Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Dialogus miraculorum [Strange, 1851]: XII, 36,2
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Salvatorberg, monastère cistercien de moniales, se trouve près d'Aix-la-Chapelle.
- couventconventKlosterconventoconvento
- CistercienCistercianZisterzienserCistercienseCistercense
- FilletteGirljunges Mädchen (das)NiñaBambina
- MaladieIllnessKrankheitEnfermedadMalattia
- revenantghostWiedergängeraparecidofantasma
- ExtaseEcstasyExtaseÉxtasisEstasi
- Vierge MarieBlessed virgindie Jungfrau MariaVirgen MaríaMadonna
- couronnecrownKronecoronacorona
- PrêtrePriestPriesterSacerdotePrete
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
CAPITULUM XXXVI De purgatorio Margaretaeimo, Gertrudis. sanctimonialis de sancto Salvatore.
Circa hoc triennium puella quaedam parvula novem ut puto annorum in Monte sancti
Salvatoris quae domus ordinis nostri est, in adventu ipsius Salvatoris mortua est.
Defuncta vero clara die conventu stante in choro, ipsa chorum intravit; intrans
ante altare profunde satis inclinavit, sic in locum suum ubi stare solita erat
secedens. Quam iuxta se alia puella pene eiusdem aetatis stare videns, et mortuam
sciens, tanto horrore concussa est, ut notaretur. Requisita vero a domina Benigna
Abbatissa a cuius ore audivi quae dicturus sum, cur ita in choro concuteretur,
respondit: Sic et sic soror Gertrudis in chorum venit; et cum dictis vesperis
commemoratio fieret Dominae nostrae, ad collectam se in terram stans
iuxta me prostravit. Finita vero collecta se erigens, abiit. Haec fuit causa
horroris mei. Abbatissa timens illusiones diabolicas, ait puellae: Soror
Margareta, hoc ei nomen erat, si denuo venerit ad te soror Gertrudis, dit ei,
Benedicite; et si responderit tibi, Dominus, interroga unde veniat, vel quid
quaerat. Sequenti die iterum illa venit, et salutata cum respondisset, Dominus,
puella subiunxit: Bona soror Gertrudis, unde tali hora venis, vel quid apud nos
quaeris? Respondit illa: Ad satisfactionem huc veni. Quia libenter tecum in
choro susurravi, semiplena verba proferens, idcirco in eodem loco iussa sum
satisfacere, ubi me contigit peccare. Et nisi tibi de eodem vitio caveas, eandem
poenam moriens sustinebis. Cum quarta vice praedieto modo satisfecisset, ait
consorori: Modo satisfactionem meam complevi; de cetero non me videbis. Quod ita
factum est. Nam ea aspiciente tendebat versus cimiterium, mirabili virtute
mulierium eius transcendens. Ecce tale fuit purgatorium huius virginis.
NOVICIUS:
Non est sanae mentis qui huiusmodi poenam omni poena huius mundi dixerit
acutiorem.
MONACHUS: De hoc plenius in sequenti capitulo disputabitur. Margareta
vero ex comminatione
defunctae sic territa est, ut infirmata ad extrema deveniret. Quae rapta in
excessum mentis, sic iacuit, ut omnibus defuncta videretur. Post horam reversa,
quasdam ex sororibus in praesentia Dominae nostrae se vidisse, quasdam se illic
non vidisse testata est. Dicebat etiam quia eadem gloriosa Virgo Maria coronam in
manu haberet, quam Stepponis sacerdotis esse dicebat. Idem Steppe presbyter
fuerat valde religiosus et mire caritativus, in
eadem monte Deo praedictisque sororibus serviens. Ut autem noveris non esse
curandum quacunque morte iustus moriatur, idem Steppo cum in acutis laboraret anno
praeterito, materia rapta in cerebrum, totus factus est phreneticus, ita ut multas
blasphemias evomeret. Defuncto eo atque sepulto, Dominus merita eius volens
ostendere, miracula ad eius tumbam dignatus est operari. Infirmi, sicut audivi,
super illam dormiunt, et sani surgunt.
NOVICIUS:
Nunc edisseras quae residua sunt de purgatorio.
MONACHUS: Quibusdam sola carentia
divinae visionis purgatorium est, sicut in hoc pater exemplo.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #5110 : Virgin, Blessed, carrying crown. A nun saw in a trance the Virgin Mary carrying a crown belonging to a mad priest. CHeist-XII #36bis . (© Frederic C. Tubach)
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. vol. 2, p. 345..
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE019091 Dialogus miraculorum: XII, 32
- TE019092 Dialogus miraculorum: XII, 33
- TE019093 Dialogus miraculorum: XII, 34
- TE019094 Dialogus miraculorum: XII, 35
- TE019095 Dialogus miraculorum: XII, 36,1
- TE019096 Dialogus miraculorum: XII, 36,2
- TE019097 Dialogus miraculorum: XII, 36,3
- TE019098 Dialogus miraculorum: XII, 37
- TE019099 Dialogus miraculorum: XII, 38
- TE019100 Dialogus miraculorum: XII, 39
- TE019101 Dialogus miraculorum: XII, 40
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.