Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007926
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007926 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007926 (accessed 2024-12-06).« TE007926 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007926 (consulté 2024-12-06)."TE007926 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007926 (zugegriffen 2024-12-06)."TE007926 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007926 (consultato 2024-12-06)."TE007926 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 294, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE007926 (accedido 2024-12-06).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LA PLUS GRANDE MERVEILLE. 1 Trois clercs avaient dépensé chez un hôte trois sous et ils convinrent que celui d’entre eux qui dirait la chose la plus étonnante paierait la note. 2 Le premier dit que c'était une grande merveille qu’en songe, on croit être en divers lieux sans bouger. 3 Le second dit que c'était une grande merveille que la mémoire d’un homme qui peut apprendre tant de choses et les conserver dans son coeur qui est si petit. 4 Le troisième dit que c'était encore une plus grande merveille quand nous osons pécher devant Dieu qui voit toutes nos pensées. 5 En effet il faudrait à un brigand bien de l’audace pour couper une bourse devant le prévôt qui peut condamner à mort son corps; 6 mais plus hardi est celui qui pèche devant Dieu qui peut le condamner corps et âme. 7 Il avait raison, car Dieu dit dans l’Evangile: " Tant que le laboureur regarde devant lui, il fait un sillon droit; mais s’il regarde derrière lui, il gâche tout. 8 Tant que nous regarderons vers la récompense que Dieu nous promet, nous ne pourrons nous égarer. 9 Mais si nous regardons vers les plaisirs de ce monde qui sont momentanés et vains, nous nous égarerons comme le laboureur s’égare en regardant derrière lui.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Lc 9, 62.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4415 : Sins, dared by man, as miracle. The devil tells a saint that the greatest miracle he knows is that man should dare to sin. H657 # 152. (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007926.xmlTE007926.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para