Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE014235
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE014235 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE014235 (accessed 2024-04-26).« TE014235 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE014235 (consulté 2024-04-26)."TE014235 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE014235 (zugegriffen 2024-04-26)."TE014235 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE014235 (consultato 2024-04-26)."TE014235 (Sefer Hamaassiyot [Gaster, 1924]: exemple 99, p. 69 du texte hébreu)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE014235 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(En.) Rabbi Akiba saw a man fall into the sea and found him afterwards on land. His charity had saved him, the waves having carried him ashore. (Gaster, p.78)
(Fr.) Rabbi Akiba voit un homme monter dans un bateau et le bateau sombrer dans la mer. Peu de temps après, il rencontre le même homme sur la terre ferme et lui demande s’il n’est pas celui qui est monté sur le bateau naufragé. L’homme répondant par l’affirmative, Rabbi Akiba lui demande qui l’a sorti des profondeurs de la mer. L’homme raconte qu’il a entendu des voix disant l’une à l’autre que cet homme a fait la charité toute sa vie et qu’il faut donc le sauver.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Cette histoire est racontée dans le cadre d’une discussion juridique sur les " agounot" , femmes dont le mari a disparu et qui ne peuvent se remarier. Si le mari a disparu dans une eau " dont on voit la fin" , il lui est permis de se remarier; si l’eau " n’a pas de fin" comme la mer par exemple, on le lui interdit; cette histoire est là pour renforcer ce dernier argument. Voir exemple 262.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Traité Yebamot, 121a.
  • Schechter Solomon, 1887. Aboth de-Rabbi Nathan, Vienna (New York). 1,3.
  • Ecclesiaste, 988,11.
  • Ecclesiaste, 988,11.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Gaster Moses, 1924. The Exempla of the Rabbis, being a collection of exempla, apologues and tales culled from hebrew manuscripts and rare hebrew books, Londres-Leipzig.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE014235.xmlTE014235.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para