Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018569
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018569 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018569 (accessed 2025-03-20).« TE018569 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018569 (consulté 2025-03-20)."TE018569 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018569 (zugegriffen 2025-03-20)."TE018569 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018569 (consultato 2025-03-20)."TE018569 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: V, 27)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018569 (accedido 2025-03-20).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Theoderiucus, convers à Heisterbach, quand il était encore jeune, demanda à un compagnon d’obtenir pour lui les faveurs d'une certaine fille. La fille consentit, mais le compagnon le trahit et coucha lui-même avec elle. Désespéré, Theoderiucus déclara : « Le diable me fit venir ici, qu'il m'en emporte loin ! » Aussitôt, le diable le leva dans l'air, l'emporta à la campagne, et le laissa tomber à demi mort. Si Theoderiucus n'avait pas, à un moment, fait un signe de croix, le diable, comme il affirma lui-même, l’aurait tué.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Orale : sicut ab eius ore audivi.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Heisterbach (Vallis sancti Petri), abbaye cistercienne en Rhénanie du Nord-Westphalie. Abbaye-fille de Himmerod, de la filiation de Clairvaux, fondée en 1189 d\'abord sur le mont Stromberg (Petersberg) et ensuite, en 1191, transférée dans la vallée, aux environs du village de Heisterbach.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM XXVII De Theoderico converso, quem diabolus transtulit ultra civitatem Lubech.

Theodericus Susaciensis conversus noster, sicut ab eius ore audivi, cum esset iuvenis, puellam quandam in civitate Lubech alter quidam iuvenis et procabatur, secundum quod illi promiserat. Femina consentiente, cum Theoderieus se eius concubitu uti sperasset, socius eius ei illudens, ad illam accessit. Quo cognito, iratus dixit: Diabolus qui me huc adduxit, poterit me etiam hinc reducere. Mox invitatus affuit, hominem rapuit et in aera levavit, et ultra civitatem transferens, iuxta ripam cuiusdam lacus incommode satis deposuit. Ad quem sic ait: Si non quocunque modo te signasses, modo occidissem te. Tenuiter enim et imperfecte in ipso raptu signum sibi crucis impresserat. Dimissus a daemone, tam graviter cecidit, ut in terra sine sensu iacens sanguinem vomeret. Tandem aliquantulum virium resumens, manibus pedibusque reptando ad aquam venit, faciem lavit, atque ex ea bibens, cum multo labore ad hospitium suum pervenit Ingressus domum, mox ut lumen aspexit, secundo in excessum ruit. Vocatus est sacerdos, qui initium Evangelii Johannis super eum legit, aliisque orationibus contra impetum diaboli illum munivit. Postea per annum integrum ita corpus eius totum erat tremulum, ut scyphum manu tenere non posset ad bibendum ! Ecclesiam sancti Nycholai, omniaque civitatis aedificia, luna splendente, cura a diobolo portaretur, et portando comprimeretur, se vidisse testatur. Simile pene habes supra distinctione tertia capitulo undecimo de Henrico cive Susaciensi, quem diabolus noctu in foro rapuit, et ultra monasterium sancti Patrocli translatum in pasculo deposuit. Tam mala enim et tam venenata est daemonum natura, ut solo illorum intuitu saepe homines corrumpantur.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1581 : Devil carries of f lay brother. A lay brother was carried off by the devil and deposited in a distant place. CHeist-V #27; cf. H421 # 84. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 1, p. 310..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018569.xmlTE018569.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para