Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 2, 35
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
- FrèreBrotherBruderHermanoFratello
- ennemiennemyFeindenemigonemico
- MeurtreMurderMordcrimenassassinio
- PrêtrePriestPriesterSacerdotePrete
- persuasionpersuasionÜberredungpersuasiónpersuasione
- PardonPardonVergebungPerdónPerdono
- MortDeathTodMuerteMorte
- RésurrectionResurrectionAuferstehungResurrecciónResurrezione
- ParadisHeavenParadiesParaísoParadiso
Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original
De occiso in Hollandia, qui inimicis ignoscens in paradisum receptus est Quelle sind die Sonntagshomilien, Band I, 163 Nr. 243. Auch bei Herbert, Cat. of romances III, 587, 72. Eine ältere Fassung mit dem Zuge, daß das Christusbild in der Grabeskirche zu Jerusalem sich vor dem neigt, der den Vatermord verzieh, s. in Band I, 143 Nr.197 (mit Literatur) und unten im Anhang S. 132 Nr. 4 (II, 35 bei Meister)..
Sicut retulisse me memini in Omeliis dominicalibus, uix anni tres elapsi sunt, quod casus iste contigit in Hollandia. Tres germani, uiri admodum honesti, ex improuiso inimicis suis occurrerunt. Ex quibus duo mox occisi sunt, tertius uero usque ad mortem deductus est. Qui cum illis abeuntibus adhuc spiraret, uenit sacerdos, locutus est ille et confessus. Cui cum diceret sacerdos: "Dimitte occisoribus tuis, ut Deus, qui dicit: 'Dimittito, et dimittemini', dimittat tibi peccata tua", respondit ille: "Quomodo potero hoc facere? En, ut uides, duos fratres meos iuxta me occisos intueor, me autem usque ad mortem uulnerauerunt". Illo cum instantia suadente, iterum respondit: "Si mortuus fuero, Deus illis dimittat; si uero conualuero, ego uindicabo". Cui sacerdos: "Deus precepit, ut de corde dimittatur", et adiecit: "Ego tibi dico in ueritate que Deus est: si non dimiseris eis, mox ut exspiraueris, ibis in gehennam; si uero dimiseris illis propter Deum, faciens de necessitate uirtutem, Deus tibi dimittet omnia peccata tua et heres eris is uite eterne". Ad quod uerbum homo compunctus ait: "Ego de corde illis dimitto, et si Dominus concesserit michi uitam, ego omnes consanguineos et amicos, ne uindicent, quantum potero, sine simulatione inducam". Sicque post paululum defunctus est. In ipsa hora mortis de Castro uicino magna claritas super corpus eius uisa est. Et ecce! post horam anima ad corpus reuertente, cepit loqui homo ad circumstantes et testificari, quam salubre sit ignoscere inimicis. "Deputatus", inquit, "eram penis infernalibus; sed quia meis occisoribus dimisi ex corde culpam, cum tamen me uindicare non possem, Christus citius me recipiet in eternam quietem; idcirco enim redire permissus sum, ut ista uobis intimarem. Et ut sciatis uera esse, que dixi, ecce! mox morior et paradisi portas ingredior". Quod et factum est. — Hac michi relata sunt a magistro Iohanne, abbate Sancti Trudonis , qui eodem tempore crucem in partibus illis predicauit.
Quia iam satis probatum est tam sententiis quam exemplis, quam sit periculosum iniurias uindicare siue in corde seruare rancorem, et quam utile sit etiam propter Christum utrimque dimittere, studeat unusquisque uestrum non solum fratri, sed omni homini in se peccanti dimittere, ut coram superno iudice de peccatis suis rationem positurus dicere possit: "Ecce, Domine, impleui, quod iussisti; redde nunc, quod promisisti: dimisi, dimitte". Ecce! fratres, in nomine isto Deus ostendit misericordiam suam, in femina supradicta iustitiam. Quibus uult, miseretur et, quos uult, iudicat. Referam et aliud diuine bonitatis indicium.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #3588 : Paradise, admittance to. Some monks were killed in Holland; one escaped and was later admitted into paradise for not naming his enemies. libri8-II #27 . (© Frederic C. Tubach)
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn: Hanstein, 1937, p. 118-119.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE004445 Libri VIII miraculorum: 2, 30
- TE004446 Libri VIII miraculorum: 2, 31
- TE004447 Libri VIII miraculorum: 2, 32
- TE004448 Libri VIII miraculorum: 2, 33
- TE004449 Libri VIII miraculorum: 2, 34
- TE004450 Libri VIII miraculorum: 2, 35
- TE004451 Libri VIII miraculorum: 2, 36
- TE004452 Libri VIII miraculorum: 2, 37
- TE004453 Libri VIII miraculorum: 2, 38
- TE004454 Libri VIII miraculorum: 2, 39
- TE004455 Libri VIII miraculorum: 2, 40
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.