The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE020250
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE020250 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020250 (accessed 2024-04-26).« TE020250 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020250 (consulté 2024-04-26)."TE020250 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020250 (zugegriffen 2024-04-26)."TE020250 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020250 (consultato 2024-04-26)."TE020250 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 16)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020250 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Groupe 1 : Interventions de la Sainte Vierge (n°16-20)

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) (Two dicers were gambling on the porch of a church. The porch had a large statue of the Virgin with her Son). When one of the dicers had lost everything down to his breeches, he got up, madly afflicted, and seizing a stone, he threw it at the image and broke the left arm, with which it was holding the Boy. And when the Boy threatened to fall, by the wonderful power of God, the image extended its right arm and took hold of the Child. After this, blood flowed copiously from the left arm, which those present received, both men and women, in vessels and painstakingly preserved it. The desecrator, however, was seized by a demon. And because he had denigrated the immaculate womb of the Holy Virgin through his unseemly affront, everyone in that place watched as all of his guts spilled through the back door of his body. And thus, he ended his unworthy life with a fitting death.
(Fr.) (Deux joueurs de dés font une partie sous le porche d'une église surmonté d'une grande statue de la Vierge à l'enfant). Quand l'un des deux joueurs eut tout perdu jusqu'à son pantalon, il se leva. Follement affligé, il saisit une pierre et la jeta sur l'image de la Vierge ce qui lui cassa le bras gauche, avec lequel elle tenait l'enfant Jésus. Et quand l'enfant Jésus menaça de tomber, par la puissance merveilleuse de Dieu, l'image étendit son bras droit et saisit l'enfant Jésus. Après cela, le sang coula abondamment du bras gauche de la statue. Les personnes présentes le mirent dans un récipient et le gardèrent précieusement. Ce blasphémateur fut alors saisi par un démon, et parce que les entrailles immaculées de la bienheureuse Vierge avaient été déshonorées par l'insulte immonde, toutes les entrailles du blasphémateur furent déversées à la vue des gens au même endroit par la porte arrière du corps. Et ainsi une vie indigne s'est terminée par une mort indigne.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

.....cum omnia perdidisset usque ad femoralia, amens effectus, surrexit et arripiens lapidem iecit in ymaginem fregitque sinistrum brachium quo amplexata est puerum. Et cum puer minaretur casum, mira dei uirtute ymago illa dextrum porrexit brachium et puerum retinuit. Porro cruor ex sinistro brachio cucurrit habundanter, quem receperunt tam uiri quam mulieres in uasis et diligenter reposuerunt. Sacrilegus autem ille arreptus est a demonio, et quia beate uirginis inmaculata uiscera turpi contumelia deprauauerat, uidente populo in eodem loco per posteriorem ianuam corporis effusa sunt omnia uiscera eius. Et sic indignam uitam digna morte finiuit

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Le début de l'exemplum est manquant, nous l'avons restitué à partir des sources (ex fonte) entre parenthèses. L'animation des images et de la statuaire est un motif relativement courant dans la littérature exemplaire entre le XIIIe et le XVe siècle.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #5152 : Virgin image, arm broken from. A gambler, throwing a stone at the figure of the Virgin, breaks off her left arm; the figure shifts the Child to the right arm. The gambler dies a horrible death. H513 # 10; Wright # 72.– Ward II, 630. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Wright Thomas, 1842. A Selection of Latin Stories from Manuscripts of the Thirteenth and Fourteenth Centuries, Londres, Percy Society. n°72, p. 66.
  • Herbert John Alexander, 1910. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vol. 3. 3, 515, n°10.
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. 2, 630.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • SANSTERRE J.-M., 2006. « Omnes qui coram hac imagine genua flexerint. La vénération des saints et de la Vierge d’après les textes écrits en Angleterre du milieu du XIe siècle aux premières décennies du XIIIe siècle », dans  Cahiers de civilisation médiévale, 49, 2006, p. 257-294. p. 278 - 280.
  • Michel Tarayre, "Le sang dans le Speculum majus de Vincent de Beauvais. De la science aux miracula," dans Faure Marcel (dir.), Le sang au moyen âge: Actes du quatrième colloque international de Montpellier (Montpellier, 1999), 343-59.
  • Pierre Kunstmann, Treize miracles de Notre-Dame, Ottawa, Ed. de l'Université d'Ottawa, 1981, 8.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Herbert John Alexander, 1910. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vol. 3. p. 513, n° 10.
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. vol. 2, p. 630.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto. p. 77.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE020250.xmlTE020250.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para