Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 85

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016212
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016212 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 85)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016212 (accessed 2024-12-13).« TE016212 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 85) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016212 (consulté 2024-12-13)."TE016212 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 85)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016212 (zugegriffen 2024-12-13)."TE016212 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 85)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016212 (consultato 2024-12-13)."TE016212 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 85)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016212 (accedido 2024-12-13).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un prince très pieux, nommé Eusèbe, consacre une ville entière à la commémoration des défunts et y fait installer des pauvres sous sa protection. Son rival, le prince Eustorgue assiège la ville. Dans une situation désespérée, une armée de défunts reconnaissants vient à l’aide d’Eusèbe: vaincu, Eustorgue se repent et fait serment de fidélité à Eusèbe.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

О преславном помяновении усопших и чюдное поможение от сих князю Евсевию. Нецыи князи два между себе брань имуще,— един из Сардинии, а другий же из Сикилии — Евсевий и Евсторгий. Евсевий убо велие тщание и горящее попечение имея о избавлении душ и о помощи умерших человеков, святыми жертвами и милостынею и щедротством к нищим, от всего бо государьства своего отлучи на се десятое. К тому же еще некий славный град свой и пребогатый о избавлении душ усопших богу преда и ничто же из оного себе употреби, но в той град из всего княжества своего повеле свозити десятое и тако бедных неимущих сирот, вдов и нищих всех удовляя, кормя и одевая, и нарече град той град божий. Евсторгий же господьством и воинством Евсевия богатейши бе, но добродетельми нищший. Той Евсторгий поднесе войну на Евсевия, прииде под оный град, его же Евсевий нарече божий, облеже и взя его ратовав. Егда же уведав сие Евсевий, велиею печалию обложи себе, глаголя: «Аще бы и пол государьствия моего отъял Евсторгий, нежели сего единаго егда его же предахом богу лишихомся». И рече ко своим славным и всем людем: «О, приятели мои! Ни во что же ли положим злобу сию противу бога и нас, но упованием и верою вперимся и со врагом Евсторгием сразимся, и всесилная рука божия с нами. Аще ли и преодолени будем, се нам живот и радование в надежди же божий». Сие слышавше славнии его радостными усты слово его приемше, разжегшеся сердцы противу супостата, рекуще: «Яко на браки с радостию идем». И поиде Евсевий со всем воинством своим. Прииде же близ града и бояся Евсторгия, зане силен бе. И ста в крепчайших местех близ оного града, и стражу разсудно постави. Едина же стража ста на высочайшем месте, и зращим им, и абие показася им великое воинство белозрачное. И стражие прилежно смотряху, и егда ближае быша, узреша превеликое воинство з белыми хоругвми и в белых ризах, на белых конех, зело ужасошася и борзо вскочиша и князю Евсевию поведаша. Евсевий же в боязни велицей бысть и упованием содержим, слыша белоносное воинство. И посла от себе смелых и мужественных четырех воинов, повеле вопросите, кто суть и откуду, мирни ли или от супостатов. Егда же посланнии четыре воины близ их быша, и тии такожде от себе четырех от воинства своего отрядиша и послаша противу княжих. И егда купно сошедшеся, белоноснии князя Евсевия о здравии вопросиша. И княжий такожде им поздравиша и начаша вопрошати: «Господие, кто есте вы? И откуду ополчение ваше таковое?» Они же рекоша: «По вас есмы, братие, противу же супостатов ваших, приидохом убо в помощ князю вашему. Мы убо воини двора царя небеснаго. Поведите убо господину князю Евсевию, да поспешит к нам прийти приязни ради и согласия». И возвратишася посланнии с радостию великою и возвестиша все подробну. Князь же Евсевий яко от гроба от боязни воста о надежди возможе, с радостию без всякого закоснения поиде к ним. И белоноснии паки встречу ему прислаша четырех о здравии его вопросити и аще жалеет по граде оном, его же неприятель Евсторгий обдержа. Князь же Евсевий тако же им поздрави и извести, яко зело о граде, его же в помощь душам богу отдаде, печалует и паки возвратите хотя. И тии рекоша к нему: «О сем ты, приятелю наш, к тому не скорби,—никогда бо богу даемое не погибает и доброе твое намерение тщеты не приимет, и стократное воздаяние тя ожидает, мы убо всякия обиды, еже к тебе показа Евсторгий, двоим намерением взыщем: или тебе вечным подданным учиним, или яко пленника приведем со всеми его силами, точию гряди во след нас». И сия рекши отидоша. Евсевий же, разрядив малыя своя полки против толикаго множества — шестисот тысящь противных и без всякого сомнения поиде, пред ними же белоодежных воинства четыре тысящи, яко снег белеяся предидя полк. И егда уже в видении Евсторгия бывши, видев сие нечаемое и необычное страшное воинство на белых конех з белыми хоругвьми белоноснии вси, и толико множественное число, к тому еще со своими вой Евсевий, видев же Евсторгий наполы обмертве боязнию и едва в память прииде, посла воинства своего избранных вопросити их, кии суть и что хощут. Белоносное же воинство яко к первым, тако и сим отвещаша: «Мы воинство двора царя небеснаго, приидохом князя вашего поимати и мстити ему обиду божию и раба его, нашего же приятеля князя Евсевия, и аще не покорится и повинна себе не сотворит другу нашему, то воинство его поразим все, самого же яко пленника в вечное рабство приятелю нашему отдадим». Возвративше же ся посланнии и Евсторгию все подробну известиша. Евсторгий же, слыша воинство небесное, от ужаса бысть яко бездушен и егда прииде в себе, нача со своими беседовати и советовати, и совопрошатися, и вси от ужаса преломлеными сердцы совещаша, веля Евсевию пришед поклонитися и просити прощения своему нечестию и обиде. Послуша убо Евсторгий совета их, паче же от страха понуждаем, немедленно со всем своим воинством с великим покорением и смирением, весь от страха трепеща, приближися к белоодежным. Они же начаша поношати ему, глаголюще: «О, человече! Велий и страшный божий исходатайствовал еси гнев себе! Како смел еси град сей, ему отданный, себе силою злобы своея зле притяжати и мужа сего боголюбезнаго оскорбите?» Евсторгий же пред всеми ими к земли низложися, отпущения прося и прощения о своем согрешении, припадая и кланяяся пред ними, обещеваяся наградите по их воли за свою смелость и обиду князю Евсевию, и хотя Евсевия подданник быти вечный. И в том часе приспе со своими вои Евсевий. Евсторгий же изыде во стретение ему и поклонися до земли, прощения прося и отдая сугубо, елико отъя, и самого себе в послушание и подданьство. И егда сие все скончася, отиде Евсторгий, белоносное же воинство, обратившеся, князю Евсевию благоуветливо начаша глаголати, вопрошающе: «Аще по воли твоего сердца сотворихом, друже наш и приятелю, или ни? Мы усердно тебе поработахом, како пред очима твоима явится?» Евсевий же в великом покорении поклонися им, глаголя, яко по премногу божия благодать и человеколюбие с ним исполнися и их помощию от всех злых свободися. Восприим же смелость, нача их вопрошати, откуду и кто суть. Отвещаша они: «Мы есмы иже твоим о нас благотворением, милостынями же и приношением благоутробное божие милосердие от мук нас свободило и в светлых местех вселило есть. Не печалуй, глаголюще, приятелю наш, иже сотвори о нас многое иждивение, ибо велию божию благодать стяжал еси и нас — умерших работати себе приневолил еси. Виждь всех нас, иже видиши, от мучения изял еси и еще паче изяти возможеши, аще в замерении добродетели твоей пребудеши. И твори сие, молим тя, не точию яко прежде по благоволению твоего сердца, но и нашими словесы возбуждаем. Приложи, да узников, иже суть у праведнаго судии, избавиши и пред онем же судиею приятели себе приобрящеши, понеже вси мы иже тобою избавльшиися, долготу жития, здравия же и благоденьствия и отпущения согрешению и благодати вечныя и царствия небеснаго у того же судии просим». И сие изрекши, прощение между собою и со князем сотворше, тем же путем, отнюду же приидоша, отидоша. Евсевий же прежде не сведом благодати, зелный благодетель быв за умерших. А егда таковое знамение сотворися, таковый учинися, яко не точию описати возможно добродетелей его, но ниже мыслию пояти.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Dzień zaduszny, Czyściec abo modlitwy za umarłe, XXVII.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Collectaneum Clarevallense, II, X [ed. O. Legendre, CCCM 208, 2005], n° 39, p. 231-235
  • IX, 184.
  • Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne, 1610] : Defuncti, 25.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 251-254.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016212.xmlTE016212.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para