ad maiorem obedientie uirtutem, sicut dictum est, declarandam.
Quam grata sit Deo uirtus obedientie et quante confusioni in presenti uitium inobedientie etiam subiaceat, exemplum subsequens manifestat.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #4030 : Quirinus, St., cures abscess. A disobedient man was converted when St. Quirinus cured him of an abscess. libri8-I #18 . (© Frederic C. Tubach)
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn: Hanstein, 1937, p. 40-41.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE004384 Libri VIII miraculorum: 1, 13
- TE004385 Libri VIII miraculorum: 1, 14
- TE004386 Libri VIII miraculorum: 1, 15
- TE004387 Libri VIII miraculorum: 1, 16
- TE004388 Libri VIII miraculorum: 1, 17.1
- TE004389 Libri VIII miraculorum: 1, 18
- TE004390 Libri VIII miraculorum: 1, 19
- TE004391 Libri VIII miraculorum: 1, 20
- TE004392 Libri VIII miraculorum: 1, 21
- TE004393 Libri VIII miraculorum: 1, 22
- TE004395 Libri VIII miraculorum: 1, 24
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.