The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE020263
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE020263 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020263 (accessed 2024-04-26).« TE020263 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020263 (consulté 2024-04-26)."TE020263 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020263 (zugegriffen 2024-04-26)."TE020263 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020263 (consultato 2024-04-26)."TE020263 (The Llanthony Stories: The Llanthony Stories : 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE020263 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Groupe 4 : Appétits (n° 28-33)

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) In a certain treatise of Lord Stephen, the archbishop of Canterbury. A certain archdeacon was very fond of money. Indeed, he was more ferocious than a wolf and would never exonerate the innocent if "the testimony of the purse" was lacking. He summoned a certain man to appear at a particular time and place to respond to the charges which had been brought against him. The man, although not conscious of having committed any crime, nevertheless, in consideration of that archdeacon's well-known madness, appeared in court with a modest mien and manner. Hearing the things which were being offered in evidence against him, the man realized that the archdeacon was interested not in the health of his soul, but in the emptying of his purse for his own peace and the archdeacon's profit. He offered, as a "token of peace," a fattened ram, which the archdeacon steadfastly refused to accept. Again and again, he offered the ram. When the archdeacon would accept nothing of the kind, the layman said to him, truly instructed by the Holy Spirit, "Never before have I seen a hungry wolf reject a fattened ram that has been placed before him!" With this statement, that archdeacon was shown to be the most bloodthirsty of all wolves.
(Fr.) Dans un certain traité d'Etienne, l'archevêque de Cantorbéry. Un certain archidiacre aimait beaucoup l'argent. En effet, il était plus féroce qu'un loup et ne disculperait jamais l'innocent si « le témoignage de la bourse » faisait défaut. Il a sommé un certain homme de comparaître à un moment et à un endroit déterminés pour répondre des accusations qui avaient été portées contre lui. L'homme, bien qu'il n'eût pas conscience d'avoir commis un crime, néanmoins, compte tenu de la folie bien connue de cet archidiacre, se présenta devant le tribunal avec un air et des manières modestes. En entendant les choses qui étaient offertes en preuve contre lui, l'homme comprit que l'archidiacre n'était pas intéressé par le salut de son âme, mais par le fait de vider sa bourse. Il offrit, en « gage de paix », un bélier engraissé mais l'archidiacre le refusa malgré l'insistance de l'homme. Comme l'archidiacre n'acceptait rien de tel, le laïc lui dit, véritablement instruit par le Saint-Esprit : « Jamais encore je n'ai vu un loup affamé rejeter un bélier engraissé qu'on lui a présenté ! cet archidiacre s'est avéré être plus sanguinaire que tous les loups.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

In quodam tractatu domini Stephani Cant' archiepiscopi. Archidiaconus quidam pecuniarum auidissimus, immo lupo seuior, et qui nunquam iustificaret innocentem si deesset testimonium marsupii, quendam citauit ut compareret certo die et loco ad respondendum hiis que ei forent obicienda. Qui, licet nullius sibi commissi conscius, tamen ad obsederandam  illam notoriam illius archidiaconi rabiem, modesto uultu et gestu comparuit. Tandem cum audisset ea que contra eum composuerant, qui quidem non anime salutem set burse tantum euacuacionem requirebant, paci sue et archidiaconi lucro consulere uidens, optulit pro bono pacis arietem pinguem, quem ille recusauit omnibus modis accipere. Iterum atque iterum optulit arietem. Quem cum nullo modo uellet archidiaconus accipere, ait ille laicus, uere spiritu sancto edoctus: "Nunquam uidi lupum famelicum respuere oblatum sibi arietem pinguem nisi modo." Per hoc probatur quod iste archidiaconus omnium sit luporum crudelissimus.

SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Maître Etienne Langton, archevêque de Canterbury (1150-1128).

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

L'archidiacre  est fréquemment dépeint comme le plus vénal de tout le clergé dans les exempla. Par exemple Tubach n° 321.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Il n'y a aucun exemplum similaire toutefois le thème du loup vorace emportant ses gains mal acquis est développé dans certains exempla. Cf. Tubach n°5341.
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Powicke Maurice, Stephen Langton, Oxford, the Clarendon press, 1928.
  • Major Kathleen, "the familia of archbishop Stephen Langton", English Historical Review, 49, 1933, p. 529-53.
  • Vincent Nicholas, "Master Simon Langton, King John and the Court of France" (forthcoming).
  • Baldwin John, "Master Stephen Langton, Future Archbishop of Canterbury : The Paris schools and Magna Carta" English Historical Review, 123, 2008, p. 811-46.
  • Baldwin John, Masters, princes and merchants : the social views of Peter the Chanter and his circle, Princeton, Princeton university press, 1970.
  • Thomas Hugh, The secular clergy in England, 1066-1216, Oxford, Oxford University Press, 2014.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto. p. 104.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • WINTER, David R., DATE_ERROR. The Llanthony Stories. A Translation of the Narrationes aliquot fabulosae, Pontifical Institute of Medieval Studies, Toronto. p. 85.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE020263.xmlTE020263.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para