Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016557
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016557 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016557 (accessed 2022-06-30).« TE016557 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016557 (consulté 2022-06-30)."TE016557 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016557 (zugegriffen 2022-06-30)."TE016557 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016557 (consultato 2022-06-30)."TE016557 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 246 pp 163-164 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE016557 (accedido 2022-06-30).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Solomon after his fall was well treated by the rich and yet made miserable since they reminded him he had fallen. But when treated by the poor to small fare he was consoled. (Gaster, p.105)
(Fr.) Après que le roi Salomon ait été déchu de son trône, il devait mendier sa nourriture. Un de ses amis se prosterna devant lui et le reçut superbement mais lui rappela les hauts faits de son règne, et le roi fut très malheureux. Le lendemain un autre de ses amis l'invita, mais celui-ci était pauvre et ne lui donna que des légumes comme nourriture. Pendant le repas, il encouragea Salomon et lui rappela que Dieu avait promis de ne pas abandonner la maison de David et qu'il lui pardonnerait. Et le roi fut heureux et rasséréné.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

" Mieux vaut de l'herbe pour nourriture, là où règne l'amour qu'un bœuf engraissé si la haine est là" (Proverbes, 15,17). C'est sur ce verset des Proverbes attribués au roi Salomon que l'histoire est racontée. Le roi Salomon parle d'une expérience personnelle.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Midrash des Proverbes : ed. Buber, Vilna 1893, 15,17.
  • Proverbes, 953.
  • Proverbes, 953.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016557.xmlTE016557.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para