Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012801
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012801 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012801 (accessed 2022-07-05).« TE012801 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012801 (consulté 2022-07-05)."TE012801 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012801 (zugegriffen 2022-07-05)."TE012801 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012801 (consultato 2022-07-05)."TE012801 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 316)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012801 (accedido 2022-07-05).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. V, cap. 32.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le mot d’esprit de l’ermite. Un avocat de Cesène tombe malade; avant de mourir, il est visité par un ami ermite qui lui conseille de se confesser et de restituer tout ce qu’il avait obtenu par l’usure, mais l’avocat refuse. Après sa mort, il est enterré dans le jardin du couvent des frères mineurs. L’ermite passe voir les proches du défunt immédiatement après l’enterrement et avec un mot d’esprit fait rire toutes les dames présentes. Peu après, arrive frère Jean de Cesène pour prêcher, mais il ne réussit pas parce que chaque fois qu’il ouvre la bouche, toutes les femmes se mettent à rire, se rappellant le mot de l’ermite.
(It.) Il motto di spirito dell?eremita. Un avvocato di Cesena si ammala e prima di morire è visitato da un amico eremita che gli consiglia di confessarsi e restituire tutto ciò che aveva ottenuto con usura, ma l’avvocato rifiuta. Dopo la morte è seppellito nell?orto del convento dei frati minori. L’eremita passa a trovare i familiari del defunto subito dopo la sepoltura e con un motto fa ridere tutte le donne presenti. Dopo poco giunge frate Giovanni da Cesena per predicare, ma non ci riesce perchè ogni volta che prova ad aprire bocca tutte le donne, ricordando il motto dell?eremita, si mettono a ridere.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Source orale.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Témoin oculaire : Qui fuit presens recitavit.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012801.xmlTE012801.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para