Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: IV, 80
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- MoineMonkMönchMonjeMonaco
- NourritureFoodNahrungAlimentoCibo
- ApparitionApparitionErscheinungApariciónApparizione
- ChristChristChristCristoCristo
- PainBreadBrotPanPane
- SangBloodBlutsangresangue
- TentationTemptationVersuchungTentaciónTentazione
- ApostasieApostasyApostasieApostasíaApostasia
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM LXXX De clerico, cui Christus panem hordeaceum lateri suo intinctum porrexit.
Diu est quod ad Claramvallem conversions gratia clerieus venit delicatus valde. Cumque panem conventus, qui tunc temporis valde grossus erat, et pisam abhorreret, atque ex ipso timore, non solum famis, sed et futurae refectionis tabesceret, nocte quadam Salvator ei in visu apparuit, quo fratres vescebantur frustum panis in manu tenens, quem ei porrexit, et ait: Comede panem hunc. Cui cum novicius responderet: Domine, nequaquam vesci potui pane hordeaceo; Christus vulneri lateris sui panem eundem intinxit, et porrectum comedere iussit. De quo mn gustasset, factus est sicut mel dulcis in ore eius. Ab illo enim tempore panem sive cibos regulares, quos prius vix tangere potuit, cum multa delectatione comedit. Hoc scias, quod diabolus eos, quos decipere nequit per gulam, deiicere per indiscretam et indebitam conatur abstinentiam.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #761 : Bread dipped in Christ’s wounds. A clerk who has become a monk cannot cat the food in the monastery until Christ appears to him in a dream and offers him a piece of bread that He has dipped in His own wounds. (See also: 713; 1013, 2416, 2492, 2960). Var. a) Christ appears to a weeping penitent and asks him to dip his bread in His wounds. b) A monk is asked by the Virgin to dip his bread in Christ’s wounds. CHeist-IV #80; libri8-II #5, p. 73; H56 # 110, H60 # 10, H72 # 144, H85 # 32, H356 # 65, H373 # 5, H447 # 26, H461 # 80, H464 # 3, H485 # 72, H579 # 58, H588 # 83, H650 # 30, H668 # 284, H719 # 28; Klapper, Erz. # 116; Odo (P) # 11 (Herv. IV, p. 269); Odo (P) # 126 (Herv. IV, p. 313); Pelbart # 30, # 48. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. t. 4, 269 .
- Thomas de Cantimpré, 1627. Bonum universale de apibus, Douai. 2, 57, 26 .
- Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 568.
- Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 9.
- Major J., 1611. Magnum speculum exemplorum, Douai. Apostata 2.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 1, p. 248..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018494 Dialogus miraculorum: IV, 75
- TE018495 Dialogus miraculorum: IV, 76
- TE018496 Dialogus miraculorum: IV, 77
- TE018497 Dialogus miraculorum: IV, 78
- TE018498 Dialogus miraculorum: IV, 79
- TE018499 Dialogus miraculorum: IV, 80
- TE018500 Dialogus miraculorum: IV, 81
- TE018501 Dialogus miraculorum: IV, 82
- TE018502 Dialogus miraculorum: IV, 83
- TE018503 Dialogus miraculorum: IV, 84
- TE018504 Dialogus miraculorum: IV, 85
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.