Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VII, 28
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Heisterbach (Vallis sancti Petri), abbaye cistercienne en Rhénanie du Nord-Westphalie. Abbaye-fille de Himmerod, de la filiation de Clairvaux, fondée en 1189 d'abord sur le mont Stromberg (Petersberg) et ensuite, en 1191, transférée dans la vallée, aux environs du village de Heisterbach.
- ChevalierKnightRitterCaballeroCavaliere
- captivitécaptivityGefangenschaftcautiveriocattività
- rançonransomLösegeldrescateriscatto
- chaînechainKettecadenacatena
- PrièrePrayerGebetOraciónPreghiera
- Vierge MarieBlessed virgindie Jungfrau MariaVirgen MaríaMadonna
- VisionVisionErscheinungVisiónVisione
- MoineMonkMönchMonjeMonaco
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- libérationliberationBefreiungliberaciónliberazione
- GratitudeGratitudeDankbarkeitGratitudGratitudine
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM XXVIII De Theoderico milite, cuius vincula meritis sanctae Mariae dirupta sunt.
Eodem tempore quo dominus Engilbertus Coloniensis Archiepiscopus aedificavit
castrum in Furstinberg contra nobilem virum Gerardum de Brubach, iuvenis quidam miles de eius exercitu, Theodericus nomine,
facere sibi volens nomen, ante idem castrum captus est. Diu ibidem incarceratus,
cum pecuniam pro sua solutione dare spopondisset, extractus de carcere, positus
est in domo superiore. Cui addita sunt vincula,
et servi ad custodiam deputati. Habebat enim circa pedes anulos ferreos, et circa
brachium eiusdem generis manicam, quae annexa cathena, parieti caute satis erat
infixa. Nocte quadam cum esset dormiens inter sex satellites tam se quam reliques
captivos custodientes, et Dominam nostram, nec non et alios sanctos solito
invocasset, obdormivit. Et ecce in somnis vidit se transpositum in monasterium
nostrum. De quo cum vellet egredi, sedens in equo more femineo necessitate
vinculorum, dixerunt ei duo ex monachis nostris, Manegoldus scilicet et Henricus cognati eius secundum carnem: Nolite
egredi, sed revertimini, quia sancta Maria de Hesterbach liberavit vos. Hoc etiam nomine vocatur
domus nostra. Ad quod verbum ille evigilans, gavisus est. Et de visione cogitans,
utrumnam vera esset an fantastica scire
volens, mox ut digitos admovit, pedem unum sine omni difficultate extraxit. Simili facilitate manum a cathena liberavit.
Saepius ista tentaverat, sed non profecerat. Cumque ex motu vinculorum unus
servorum evigilasset, territus miles, circulum reponere voluit, nec potuit. Tunc
primum intelligens, tale miraculum Dei Genitricis meritis circa se
gestum, servo rursum obdormiente, leniter surrexit, et vincula adhuc servans in
uno pede, per lintheamen per fenestram se demisit, et fugit. Quod dum servus comperisset, clamore fugam eius
prodidit; sed manus humana capere non potuit quem virtus divina protexit. Multi
eum tubis et canibus insecuti sunt, et cum
saepius in proximo sub frutectis latitaret, invenire eum non potuerunt. Qui ad nos
veniens, eosdem circulos pro gratiarum actione super altare beatae Virginis
obtulit, et qualiter eius meritis liberatus sit, nobis per ordinem recitavit. Acta
sunt haec anno gratiae millesimo ducentesimo decimo nono.
NOVICIUS: Quia eosdem
circulos vidi, amplius eidem credam miraculo.
MONACHUS: De hoc etiam quod timores
pellat nomen Mariae, rem quam nuper audivi tibi referam.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #926 : Chains loosened by Virgin. (Var.) (See also: 423ff. 1024,4163ff, 4628). Two monks, robbed by thieves, and left bound to trees, say compline as usual at nightfall. They sing the “Salve Regina” and at the words “ab instantibus malis” their bonds fall off. a.) A captive’s chains become loose on the days when his wife has masses sung for him. b.) A captive Cyprian, believed dead, is freed from his chains whenever mass is said for him. c.) The knight, jumna, taken captive in battle, is believed by his brother, an abbot, to be dead; his bonds burst every day when the abbot sings a mass for him. (See also: 3370). Alpha # 298, # 436; cf. Caes, VII, 28; cf. Enx (G) # 252; H283 # 52, H312 # 58, H323 # 7, H455 # 21, # 29, H469 # 42, H505 # 27, H571 # 181, H673 # 344; Lib. Ex. # 19, # 21; Nicole # 81b; Recull # 256, # 384; Spec. Laic. # 256, # 257; S.T.: R121.6.– Arnould, Péchés, p. 173f. # 52; Gregory, Dial. IV.57; Krappe, Sources, p. 39 # 324 (252); de Vooys p. 227; VP (Lyons, 1616), p. 148, c. 24. (© Frederic C. Tubach)
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 37-38..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018781 Dialogus miraculorum: VII, 22,
- TE018782 Dialogus miraculorum: VII, 23
- TE018783 Dialogus miraculorum: VII, 24
- TE018784 Dialogus miraculorum: VII, 26
- TE018785 Dialogus miraculorum: VII, 27
- TE018786 Dialogus miraculorum: VII, 28
- TE018787 Dialogus miraculorum: VII, 29
- TE018788 Dialogus miraculorum: VII, 30
- TE018789 Dialogus miraculorum: VII, 31
- TE018790 Dialogus miraculorum: VII, 32
- TE018791 Dialogus miraculorum: VII, 33
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.