Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008078
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008078 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008078 (accessed 2022-06-29).« TE008078 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008078 (consulté 2022-06-29)."TE008078 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008078 (zugegriffen 2022-06-29)."TE008078 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008078 (consultato 2022-06-29)."TE008078 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 513, 1-13)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE008078 (accedido 2022-06-29).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’ANNEAU DU COMTE DE CHARTRES. 1/ Un comte de Chartres prit un anneau à sa femme en disant: "Dame, je m'en vais à la croisade. 2/ Je vous recommande de ne recevoir comme votre mari ni moi ni un autre s’il ne vous rapporte cet anneau que je prends à votre doigt." 3/ Quand le comte fut outre-mer il fut fait prisonnier et mené devant le sultan. 4/ Le sultan lui prit ce bel anneau qu’il avait au doigt et le mit au sien; le comte fut mis en prison. 5/ Au bout de sept ans les amis de la comtesse lui fiancèrent un autre mari. 6/ Saint Jean l’Evangéliste contraignit un diable à le tirer de prison et à le ramener chez lui parce que ce diable avait demandé l’aumône au comte en l’honneur de saint Jean l’Evangéliste et que le comte pour l’honneur de saint Jean lui avait donné dix deniers. Saint Jean voulait qu’il en soit récompensé. 8/ Quand la comtesse vit son mari, elle lui dit toute joyeuse: "Sire, soyez le bienvenu. Vous semblez être mon mari. Mais quand nous nous sommes quittés vous m'avez défendu de recevoir comme mon mari vous ou un autre si mon anneau ne m'était rapporté. 10/ Le comte répondit: "Vous dites vrai." Et il commanda au diable qui l’avait apporté de retourner chercher l’anneau. 11/ Il y alla aussitôt et rapporta au comte avec l’anneau le bras du sultan qu’il lui avait arraché du corps comme on ôte l’aile d’une poule. 12/ Le diable furieux dit au comte: "J'ai payé cher vos dix deniers. Voici votre anneau: que le feu le brûle!" Et il le quitta. 13/ On voit que c'est bien de donner aux pauvres puisque le comte en fut récompensé parce qu’il avait donné dans une bonne intention.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1555 : Devil as poor man. A man unknowingly gives hospitality to the devil in the form of a good man and gives him a garment to wear. Alpha # 620; H446 # 22; Recull # 548; S.T.: G303.3.1.9, G303.9.9.3. (© Frederic C. Tubach)
  • #1580 : Devil carries knight home. The devil is ordered to carry a knight home from a pilgrimage to the church of St. Thomas in India in order that his wife may not think him lost and remarry. (See also: 3791). Caes. V, 37 var.: CHeist-VIII #59; H362 # 135, H367 # 40, H444 # 6, H612 # 85, H719 # 27; ML # 95; S.T.: H94.4, 94.5.– Chauvin, V. 108, 229ff. (© Frederic C. Tubach)

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008078.xmlTE008078.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para