Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007753
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007753 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007753 (accessed 2024-12-03).« TE007753 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007753 (consulté 2024-12-03)."TE007753 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007753 (zugegriffen 2024-12-03)."TE007753 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007753 (consultato 2024-12-03)."TE007753 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 103, 1-10)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007753 (accedido 2024-12-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) PRODIGES A LA MORT DE JESUS. 1/ Le jour où Jésus mourut sur la croix, il faisait beau temps et il de devait pas normalement y avoir d’éclipse de soleil. 2/ Et comme à l’heure de cette cruelle mort le soleil perdit sa clarté, les pierres se fendirent et les ténèbres s’étendirent sur la terre, 3/ quand le bon philosophe saint Denis d’Athènes vit ce prodige et que plusieurs maîtres lui demandaient ce qui pouvait s’être passé, 4/ il leur répondit: Ou bien les quatre éléments mentent, ou bien le dieu de la nature souffre. 5/ C'est alors qu’il fit faire un autel dans son oratoire, qu’il dédia au dieu inconnu. 6/ Et quand il avait pratiqué l’adoration des dieux à la façon d’alors, il venait faire ses dévotions à cet autel. 7/ Saint Paul, ou plutôt Dieu par son intermédiaire, le convertit quand il alla en Grèce et Dieu lui donna si grande connaissance de sa perfection que peu après il nous apporta en France la lumière de la foi. 8/ Nous devons bien ressentir en nous ce que Jésus sentit en lui pour nous, 9/ quand le soleil en perdit sa clarté, que les pierres se fendirent, que les sépulcres s’ouvrirent, que plusieurs morts ressuscitèrent, 10/ et que le bon saint Denis qui était païen fut converti par les prodiges qu’il vit.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Evgl. Nicodème 11, 1.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique (apocryphe).

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1475A3 : Details for this Tubach reference were not found in catalogue.Les détails pour cette références à Tubach n’ont pas été trouvés dans son index.Details zu dieser Tubach-Referenz wurden im Katalog nicht gefunden.I dettagli per questo riferimento a Tubach non sono stati trovati in questo repertorio.Los detalles de esta referencia de Tubach no se encontraron en el catálogo.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007753.xmlTE007753.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para