Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016101
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016101 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016101 (accessed 2022-10-04).« TE016101 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016101 (consulté 2022-10-04)."TE016101 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016101 (zugegriffen 2022-10-04)."TE016101 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016101 (consultato 2022-10-04)."TE016101 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 177 p.126.du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016101 (accedido 2022-10-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Rabbi Huna had four hundred vats of wine, and they all turned into vinegar. Then came the sages to him and said:" Examine your deeds and see wether you have committed any wrong, for no doubt the Lord is punishing you in this world so that you may not lose any of the reward in the world to come." Then Rabbi Huna replied that if anyone knew anything against him, he shoul tell him so. Then they told him that " it has been told that he didn’t pay his gardeners their wages." Then Rabbi Huna said:" That would be stealing, but I am not guilty. I am ready to take an oath that I have paid their wages." Some say the vinegar turned back into wine; others say that it remained vinegar, but the price of vinegar rose so high that it was sold at the price of wine. (summary based on Gaster, Maase Buch, 25.)
(Fr.) Rabbi Huna possédait quatre cents tonneaux de vin, et tous se transformèrent en vinaigre. Les sages vinrent le voir et lui conseillèrent de vérifier s’il n’avait pas commis de péché, car le Seigneur le punissait certainement ici-bas pour lui permettre de recevoir sa récompense dans le monde futur. Il leur répondit que si quelqu’un avait quelque chose à lui reprocher, qu’il le dise ouvertement. Ils lui dévoilèrent alors qu’il se disait qu’il n’avait pas payé leurs gages à ses jardiniers. Rabbi Huna se récria et dit:" Ce serait du vol. Je suis prêt à jurer que j’ai payé ces gages." ~ Les uns disent que le vinaigre redevint du vin. D’autres disent qu’il resta vinaigre, mais que le prix du vinaigre monta jusqu’à être aussi cher que celui du vin!

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Berahot, 5b.
  • Maase Buch, ed.pr. Bâle, 1602 et Amsterdam, 1725, n° 25.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016101.xmlTE016101.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para