Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018735
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018735 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018735 (accessed 2024-12-03).« TE018735 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018735 (consulté 2024-12-03)."TE018735 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018735 (zugegriffen 2024-12-03)."TE018735 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018735 (consultato 2024-12-03)."TE018735 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: X, 61)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018735 (accedido 2024-12-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Conrad, prévôt de Saint-Severin de Cologne laissa tombé son anneau précieux dans le Rhin. Un an après, quand son navire passait par le même endroit, des pêcheurs lui présentèrent un gros poisson qu'il venaient de capturer. Dans le ventre du poisson, le prévôt retrouva son anneau.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM LXI De anulo Conradi Praepositi in esoce reperto.

Conradus Praepositus sancti Severini in Colonia, etiam Praepositus erat Xantensis. Hic cum tempore quodam ad idem opidum navigaret, et manus extra navim in flumine lavaret, anulus aureus bonus valde ex eius digito labens, ce- cidit in Rhenum. Anno vero sequenti cum ad iam dictum opidum iterum iret navigio, circa eundem locum in quo anulum perdiderat, piscatores obvios habuit, a quibus si aliquos haberent pisces captos, inquiri praecepit. Responderunt illi: Habemus esocem unum qui Praeposito Xantensi debetur, quem vendere non audemus. Quibus cum dicerent, ecce Praepositus praesens est, piscem ei obtulerunt. Quem cum cocus exenterasset, anulus praefatus in eius visceribus est repertus. Quem cum celare non posset nec vellet, Praeposito eum ostendit. Quem ille mox agnovit, et non abaque magno miraculo recepit.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4102 : Ring in fish. A man casts his ring into the water and says that he will know his sins are forgotten if the ring returns to him. Two days later he finds it in a fish which he is eating. (See also: 913, 3835). Alpha # 680; cf. Caes. X, 61: H380 # 130 (Spec. Laic.), H482 # 44, H525 # 87, H580 # 77, H634 # 89; ML # 146; Pauli # 635, Recull # 601; S.T.: N21 1. 1.– Chauvin V, 17 # 10; Loomis, “The Ring of Polycrates in the Legends of the Saint,” JAF LIV (1941), 44 47. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 258-259..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018735.xmlTE018735.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para