Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008024
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008024 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008024 (accessed 2024-12-07).« TE008024 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008024 (consulté 2024-12-07)."TE008024 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008024 (zugegriffen 2024-12-07)."TE008024 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008024 (consultato 2024-12-07)."TE008024 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 402, 1-8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008024 (accedido 2024-12-07).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) VAUT-IL MIEUX JEUNER OU NE PAS SE FACHER ? 1/ Deux ermites habitaient ensemble. 2/ L’un d’eux jeûnait jusqu’au soir; un jour il dit avec colère à son compagnon: 3/ "Vous avez préparé trop tard. Vous savez bien que depuis que nous habitons ensemble le soleil ne m'a jamais vu ayant mangé". 4/ L’autre répondit: "Et vous aussi vous savez bien que depuis que nous habitons ensermble le soleil ne m'a jamais vu fâché". 5/ Celui qui ne jeûnait ni ne se fâchait était plus grand devant Dieu que celui qui jeûnait et se fâchait. 6/ Si quelqu’un veut s’abstenir de manger, qu’il s’abstienne de pécher; car pécher et jeûner, ce n'est pas jeûner. 7/ Si on veut pratiquer un jeûne qui plaise à Dieu, il faut s’abstenir de pécher et agrémenter son jeûne d’aumônes et de prières. 8/ Un tel jeûne percera le ciel et pourra être présenté devant Dieu.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Proverbe : Si quelqu’un veut s’abstenir de manger, qu’il s’abstienne de pécher; car pécher et jeûner, ce n'est pas jeûner.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #861 : Capon received uncharitably. A bishop pardons an abbot for his uncharitable attitude when the bishop serves capon. Alpha # 393, Recull # 341.– VitaePatrum . (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008024.xmlTE008024.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para