Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: VIII, 90
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Orale : Narravit mihi nuper sacerdos quidam de Saxonia...
- FilletteGirljunges Mädchen (das)NiñaBambina
- MonastèreMonasteryKlosterMonasteriomonastero
- MonialeNunNonneMonjaMonaca
- matinesmatinsFrühmettemaitinesmattutino
- fêtefeastFestfiestafesta
- Te DeumTe DeumTe DeumTe DeumTe Deum
- cielskyHimmelcielocielo
- hymneanthemHymnehimnoinno
- officeofficeGottesdienstoficioufficio
- ChantSongGesangCantoCanto
- VisionVisionErscheinungVisiónVisione
- ParadisHeavenParadiesParaísoParadiso
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM XC De puella quae ad hymnum, Te Deum laudamus, chorum psallentium in coelum transferri vidit.
Narravit mihi nuper sacerdos quidam de Saxonia, in quodam monasterio cuius nomen
mihi exprimere non potuit, puellam fuisse parvulam, quae tantum festivis noctibus
vigiliis sollemnibus interesse permittebatur, et eisdem nondum expletis ire
dormitum compellebatur. In quadam festivitate cum magistra in tertio ut puto
nocturno virginem scapulis ad
exeundum impelleret, et illa reniteretur nec proficeret, tristis quidem exivit,
sed iuxta chorum remanens, residua peraudire voluit. Cumque inceptus fuisset
hymnus, Te Deum laudamus, coelos vidit aperiri, et in
ipsos chorum cum cantantibus sublevari. Quando ventum est ad locum illum:
Tibi omnes angeli, et reliqua, vidit universos ordines
angelorum et singulorum ordinum angelos singulos, demissis capitibus flexisque genibus, manibus extensis Deum adorare,
simul omnibus proclamantibus, Sanctus, sanctus, sanctus Dominus
Deus Sabaoth, qui trinitatem personarum in unitate essentiae
confitebantur. Simile fecerunt Apostoli ad illum locum: Te
gloriosus Apostolorum chorus. Et cum chorus incepisset, Te Prophetarum laudabitis numerus, omnes Patriarchae et Prophetae
praedicto modo adorabant. Venerunt et Martyres in suis distinctionibus, et in
proximo versiculo, scilicet, Te Martyrum candidatus laudat
exercitus, in laudem erumpentes maiestati procidebant. Idem de
Confessoribus vidit, atque Virginibus. Cumque extremus hymni versiculus, id est
In te Domine speravi, non confundar in aeternum,
decantaretur, chorus ad terram descendit, et coelum se clausit. Puella omnia haec
videns et suspirans, se tanto bono defraudatam oculis propriis conquesta est.
Cumque ubertim fleret, et mane sororibus causam sciscitantibus, visum dicere
nollet, magistra eam aggressa est. Cui respondit: Deus vobis ignoscat quod tantam
mihi gratiam hae nocte subtraxistis. Et
recitavit ei visionem. Cui illa: Ne fiera bona falia, nunquam de cetero te exire compellam.
NOVICIUS: Mirifica sunt quae recitas.
MONACHUS:
Vis nunc audire octavo loco ex his aliqua quae visu, auditu et gustu percepta
sunt, nec tamen praedictis ordinibus propter distantiam inseri potuerunt?
NOVICIUS: Vole ac desidero.
MONACHUS: Sicut in capite huius distinctionis
praemissum est, scalam erexi, per quam humanae visioni sancti condescenderent,
cuius duo latera duo dixi genera visionum, corporale et spirituale. Octo etiam
inserui scandilia, supremum attribuens Christo, reliquos sex, sex ordinibus sanctorum, de quibus sufficienter
dictum est. In octavo autem gradu diversarum rerum visiones locabo, primo tamen
eam quae visa est de loco nostro.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #5165 : Vision of matins by girl. A young girl, sent back to her room before the end of matins because she might catch cold, has a vision of heaven that follows the course of the matins. Alpha # 743; CHeist-VIII #90; Recull # 661; S.T.: V51 1. 1. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 760.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 157..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE018920 Dialogus miraculorum: VIII, 85, 2
- TE018921 Dialogus miraculorum: VIII, 86
- TE018922 Dialogus miraculorum: VIII, 87
- TE018923 Dialogus miraculorum: VIII, 88
- TE018924 Dialogus miraculorum: VIII, 89
- TE018925 Dialogus miraculorum: VIII, 90
- TE018926 Dialogus miraculorum: VIII, 91
- TE018927 Dialogus miraculorum: VIII, 92
- TE018928 Dialogus miraculorum: VIII, 93
- TE018929 Dialogus miraculorum: VIII, 94
- TE018930 Dialogus miraculorum: VIII, 95
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.