Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE004427
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE004427 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004427 (accessed 2024-04-26).« TE004427 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004427 (consulté 2024-04-26)."TE004427 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004427 (zugegriffen 2024-04-26)."TE004427 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004427 (consultato 2024-04-26)."TE004427 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 12)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004427 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Un prêtre de Kreuzau (diocèse de Cologne) qui fréquentait une taverne fut une fois approché par un messager de l’un de ses paroissiens. Celui-ci, au seuil de la mort, demandait la communion. D’abord le prêtre refusa, mais finalement consentit à le faire. Il prit la pyxide avec des hosties et se mit en route. Sur le chemin quelqu’un remarqua que ses mains étaient couvertes de sang. Le prêtre, terrifié, s’examina et ne trouva aucune blessure. Ce qui lui arriva s’explique par Ésaïe 1,15 “car vos mains sont pleines de sang”. Le sang signifie le péché.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

De sacerdote de Ouwe, cuius manus apparuerunt sanguinee, cum corpus Christi portaret.

In uilla diœcesis Coloniensis, cuius uocabulum est Ouwe superior, anno preterito, sicut subprior noster per eandem uillam transiens ueraciter intellexit, contigit quod dicturus sum. Sacerdote eiusdem uille, qui adhuc uiuit, sedente in taberna ad potum ceruisie, quedam ex eius parrochianis, cum grauiter infirmaretur, nuntium ei direxit, petens, ut ueniret eamque communicaret. Cui ille respondit: "Uade, non michi modo uacat tempus; postea ueniam". Abiit puer et rediit, dicens infirmam exspectare non posse. Tunc ille surgens intrauit ecclesiam, manus lauit et, pixidem cum sacramento panno inuoluens, ad domum infirme, que trans flumen cui nomen Rura est posita est, tendere cepit. Cumque uenisset circa medium pontis fluminis eiusdem, uir illi occurrens et salutans ait: "Domine, unde est sanguis iste, qui apparet in manibus uestris?" Ille de uerbo rustici satis ammirans, cum ad manus respiceret easque sanguinolentas uideret, pixidem homini tenendam dedit, ipse uero ad aquam descendens manus lauit. Quas cum lotas respiceret, nullum in eis repperit signum incisionis siue lesionis. Pannum etiam reuoluens, cum nullum sanguinis in eo uidisset uestigium, satis admiratus est, quid sanguis in manibus suis apparens portenderet, non intelligens quod Dominus dicit per Ysaiam: 'Manus uestre sanguine plene sunt'. Sanguis peccatum exprimit, secundum quod scriptum est: 'Sanguis sanguinem tetigit'. Sanguis sanguine tangitur, cum praue uoluntati opus malum iungitur. Re uera potatores, concubinarii, adulteri, incestuosi, lusores manus sanguine plenas habent, quibus dum mundissimum corpus Christi tractant et sanguinem et conficiunt, mortis eius se reos efficiunt. Sacerdos uero ad tabernam rediens, quid sibi in uia acciderit, omnibus recitauit.

Si tales Christum in sacramento altaris crederent, puto quod tam misere non uiuerent. Quam periculosum sit, non dico immundis et peccatoribus audacter, sed et bonis negligenter hoc sacramentum tractare, subiunctum declarat exemplum.

From:
Hilka Alfons, 1933. Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #476 : Baptism with sand. A monk baptized with sand is later baptized with water. libri8-II #12 . (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn: Hanstein, 1937, p. 87-88.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE004427.xmlTE004427.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para