Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 239
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Како Максимилиан первый кесарь римский виде диавола, седяща на плещу развратника Мартина Лютора. Егда кесарь Максимилиан первый того имене во Ошкургу советование свое царское правя и в год его царского обеда дверем сущим отверстым полаты тоя, идеже кушал, всякому внити невозбранно повелевая, тогда во множестве иных в столовую ону полату вниде Мартин Лютор. Кесарь же присмотрися и уведа, кто сей есть, нача позирати нань, посем прилежнее зря, рече к некоему от предстоящих и от ближних человеку сущу чином кравчему: «Иди и ближае приступи ко оному мниху, указуя на Мартина, и смотри прилежно от главы до ножных стоп его и от стоп до главы со всяким прилежанием зри и еже узриши новеждь ми». Великий же он кесарьский ближний человек шед со всяким прилежанием оглядав Мартина, прииде возвещая: «Видех,— рече,— человека во образе мниха, что же есть в сердцы его и во умысле чинит, сего уведати не могу». Кесарь же паки яко первое повелевает, великий же он человек второе присмотрися и такожде по первому виду отвеща. Паки глаголет ему кесарь: «Милости ради благаго бога сотвори, яже ти повелеваю, и еже узриши яже окрест его скажи ми». И той иде и прииде возвести, яко ничтоже узрех. Тогда рече кесарь: «Аще еси не видел ниже видети можеши, то аз еще вижду, за еже благость божия откры ми,— сказую вам: вижду злаго демона, мрачнаго нечистаго духа на плешу оного мниха седяща, и ты сего в животе своем достигнеши, аз же первее умру. Сей монах проклятый велие сотворит Христианом развращение и многи отторгнет от благочестия и великое содеет несогласие». Человек же он великочестный и инии мнози великия князи, приседящии кесарьстей трапезе приемше сие, в книги вписаша, последи же збысться провозвестие сие, егда изыде от лютого того тминьское многое развращение слабое же и удобопадежное учение.
Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Diabeł, XXII.
Il s'agit d'un exemplum clairement anti-protestant (remontant à la traduction polonaise ?) mettant en scène l'empereur Maximilien (1459 - 1519).
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 404-405.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE016355 Magnum Speculum: 234
- TE016356 Magnum Speculum: 235
- TE016357 Magnum Speculum: 236
- TE016358 Magnum Speculum: 237
- TE016359 Magnum Speculum: 238
- TE016360 Magnum Speculum: 239
- TE016362 Magnum Speculum: 240
- TE016363 Magnum Speculum: 241
- TE016364 Magnum Speculum: 242
- TE016365 Magnum Speculum: 243
- TE016366 Magnum Speculum: 244
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.