Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE004444
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE004444 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004444 (accessed 2024-04-26).« TE004444 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004444 (consulté 2024-04-26)."TE004444 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004444 (zugegriffen 2024-04-26)."TE004444 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004444 (consultato 2024-04-26)."TE004444 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 29)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE004444 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une usurière malade demanda à sa sœur, pieuse et pauvre, de prendre soin d’elle. La sœur consentit. Craignant la mort prochaine, l’usurière prit son argent et le rattacha à son corps. Elle pria ensuite sa sœur de ne pas laisser quelqu'un la dénuder sous aucun prétexte. Après sa mort, un noble à qui appartenait le village, décida de s’emparer de l’argent de l'usurière. Son avocat pourtant ne trouva rien. La sœur nia l'avoir pris. On la mit à la torture. La femme, par l’inspiration divine, se rappela la demande étrange de sa sœur. L’avocat alors fit ouvrir la tombe et y vit un grand serpent qui mettait l’argent dans la bouche de la femme morte.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

De usuraria defuncta, cui serpens nummos in os misit Daraus ins Uiaticum narrationum Nr. 76 übernommen (s. oben S.8f.). Ferner Herolt, Prompt, exemplorum V.47; Bär, a.a.O., S. 20..

Due sorores, defuncta matre, dimissam inter se diuidebant substantiam. Ex quibus una satis modeste uixit, altera uero portionem suam mox ad usuram dedit. Cumque ex ea collegisset non modicum pondus pecunie, fieri sibi iussit archam firmissimam, usuras suas in illa reponens. Sorori uero, que pauperem et castam ducebat uitam, in nullo compatiens, alienauit se ab illa. Tempore quodam grauissimam incurrens infirmitatem, cum mori timeret, pro sorore misit, illa sperante, quod aliquid acceptura esset ab ea. Cumque uenisset, ait illa usuraria: "Soror, grauiter infirmor; peto, ut non deseras me, sed germanitatis causa michi in necessitatibus meis assistas". Assensit illa, propositum sororis ignorans. Sentiens miserrima mortem se euadere non posse, nacta occasione sorore emissa, ad cistam accessit et, duas ex ea tollens crumenas pecunia plenas, sub omni ueste ad nudum corpus se illis cinxit, sic ad lectum rediens. Cumque reuersa fuisset soror, ait illi: "Unam petitionem a te postulo, soror karissima, quam michi negare non debes". Promittente illa subiecit: "Hoc desidero, hoc peto, ut corpus meum, cum mortua fuero, a nullo permittas nudari, sed in eisdem uestibus, in quibus nunc iaceo, me in sepulchro ponas et sepelias". Quid plura? Moritur misera et, sicut postulauerat, a sorore sepelitur. Dictum est uiro potenti, ad quem uilla pertinebat eadem, quod usuraria talis defuncta esset. Qui mox aduocatum suum misit, ut pecunias dimissas tolleret. Ueniensque in domum eius et a sorore pecunias requirens, simul et clauem de cista, cum illa utrumque se habere negaret, archam securi confringens aperuit, sed nil in ea inuenit. Cumque pecunias a sorore innocente sublatas crederet et illa negaret, tormentis per totam noctem illam affecit. Tunc illa diuinitus inspirata suspicionem habere cepit de supradicta petitione sororis necnon et de pondere corporis. Quod cum recitasset aduocato, mulieri parcens accessit ad sacerdotem, petens sibi licere effodere corpus usurarie. Quod cum ille abnueret, promissione corruptus concessit. Mira res: nudato corpore uiderunt ambo, uidelicet sacerdos et aduocatus, corpus maximo cinctum serpente, qui caput frequenter et festinanter in crumenas mittens in os mulieris proiecit denarios extractos. Quo uiso territi ualde clamauerunt: "Reicitr terram uelociter; dyabolus enim est, qui suum uasciculum punit eique illudit". Reuertensque ad dominum aduocatus, que uiderat illi recitauit. — Hac magister [Iohannes] abbas Sancti Trudonis in stationibus suis aperte predicauit, ante paucos annos factum asserens. Si corpus huius mulieris peccatricis datum fuit serpenti, immo dyabolo per serpentem ad illudendum, quantam fuisse putamus penam anime? Reuera intolerabilem.

Quam diligenter obseruet demon calcaneum, id est finem nostrum, aliquibus ostendam exemplis.

From:
Hilka Alfons, 1933. Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1143 : Coins in mouth of usurer. Serpents place fiery coins in the mouth of a usurer who has earned this money through usury. (See also: 3039). libri8-II #22; cf. H134 # 131. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Hilka Alfons (éd.), 1935. Beiträge zur lateinischen Erzählungsliteratur des Mittelalters 3 : das Viaticum narrationum des Henmannus Bononiensis, Berlin. 76.
  • Johannes Herolt, 1598. Sermones Discipuli de tempore et de sanctis cum exemplorum promptuario ac miraculis Beatae Virginis, Venise, apud Antonium Bertanum. V. 47.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn: Hanstein, 1937, p. 111-113.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE004444.xmlTE004444.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para