Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 192

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016314
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016314 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 192)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016314 (accessed 2024-12-06).« TE016314 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 192) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016314 (consulté 2024-12-06)."TE016314 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 192)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016314 (zugegriffen 2024-12-06)."TE016314 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 192)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016314 (consultato 2024-12-06)."TE016314 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 192)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016314 (accedido 2024-12-06).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le roi Ptolémée (Ptolémée II Philadelphe, 309/308 av. J.-C. - 246 av. J.-C.) demande à un des 72 traducteurs chargés de la traduction de la Bible ce qu’il admire le plus dans la vie. Le traducteur répond : le pouvoir de Dieu dans les petites âmes.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Господь бог всех вещей начало есть и создатель. Птолемей царь во едино время вопроси единаго от седмидесят и двоих переводчиков, что ему бысть лучьшее в сем животе. Тии же отвещаша ему, глаголюще: «Познаеши ли, яко бог во смиренных господьствует и яко благая дела не нами, но собою творит. Ибо гoсподь бог, иже надо всеми господьствует, всех дела совершает и к концем своим приводит».

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Bóg, I.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction polonaise.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 357.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016314.xmlTE016314.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para