Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE019156
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE019156 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019156 (accessed 2022-11-30).« TE019156 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019156 (consulté 2022-11-30)."TE019156 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019156 (zugegriffen 2022-11-30)."TE019156 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019156 (consultato 2022-11-30)."TE019156 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 101)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019156 (accedido 2022-11-30).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Gobii
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Avarice

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le rossignol et l'oiseleur.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Refert Barlaam... = Jacques de Voragine, Legenda aurea, 176, vol. 2, p. 1244.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

Item ad idem. Refert Barlaam quod fuit auceps qui cepit philomenam . Quam cum nollet dimittere data est ei vox et ait: "Quid tibi proficit me retinere? Nam de me ventrem tuum implere non poteris. Si me liberare volueris, consilia tibi dabo que si servaveris nunquam deficiat tibi bonum. ” Qui ex ejus loquela stupefactus promisit quod si consilia daret eam liberaret, cui avis: "Primum documentum est quod nunquam coneris ad impossibile. Secundum est quod de re perdita et irrecuperabili nunquam doleas. Tercium quod verbo incredibile nunquam credas. ” Que mox dimissa, voluit probare ejus sapientiam. Dixit: "O quam malum consilium habuisti ut me dimisisti ! nam in visceribus meis habeo margaritam preciosissimam et virtutis eximie in magnitudine excedens ovum struicionis. ” Quod ille audiens et dolens nitebatur eam capere arte et promissionibus, cui illa: "Nunc probavi te esse stultum, quia doles de re perdita et irrecuperabili. Item conaris me comprehendere cum non possis. Credidisti iterum verbo evidentissime falso. ” Et sic fugiens dimisit eum confusum.

Philomena est mundi prosperitas, venator avarus qui eam apprehendens tria hec dicta probat. Primum quod impossibile comprehendere non conetur ad plures habendas. Secundum ut non doleat de re irrecuperabili, et ideo quia divitie sunt labiles, eis perditis non est dolendum. Tercium quod non credat verbo incredibili. Ad quorum oppositum conatur avarus, scilicet divitiis, deliciis et honoribus saciari et in eis perpetuo vivere quod est impossibile. Item conantur contra secundum documentum quia de re perdita. Nam divitie ad hoc congregantur ut ad necessitatem expendantur. Item contra tercium peccant, quia cum prosperitas mundi dicit et promittat se habere margaritam, id est divitias dantes stabilitatem, dominium, securitatem, sacietatem, suavitatem, pulcritudinem et regni Dei acquisitionem et alia multa , tum econverso patet totum oppositum, et omnino sunt instabiles, dantes servitutem et vendentes Christum.

From:
Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #322 : Archer and Nightingale. A emperor catches a nightingale but is restrained from killing it by its sweet song. He sets it free and then tries to snare it again. Sages interpret its song to him. Alpha # 191; Disc. Cler. # 22 (Schwarzbaum II, 50 52); Enx (G) # 53, # 300; Gesta (I) # 114; Gesta (O) # 167; H209 # 73, H215 # 73, H234 # 48, H241 # 70, H264 # 36, H556 # 202, H584 # 49, H616 # 149, H650 # 39, H692 # 62; JVitryCrane #28; Katona # 167; cf. Pauli # 380; Pelbart # 376; Recull # 162; Seelentrost (German) 30, 19; Aa Th.: 150; S.T.: J21.12, J21.13, J21.14, K604; Violier # 136.– Arlotto II, pp, 261 262 # 191; Basset, Mille et un contes, II, 277; Marie Campbell, “The Three Teachings of the Bird,” Ind. U. Folklore Series 13, pp. 97 107; Chauvin 8.158; Dawkins, Mod. Greek Folktales # 75; A. de Cock, Studien en Essays 51 75, 302 306; Gaster # 446; Gengenbach # 81; Holbek # 187 (Aesop); Köhler, Kl. Sch. I, 575; II, 539; Knust, p. 337 # 39; Krappe, Sources, p. 24 # 124 (53); G. Paris, “Le Lai de l’oiselet,” Légendes du Moyen Age (1903), pp. 225 291; Revue hisp. 10.76; Romania 13.172, 18.651; Ulrich, Lat. Novell., p. 132; Val. Max. II, 317; Ward II, 122; Zs. 6.171, 6.270, 7.452, 13.108, 20.339, 21.195. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 191.
  • Blangez Gérard (éd.), 1978. Ci nous dit. Recueil d'exemples moraux, Paris, vols. 2. 213.
  • Crane Thomas Frederick (éd.), 1890. The Exempla or Illustrative Stories from the Sermones vulgares of Jacques de Vitry, London, Nutt. 28.
  • Vincentius Belvacensis, 1624. Speculum historiale, Douai. XV, 12.
  • Hervieux Léopold, 1884. Les Fabulistes Latins. Depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Age, Paris, vols. 5. vol. IV, p.252..
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. p. 207-208..

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE019156.xmlTE019156.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para