Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018910
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018910 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018910 (accessed 2025-03-19).« TE018910 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018910 (consulté 2025-03-19)."TE018910 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018910 (zugegriffen 2025-03-19)."TE018910 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018910 (consultato 2025-03-19)."TE018910 (Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 75)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE018910 (accedido 2025-03-19).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Dans un village près de Cologne, un garçon-berger avait l’habitude de donner aux pauvres le moitié de son pain de déjeuner en honneur de saint Nicolas dont il était dévot. Un jour, saint Nicolas lui apparut et lui dit de ramener ses brebis à la maison car le jour même il allait mourir et il devait s’y préparer. Le garçon raconta la vision à sa maîtresse, reçu la communion et s’endormit dans le Seigneur.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

CAPITULUM LXXV De puero opilione cui sanctus Nycholaus mortem suam praedixit.

In villa quae Leiglinge vocatur et circa duo milliaria distat a Colonia, ante hoc septennium contigit quod dicturus sum. Puer quidam simplex cuiusdam matronae illic pecora pavit. Hic beatum Nycholaum in tantum diligebat, ut singulis diebus medietatem panis sui in honore illius pauperibus erogaret. Orationibus etiam assiduis misericordiam eius interpellabat. Cuius devotis obsequiis beatus Pontifex delectatus, die quadam ei in agro apparens, in forma et habitu venerandi senis, ait: Puer bone, mina gregem domum. Cui cum ille responderet: Domine adhuc nimis est mane, si hoc facerem, domina mea increparet me; subiunxit sanctus: Fac quod dixi, quia hodie ante solis occubitum morieris. Ad quod verbum puer territus, cum interrogaret eum, domine quis es? respondit ille: Ego sum Nycholaus Episcopus, quem semper exoras, et cui prandiola tua dividere consuevisti; modo veni remunerare te. Vade ergo ad hospitium tuum, et accipe corpus Domini, et praepara te, quia hodie ut dixi morieris. Sicque disparuit. Cumque puer cum ovibus reversus fuisset, et domina eius cum interrogasset, quare tam mature venisset, respondit: Necessitas compulit me, quia ante noctem moriturus sum. Et illa: Deliras. Reduc ergo gregem ad pastum, quia non morieris. Qui statim in lectum suum se reclinans, cum sacerdotem petivisset, et ille venisset, ait ei matrona: Timeo puerum istum aliquid fantasiae vidisse, investigate ab eo diligenter, quid viderit, quid habeat, vel quare talia loquatur. Quod cum fecisset sacerdos, puer ei visionem per ordinem recitavit. De cuius manibus cum communicasset, hora praedicta exspiravit. Ecce in his duobus pueris cognoscere poteris pietatem sancti Pontificis. Scholarem consilio sancti Paterniani distulit spe vitae melioris; pastorem hunc fidelem secum duxit ad pascua aeternae viriditatis.
NOVICIUS: Quia sanctus Nycholaus crebrius ceteris Pontificibus in ecclesiis tam in sculpturis quam in picturis repraesentatur, vellem si esse posset aliquam videre imaginera faciei illius simillimam, per quam memoria eius menti meae tenacius imprimeretur.
MONACHUS: Ostendam tibi quandam mirifici operis yconam, quae ab eo qui sanctum Nycholaum in carne vidit fertur formata, et ad illius similitudinem depicta.

From:
Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1475 (Var. B.11) : Death omens and predictions. (Var.) (See also: 832). A.) Death omen. 1. Canon and death omen. A canon had a dream in which he was told in verse that he was to die shortly. Seeking solace in a horseback ride, he was thrown from his horse into a river and drowned. Mensa 41.207 (Dunn, p. 52). 2. Demons foretell death. A band of demons on horses foretells the death of the prefect of Arta and of the Archbishop of Beam. Alpha # 249. 3. Eclipse of sun as death omen. CHeist-X #24 . 4. Emperor and death omen. The Emperor heard a voice telling him that after eighty two days he would die. Lib. Ex. # 213. 5. Flames as sign of death. A prince sees flames on a hill which foretell the death of a cursed rich man; the next night the man dies. Alpha # 508; Recull # 444.– Monteverdi, p. 291 (12); Toldo, Archiv. CXIX, p. 361; Pat.Lat. CXLV, 439. 6. Hawk as death omen. Herodes Agrippa, conspiring against the Roman emperor, was told that a hawk flying over him was an omen of his impending death. Seelentrost (German) 187, 17; Thrøst (Swed.) 275, 20. 7. Ladder as death omen. A bishop dreamed that during a sermon he was led by two dead friends and shown a ladder pointing to his final resting place. Aev. # 23ter. 8. Three death omens. A man makes a bargain to receive three warnings before death, but he does not heed them. Pauli # 268; cf. # 267; Wright # 33. B.) Death, prediction of. 1. Death at certain times predicted. Disc. Cler. # 25; Enx (G) # 292, # 319, # 323, # 327, # 348; Enx (M) # 61, # 65; S.T.: M341.1.– Gregory, Dial. IV, 26. 2. Bishop, death of foretold. The vision of Cassius, Bishop of Narni, commending his devotion and foretelling the day of his death. H571 180.– Gregory, Dial. IV, 56. 3. Brother, dead, predicts death. The death of a sinful monk is foretold him by a dead brother who intends to intercede in heaven on his behalf. CHeist-XI #14; 45 (canon). 4. Emperor, death of predicted. A monk predicted the death of Emperor Valentius. Spec. Laic. # 231 (Welter). 5. Infant predicts death. Lucretius murders St. Beatrice for her land. A infant foretells his death, and he is tormented and slain by a devil. H281 # 32, H310 # 32. 6. King, death of foretold. Marianus predicts the king’s death to his messengers; after three days the king dies. Cf. Alpha # 266 and # 305; Disc. Cler. 25 (Schwarzbaum II, 58 59); S.T.: M341, M341.1.– Chauvin IX, pp. 31 32 # 23. 7. Knight, death of predicted thrice. A sinful knight goes to confession after a beautiful woman appeared to him three consecutive night telling him that he is to die. He is mysteriously killed in battle. The saying of the Ave Maria brings him salvation. Lib. Ex. # 44. 8. Man warned of death. A man is warned that he has but three days to live; he resolves to spend the first in pleasure and dies unconfessed. H381 # 133 (Spec. Laic.), H394 # 363 (Spec. Laic.), H501 # 293. 9. Monk predicts, masses. A pious monk predicted that two masses were soon to be said for him; he died a few days later. CHeist-IX #31 . 10. Penitent predicts death. A man who lived a sinful life for forty years does penance as a monk. He predicts the hour of his death and the devils lose him to the angels in a battle for his soul. (See also: 232, 1492, 4031). CHeist-XI #17; Pelbart # 373. 11. Preparation for death. St. Nicholas tells a man in the field to drive his sheep home and prepare to die that day; the man does so and dies. Alpha # 266; CHeist-VIII #75; Recull # 225 S.T.: M341. 12. Prior predicts own death. A pious prior predicts the exact hour of his death. CHeist-XI #10; libri8-II #30 . 13. Verse, death predicted in. A devil addresses a monk in verse predicting his early death. (See also: 1475, A, 1). CHeist-VI #55 . (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. 269.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 143-144..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018910.xmlTE018910.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para