Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 11
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Orale : Abbas de Nuinburg quae est abbatia ditissima nigri ordinis in Saxonia, nuper per nos transiens, retulit nobis...
- ChevalierKnightRitterCaballeroCavaliere
- TournoiTournamentTurnierTorneoTorneo
- FilletteGirljunges Mädchen (das)NiñaBambina
- PossédéDemoniacBesessenerPoseídoIndemoniato
- exorcismeexorcismTeufelsbeschwörungexorcismoesorcismo
- victoirevictorySiegvictoriavittoria
- CroisadeCrusadeKreuzzugCruzadaCrociata
- ConversionConversionBekehrungConversiónConversione
- hôpitalhospitalSpitalhospitalospedale
- VêtementClothKleidungVestidoVestito
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM XI De daemone quem Albertus ScodehartCP de Scodehart. ioculariter eiecit.
Abbas de Nuinburg quae est abbatia ditissima nigri ordinis in Saxonia, nuper per
nos transiens, retulit nobis miraculum de curatione cuiusdam obsessae
iocundissimum. Est, inquit, apud nos miles quidam religiosus Albertus nomine, cognomento Scothart. Hic ante conversionem in armis erat tam
strenuus, in militia tam nominatus, ut pene omnes nobiles terrae nostrae certatim
ei sua munuscula, dextrarios videlicet, et vestimenta pretiosa dirigeront,
quatenus illum sibi associarent. Die quadam dum quaedam puella duodecim annorum
cuiusdam militis filia, in quadam sedens ecclesia, a religiosis exorcizaretur, in risum resoluta clamavit: Ecce
amicus meus venit, ecce amicus meus venit. Requirentibus illis de quo diceret, respondit illa: Bene videbitis eum. Dicebat
enim de praedicto milite, qui eadem hora satis remotus fuerat ab ecclesia. Qui
quanto plus propinquavit, tanto plus illa
exultavit. Qui cum ecclesiam intraret, illa ei assurgens, et manibus plaudens,
salutavit eum dicens: Ecce iste est amicus meus, cedite cedite, sinite illum
appropinquare. Erat enim indutus vestibus purpureis atque cultellatis. Qui cum accessisset ad eam, et dixisset, sum ego
amicus tuus? respondit per os puellae diabolus: Etiam amicus meus optimus, omnem
enim voluntatem meam facis. De quo verbo miles satis turbatus est, licet
dissimularet. Subridens tamen sic ait: Tu daemon stultus es et fatuus. Si prudens
esses, nobiscum ad tornamenta pergeres, in quibus homines capiuntur et occiduntur. Ut quid sine causa vexas puellam hanc
innocuam quae non peccavit? Dicente diabolo, si vis ut tecum pergam, sine ut
intrem in corpus tuum; respondit miles: Certe non intrabis in me. Et diabolus:
Concede ut sedeam in sella tua. Quod cum negasset, petivit locum in aliqua parte
equi vel freni; quae omnia negata sunt ei. Ad quem rursum diabolus: Non possum
pedes currere. Si vis ut tecum vadam, aliquem mihi saltem locum concedas circa te.
Miles vero puellae cormpassus, ait demoni: Si illam volueris deserere, concedam
tibi unam lingulam palii mei, tali conditione ut in nullo me laedas, et tamdiu
mihi adhaereas, quamdiu tornamenta quaero. Quando tibi praecepero, bona tua
voluntate sine contradictione recedes. Et iuravit ei diabolus dicens: Non te
laedam, sed promovebo. Exiensque de puella, lingulae pallii eius insiliit,
mirabili motu se prodens. Ab illa hora tantum gloriae in tornamentis militi
accessit, ut quos lancea deiicere vellet deiiceret, quos capere caperet. Cum eunte
ibat, et cum loquente loquebatur. Quando prolixius in ecclesia
orabat, dicebat: Modo murmuras nimis. Quando aqua benedicta se aspersit, iterum
aiebat: Vide ne me tangas. Cui miles:
Si una gutta te tetigerit, non mihi placebit. Tempore illo quo crux praedicabatur,
cum miles intraret ecclesiam gratia signationis, diabolus illum retrahere nisus
est dicens: Quid hic agis? Respondit miles: Deo propono servire, et tibi
renunciare. Recede ergo a me. Haec dicente milite, respondit Sathan: Quid tibi in
me displicuit? Nunquam te laesi, sed ditavi. Per me gloriosus factus es nimis.
Attamen tecum manere nisi consentias non potero, quia hoc promisi. Tunc miles:
Ecce crucem iam suscipio, et ut ilico nunquam reversurus recedas a me, in nomine
crucifixi te adiuro. Et reliquit eum diabolus. Qui mox cruce signatus mare
transiit, ubi duobus annis Christo militans, reversus hospitale magnum atque
ditissimum peregrinis et pauperibus aedificavit. Habebat enim annuatim in
redditibus plus quam trecentas libras argenti, teste praefato Abbate. In quo
hospitali usque hodie cum uxore sua in habitu religioso membris Christi servit,
religiosorum omnium, maxime ordinis nostri suscepter devotus. Quibus in ioco dicere solet: Vos domini Abbates, et vos monachi
non estis sancti; nos milites tornamentis operam dantes sancti sumus, quia
daemones nobis obediunt, illosque eiicimus.
NOVICIUS: Nescivi daemones sic
ioculariter eiici posse.
MONACHUS: Non iocus
sed virtus compassionis illum eiecit. Quantum apud Deum possit caritas atque fraterna compassio, subiecto declaratur
miraculo.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #1585 : Devil (demon) coaxed to join knight. A knight coaxes a devil out of a girl and persuades him to be his squire. After winning battles for the knight, the devil is chased away. Alpha # 490; CHeist-X #11; H364 # 155; H368 # 51, H435 # 60; Pauli # 93; Recull # 428.– Monteverdi, p. 293 (15); Toldo, Archiv., CXIX, p. 369. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 498.
- Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. 702.
- VI, 75.
- Major J., 1611. Magnum speculum exemplorum, Douai. Torneamentum 1.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 224-226..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018679 Dialogus miraculorum: X, 7
- TE018680 Dialogus miraculorum: X, 8
- TE018681 Dialogus miraculorum: X, 9
- TE018682 Dialogus miraculorum: X, 10, 1
- TE018683 Dialogus miraculorum: X, 10, 2
- TE018684 Dialogus miraculorum: X, 11
- TE018685 Dialogus miraculorum: X, 12
- TE018686 Dialogus miraculorum: X, 13
- TE018687 Dialogus miraculorum: X, 14
- TE018688 Dialogus miraculorum: X, 15
- TE018689 Dialogus miraculorum: X, 16, 1
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.