Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE008938
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE008938 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008938 (accessed 2024-04-26).« TE008938 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008938 (consulté 2024-04-26)."TE008938 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008938 (zugegriffen 2024-04-26)."TE008938 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008938 (consultato 2024-04-26)."TE008938 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 057a, 1-9)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE008938 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LE RENIEMENT DE PIERRE. 1/ Quand fut donnée cette gifle dont nous avons tant parlé, le bon saint Pierre n'était pas très loin et par peur de la mort il le renia trois fois en fort peu de temps. 2/ Jésus permit cela pour deux raisons: La première, c'est qu’il avait dit ce même soir que si tous les autres l’abandonnaient, lui ne l’abandonnerait pas. 3/ Comprenons que nous ne devons pas nous fier en nous, mais nous devons être certains que nous ne pouvons nous retenir de pécher un jour ni une heure sans la grâce de Dieu 4/ et qu’il la met à la disposition de tous ceux qui la lui demandent par amour et avec confiance. L’autre raison pour laquelle il le laissa tomber en péché, c'est qu’il l’avait fait père et chef de toute l’Eglise et lui avait donné tout pouvoir d’absoudre les pécheurs de leurs péchés. 6/ Un proverbe dit que celui qui n'a jamais été malade fera difficilement un bon médecin. Mais s’il a été malade, il compatit davantage à la souffrance des autres et reçoit mieux ce qu’ils disent de leur maladie. 7/ Ainsi Dieu voulait qu’il compatisse davantage aux pécheurs; et c'est ce qu’il fit. 8/ Et encore il se souvenait de son péché chaque fois qu’il entendait chanter les coqs, parce que vers l’heure où chantent les coqs, par crainte de la mort il avait renié trois fois son doux seigneur. 9/ Il en pleura depuis tant et si souvent qu’il avait sur le visage deux traces livides à cause de ses chaudes larmes qui y coulaient.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Jn 18, 15-27. Mt. 26, 58 Mt. 26, 69-75 Mc 14, 54 Mc 14, 66-72 Lc 22, 54-62.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Exemplum biblique. Proverbe : "Celui qui n'a jamais été malade fera difficilement un bon médecin".

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE008938.xmlTE008938.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para