Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
La médecine spirituelle: p. 105, chapitre 5
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
Est ce que l’on a besoin de la beauté corporelle, est ce que l’on fait des efforts pour elle, si l’on n'est une femme ou, parmi les hommes, un efféminé ?
- PhilosophePhilosopherPhilosophFilósofoFilosofo
- pauvrepoorArmerpobrepovero
- richerichreichricoricco
- beautébeautySchönheitbellezabellezza
- CorpsBodyKörperCuerpoCorpo
- NourritureFoodNahrungAlimentoCibo
- CrachatSpitSpuckeEsputoSputo
- ColèreAngerZornIraIra
- ignoranceignoranceUnwissenheitignoranciaignoranza
- sottisestupidityDummheitbobadasciocchezza
- sciencescienceWissencienciascienza
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #525 : Beard spit at. A philosopher at the royal table spits in the king’s beard, the only place not covered with gold and jewels. Enx (G) # 117; H13 # 77, H69 # 112, H496 # 221, H506 # 38, H511 # 34, H560 # 10, H605 # 11; JVitryCrane #149; ML # 55; Odo (P) # 102 (Herv. IV, p. 304); Pauli # 475; S.T.: j 152, JI 566. 1, M21 1. 1.– Krappe, Sources, p. 29 # 188 (117). (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Cette anecdote est racontée à propos de divers sages : Aristippe de Cyrène (Diogène Laërce, II, 75), Diogène (ibid., VI, 32), Solon. Mais elle se trouve à propos de Diogène dans le Proireptique de Galien, où Razi l’a sans doute trouvée (§ 8). Cf. Ps. C. Balbus, De nugis philosophorum, cod. Monacensis, XVI
- Crane Thomas Frederick (éd.), 1890. The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones vulgares of Jacques de Vitry, London, Nutt. n° 149).
- Eudes de Cheriton, Parabolae, 102 (L. Hervieux, Les Fabulistes latins. Depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du moyen âge, Paris, 4, 1896, p. 304)
- Dialogus creaturarum, 54 (Ruelle, p. 305)
- Ps. Walter Burley, 50 (p. 204).
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Edition Paul Kraus, Abi Bakr Mohammadi Filii Zachariae Raghensis (Razis) Opera Philosophica fragmentaque quae supersunt, Le Caire, 1939 (arabe et persan). Non consultée
- TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
-
- Muhammad Ibn Zakariyyâ al-Razi (Rhazès), La médecine spirituelle. Traduction de l’arabe, introduction, notes et bibliographie par Rémi Brague, Paris, Garnier-Flammarion, 2003 GF 1136), p. 105.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE004877 Médecine spirit.: p. 70, chapitre 1
- TE004878 Médecine spirit.: p. 95-97, chapitre 5
- TE004879 Médecine spirit.: p. 100, chapitre 5
- TE004880 Médecine spirit.: p. 105, chapitre 5
- TE004881 Médecine spirit.: p. 128, chapitre 10
- TE004882 Médecine spirit.: p. 135-136, chapitre 12
- TE004883 Médecine spirit.: p. 136, chapitre 12
- TE004884 Médecine spirit.: p. 144, chapitre 13
- TE004885 Médecine spirit.: p. 144-145, chapitre 13
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.