Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
- GarçonBoyKnabemuchachoragazzo
- BergerShepherdHirtPastorPastore
- saint Nicolassaint NicholasSt. Nikolaussan Nicolássan Nicola
- PainBreadBrotPanPane
- pauvrepoorArmerpobrepovero
- AumôneAlmsAlmosenLimosnaElemosina
- VisionVisionErscheinungVisiónVisione
- MortDeathTodMuerteMorte
- communioncommunionheilige Kommunion (die)comunióncomunione
- prédictionpredictionVorsagenpredicciónpredizione
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM LXXV De puero opilione cui sanctus Nycholaus mortem suam praedixit.
In villa quae Leiglinge vocatur et circa duo milliaria distat a Colonia, ante hoc
septennium contigit quod dicturus sum. Puer quidam simplex cuiusdam matronae illic
pecora pavit. Hic beatum Nycholaum in tantum diligebat, ut singulis diebus
medietatem panis sui in honore illius pauperibus erogaret. Orationibus etiam
assiduis misericordiam eius interpellabat. Cuius devotis obsequiis beatus Pontifex
delectatus, die quadam ei in agro apparens, in forma et habitu venerandi senis,
ait: Puer bone, mina gregem domum. Cui cum ille responderet: Domine adhuc nimis
est mane, si hoc facerem, domina mea increparet me; subiunxit sanctus: Fac quod
dixi, quia hodie ante solis occubitum morieris. Ad
quod verbum puer territus, cum interrogaret
eum, domine quis es? respondit ille: Ego sum Nycholaus Episcopus, quem semper
exoras, et cui prandiola tua dividere consuevisti; modo veni remunerare te. Vade
ergo ad hospitium tuum, et accipe corpus Domini, et praepara te,
quia hodie ut dixi morieris. Sicque disparuit. Cumque puer cum ovibus reversus
fuisset, et domina eius cum interrogasset, quare
tam mature venisset, respondit: Necessitas compulit
me, quia ante noctem moriturus sum. Et illa: Deliras. Reduc ergo gregem ad
pastum, quia non morieris. Qui statim in lectum
suum se reclinans, cum sacerdotem petivisset, et ille venisset, ait ei matrona:
Timeo puerum istum aliquid fantasiae vidisse, investigate ab eo diligenter, quid
viderit, quid habeat, vel quare talia loquatur. Quod cum fecisset sacerdos, puer
ei visionem per ordinem recitavit. De cuius manibus cum communicasset, hora
praedicta exspiravit. Ecce in his duobus pueris cognoscere poteris pietatem sancti
Pontificis. Scholarem consilio sancti Paterniani distulit spe vitae melioris;
pastorem hunc fidelem secum duxit ad pascua aeternae viriditatis.
NOVICIUS: Quia
sanctus Nycholaus crebrius ceteris Pontificibus in
ecclesiis tam in sculpturis quam in picturis repraesentatur, vellem si esse posset
aliquam videre imaginera faciei illius simillimam, per quam memoria eius menti
meae tenacius imprimeretur.
MONACHUS: Ostendam tibi quandam mirifici operis
yconam, quae ab eo qui sanctum Nycholaum in carne vidit fertur formata, et ad
illius similitudinem depicta.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #1475 (Var. B.11) : Death omens and predictions. (Var.) (See also: 832). A.) Death omen. 1. Canon and death omen. A canon had a dream in which he was told in verse that he was to die shortly. Seeking solace in a horseback ride, he was thrown from his horse into a river and drowned. Mensa 41.207 (Dunn, p. 52). 2. Demons foretell death. A band of demons on horses foretells the death of the prefect of Arta and of the Archbishop of Beam. Alpha # 249. 3. Eclipse of sun as death omen. CHeist-X #24 . 4. Emperor and death omen. The Emperor heard a voice telling him that after eighty two days he would die. Lib. Ex. # 213. 5. Flames as sign of death. A prince sees flames on a hill which foretell the death of a cursed rich man; the next night the man dies. Alpha # 508; Recull # 444.– Monteverdi, p. 291 (12); Toldo, Archiv. CXIX, p. 361; Pat.Lat. CXLV, 439. 6. Hawk as death omen. Herodes Agrippa, conspiring against the Roman emperor, was told that a hawk flying over him was an omen of his impending death. Seelentrost (German) 187, 17; Thrøst (Swed.) 275, 20. 7. Ladder as death omen. A bishop dreamed that during a sermon he was led by two dead friends and shown a ladder pointing to his final resting place. Aev. # 23ter. 8. Three death omens. A man makes a bargain to receive three warnings before death, but he does not heed them. Pauli # 268; cf. # 267; Wright # 33. B.) Death, prediction of. 1. Death at certain times predicted. Disc. Cler. # 25; Enx (G) # 292, # 319, # 323, # 327, # 348; Enx (M) # 61, # 65; S.T.: M341.1.– Gregory, Dial. IV, 26. 2. Bishop, death of foretold. The vision of Cassius, Bishop of Narni, commending his devotion and foretelling the day of his death. H571 180.– Gregory, Dial. IV, 56. 3. Brother, dead, predicts death. The death of a sinful monk is foretold him by a dead brother who intends to intercede in heaven on his behalf. CHeist-XI #14; 45 (canon). 4. Emperor, death of predicted. A monk predicted the death of Emperor Valentius. Spec. Laic. # 231 (Welter). 5. Infant predicts death. Lucretius murders St. Beatrice for her land. A infant foretells his death, and he is tormented and slain by a devil. H281 # 32, H310 # 32. 6. King, death of foretold. Marianus predicts the king’s death to his messengers; after three days the king dies. Cf. Alpha # 266 and # 305; Disc. Cler. 25 (Schwarzbaum II, 58 59); S.T.: M341, M341.1.– Chauvin IX, pp. 31 32 # 23. 7. Knight, death of predicted thrice. A sinful knight goes to confession after a beautiful woman appeared to him three consecutive night telling him that he is to die. He is mysteriously killed in battle. The saying of the Ave Maria brings him salvation. Lib. Ex. # 44. 8. Man warned of death. A man is warned that he has but three days to live; he resolves to spend the first in pleasure and dies unconfessed. H381 # 133 (Spec. Laic.), H394 # 363 (Spec. Laic.), H501 # 293. 9. Monk predicts, masses. A pious monk predicted that two masses were soon to be said for him; he died a few days later. CHeist-IX #31 . 10. Penitent predicts death. A man who lived a sinful life for forty years does penance as a monk. He predicts the hour of his death and the devils lose him to the angels in a battle for his soul. (See also: 232, 1492, 4031). CHeist-XI #17; Pelbart # 373. 11. Preparation for death. St. Nicholas tells a man in the field to drive his sheep home and prepare to die that day; the man does so and dies. Alpha # 266; CHeist-VIII #75; Recull # 225 S.T.: M341. 12. Prior predicts own death. A pious prior predicts the exact hour of his death. CHeist-XI #10; libri8-II #30 . 13. Verse, death predicted in. A devil addresses a monk in verse predicting his early death. (See also: 1475, A, 1). CHeist-VI #55 . (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. 269.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 143-144..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018905 Dialogus miraculorum: VIII, 68
- TE018906 Dialogus miraculorum: VIII, 70
- TE018907 Dialogus miraculorum: VIII, 72
- TE018908 Dialogus miraculorum: VIII, 73
- TE018909 Dialogus miraculorum: VIII, 74
- TE018910 Dialogus miraculorum: VIII, 75
- TE018911 Dialogus miraculorum: VIII, 76
- TE018912 Dialogus miraculorum: VIII, 77
- TE018913 Dialogus miraculorum: VIII, 78
- TE018914 Dialogus miraculorum: VIII, 80
- TE018915 Dialogus miraculorum: VIII, 81
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:


Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.