Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE009331
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE009331 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009331 (accessed 2025-03-22).« TE009331 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009331 (consulté 2025-03-22)."TE009331 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009331 (zugegriffen 2025-03-22)."TE009331 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009331 (consultato 2025-03-22)."TE009331 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 394, 1-11)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE009331 (accedido 2025-03-22).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) JESUS ET LA FEMME ADULTERE. 1/ Les juifs amenèrent devant Jésus une femme qui avait été surprise en adultère; 2/ ils pensaient qu’il ne pourrait répondre sans qu’on le blâme: 3/ En effet, s’il avait dit qu’il fallait la lapider, il aurait parlé contre la miséricorde qu’il prêchait; 4/ ET si'il avait dit qu’il ne fallait pas la lapider, il aurait parlé contre la loi de Moïse. 5/ Mais comme il voyait mieux qu’eux le fond des coeurs, il se mit à écrire par terre de telle sorte que chacun y lisait ses péchés et non ceux du voisin. 6/ Alors ils lui posèrent la question: "Maître, que décides-tu au sujet de cette femme? Lui feras-tu miséricorde ou la condamneras-tu?" 7/ Il leur répondit: "Que celui qui est sans péché lui jette la première pierre". 8/ Quand ils virent leurs péchés écrits, ils s’en allèrent tout honteux et laissèrent la femme devant lui. 9/ Retenons que personne ne doit parler du péché d’un autre quand il est lui-même en état de péché. 10/ Alors il demanda à la femme: "Femme, où sont allés ceux qui t'accusaient? - Je ne sais, sire, répondit-elle. 11/ - Puisque personne ne t'accuse, reprit Jésus, je ne te condamnerai pas. Va t'en en paix et ne pèche plus".
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE009331.xmlTE009331.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para