Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE013187
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE013187 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013187 (accessed 2024-12-12).« TE013187 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013187 (consulté 2024-12-12)."TE013187 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013187 (zugegriffen 2024-12-12)."TE013187 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013187 (consultato 2024-12-12)."TE013187 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 26, p 19 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE013187 (accedido 2024-12-12).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Adrianus met an old man in Palestine planting fig trees. He rebuked him, saying that if he had not worked in his youth why should he work now in his old age. The old man replied that he worked as much as he could and left the rest to God. The Emperor replied.:" If thou should ever gather figs of these trees bring some to me." The old man brought some and the Emperor filled a basket with gold as a reward for him. The envious wife of a neighbour told her husband that the Emperor evidently liked figs, and so he must take him some. He did so and the Emperor placed him in front of the gate and evryone who passed was ordered to throw a fig in his face. When he came home his household said to him.:" Thank thy Creator that they were not citrons but only figs, that they were ripe and not hard." (Gaster, p. 58)
(Fr.) L’empereur Hadrien rencontra un vieil homme en train de planter des arbres. Il le blâma, lui disant que s’il n'avait pas travaillé dans son jeune âge, pourquoi travaillait-il alors qu’il était déjà vieux ? Le vieil homme lui répondit qu’il avait travaillé autant qu’il le pouvait et que le reste dépendait de Dieu. L’empereur lui dit alors :" S’il advient que tu récoltes des figues de ces arbres, apporte-m'en quelques-unes. Ainsi advint-il et le vieil homme lui apporta un panier plein de figues. L’empereur lui remplit son panier de pièces d’or en récompense. Une voisine envieuse dit à son mari que visiblement l’empereur aimait les figues et qu’il devrait lui aussi lui en apporter. Lorsqu’il se présenta devant lui, Hadrien ordonna de le placer devant la porte du palais et que chaque passant lui jette une figue au visage. Rentré chez lui, sa femme lui dit:" Remercie le Créateur que l’on t'ait lancé des figues et non des cédrats, qu’elles aient été mûres et non pas dures !"

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash Tanhuma, ed. Lemberg, 1871 (Lévitique, Kedochim 8)
  • Midrash Tanhuma, ed. Buber, Vilna, 1885 (Lévitique, Kedochim, 8)
  • Midrash Rabba ed. pr. Constantinople, 1512, Vilna, 1891 (Lévitique, Kedochim, 25, 5)
  • Midrash des Psaumes, ed. Buber, Vilna, 1891, ch. 126, 1.
  • Lévitique, 615.
  • Lévitique, 615.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE013187.xmlTE013187.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para