Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009062
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009062 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009062 (accessed 2025-03-22).« TE009062 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009062 (consulté 2025-03-22)."TE009062 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009062 (zugegriffen 2025-03-22)."TE009062 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009062 (consultato 2025-03-22)."TE009062 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 126, 1-7)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009062 (accedido 2025-03-22).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) RAISONNEMENT DE S.GREGOIRE SUR LA FOI. 1/ Saint Grégoire demanda à un garçon 2/qui ne voulait pas croire au saint sacrement de l’autel : De qui es-tu le fils ? Il répondit : Voici mon père et ma mère. 3/ Qu'en sais-tu ? dit saint Grégoire. - Je le crois parce que je les ai entendus le dire. 4/ Saint Grégoire lui dit : Alors tu devrais encore mieux croire au saint sacrement de l’autel, 5/ puisque Dieu le Tout-puissant, tous les saints et sainte Eglise te portent témoignage 6/ que c'est le corps de Jésus-Christ aussitôt que les saintes paroles ont été dites. 7/ Alors le garçon crut fermement au saint sacrement de l’autel et persévéra dans la foi.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009062.xmlTE009062.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para