Doligamus: 8

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE001760
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE001760 (Doligamus: 8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001760 (accessed 2022-09-29).« TE001760 (Doligamus: 8) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001760 (consulté 2022-09-29)."TE001760 (Doligamus: 8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001760 (zugegriffen 2022-09-29)."TE001760 (Doligamus: 8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001760 (consultato 2022-09-29)."TE001760 (Doligamus: 8)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE001760 (accedido 2022-09-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Adolfus Viennensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un jeune homme veut avoir deux femmes. Son père l’en dissuade. Il en épouse une qui lui rend la vie impossible. Un jour on capture un loup. Comment le tuer de façon atroce ? Lui donner femme, propose le mari. Le loup préfère mourir.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Sources analysées par Paola Casali, ed., Adolfo di Vienna, Doligamus..., Florence, 1997, p. XXV-XXVI. P. Casali ne cite que le fabliau " Du vallet aux XII fames " et l’exemplum de Jacques de Vitry, ed. J. Greven, Die Exempla aus den Sermones feriales et communes des Jakob von Vitry, Heidelberg, 1914, n° 70, p. 43-44. Mais ces sources n'intéressent que la première moitié du poème. Ce dernier renvoie pourtant plus largement à l’exemplum dit de " Belphégor " (un mari pour se libérer d’un démon lui dit que sa femme arrive). Une des versions les plus anciennes est fournie par Pierre de Limoges (fin du XIIIe siècle) : [Pierre de Limoges, de son vrai nom Pierre de la Sépière, né à Donzenac, près de Brive, au diocèse de Limoges, dans la première moitié du XIIIe siècle. A Paris pour études (date inconnue). Maître ès arts en 1262, bachelier en théologie, mais jamais maître. Il achève ses études vers 1270. Vers 1272-1273, il se met à réunir plus de 200 textes de sermons prononcés à Paris et exploite ces matériaux pour réaliser des instruments de travail en vue de sa propre prédication. Prêche à Paris en 1273, et encore en 1280. Paris est donc son milieu de vie habituel (intellectuel et savant). Chanoine d’Evreux (date?), refuse évêché d’Albi vers 1271-1274 et celui de Limoges en 1294. Travailleur infatigable, esprit curieux, goût pour la théologie et les sciences (notamment l’astronomie). " Grand astronome " dit l’obituaire de la Sorbonne. Impressionne ses contemporains par son savoir. Auteur de sermons (?), et surtout de De oculo morali, recueil d’exempla fondé sur la physiologie de l’oeil (étudié et édité par Richar Newhauser). Il lègue à la Sorbonne plus de 120 volumes (dont 67 restent à la BnF, Paris). Meurt en 1306 à Blaye.] :<br/>"Diabolus duxit uxorem et, ea ditata, non sustinens ejus malitiam, secessit; et invenit in itinere quemdam tristem, et interrogatus quia, respondit quia habui . 3. uxores : prima fuit mala, secunda pejor, tertia quam tertio habeo est pessima et vivus dyabolus, et ideo recedo. Et ego, inquit dyabolus ipse, eamdem causam; simus ergo socii. Ditabo! Scis alium officium? Non. Et dyabolus : Tu eris medicus quia ego sum dyabolus, et intrabo corpora hominum et vexabo eos, et accipies eos in curam et dabis eis medicinam et secreto dices mihi quod exeam et exibo. Sic de multis fecerunt et collegerunt multam pecuniam. Tandem cum medicus obligasset se sub pena capitis ad curandum quemdam principem infra . 9. dies ad domum eius, noluit exire dyabolus. Et ille : Exi, socie, quia non restant nisi . 3. dies quod amittam caput nisi exeas! Et ille : Hoc nolo. Ultima die, cum nollet exire, medicus dixit filio principis quod, congregatis omnibus terre histrionibus et puellis civitatis facerent cantum et choream a principio civitatis usque ad palatium principis. Audiens demon cantum, vocem et istorum, quesivit a socio : Quid est quod audio? Et ille : Cito scies. Et cum proprius accedentes, clarius audisset, pro Deo, inquit, dic mihi quid hoc est! Et ille : Non possum plus tibi celare : hoc est uxor tua que venit te videre. Uxor mea! dixit dyabolus, pro toto mundo non expectarem eam. Et subito recessit et curatus est princeps et medicus ditatus [Paris, BnF, ms lat. 15970, fol. 280v; tr. J. Berlioz]".<br/>Le thème se retrouve ensuite dans les Lamentations de Matheolus ouvrage, composé entre 1295 et 1301, et connu par sa traduction française, vers 3852-4034.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1626 : Devil prefers hell to wife. The devil marries but prefers hell to a wife. (See also 1540). JVitryFrencken #60; JVitryGreven #62 .– Chauvin VIII, 152. (© Frederic C. Tubach)
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • J. Berlioz, Cl. Bremond, " Belphégor ou le diable mal marié ", dans L’Histoire, n° 153, mars 1992, p. 30-36.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Adolfo di Vienna, 1997. Doligamus. Gli inganni delle donne, Paola Casali (éd.), Florence, SISMEL, Edizioni del Galluzzo. p. 26-28.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • Adolfo di Vienna, 1997. Doligamus. Gli inganni delle donne, Paola Casali (éd.), Florence, SISMEL, Edizioni del Galluzzo. p. 27-29.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE001760.xmlTE001760.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para