Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE012701
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE012701 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012701 (accessed 2022-10-04).« TE012701 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012701 (consulté 2022-10-04)."TE012701 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012701 (zugegriffen 2022-10-04)."TE012701 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012701 (consultato 2022-10-04)."TE012701 (Liber de introductione loquendi [Vecchio, 1998]: 216)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE012701 (accedido 2022-10-04).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Philippe de Ferrare
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

L. III, cap. 20.

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) L’abbesse et le diable. Une abbesse est tentée par le diable qui, sous forme humaine, lui promet des richesses si elle se donne à lui. L’intervention de la Vierge, pour laquelle l’abbesse avait une grande devotion, oblige le diable à se révéler sous la forme d’un grand chien noir.
(It.) La badessa e il diavolo. Una badessa è tentata dal diavolo che, sotto l’aspetto umano, le promette ricchezze se si darà a lui. L’intervento della Vergine, di cui la badessa era molto devota, obbliga il diavolo a rivelarsi sotto la forma di un grosso cane nero.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #1594 : Devil driven away by words. (Var.) a) A monk is bothered by the devil with many phantasies until the monk utters the words, “He who is my Lord is thy Lord also.” b) A monk, tempted to fornication, was delivered from the temptation by following the prior’s advice and uttering the words, “ devil, why confessor commands thee to stop tempting me. ” c.) A wicked knight was saved from the devil by saying, “Lord, pity me.” d) A devil says to a holy man that a certain biblical phrase frightens away devils, i.e., “The word was made flesh.” e) A devil in human form is driven away when a woman cries, “Sancta Maria, adjuva me.” (See also: 425, 2578, 3449, 4019, 4746). Alpha # 426; CHeist-IV #95, CHeist-IV #96;; CHeist-XI #20; H510 # 8, H615 # 127; Recull # 426; Tab. Ex. # 65.– Monteverdi 275 (3). (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. 426.
  • Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. IV, 95, 96 et XI, 20.
  • Verdaguer Jacinto (éd.), 1881. Recull de eximplis e miracles, gestes et faules e alters ligendes ordenades per A.B.C. tretes de un manuscript en pergami del comencament del segle XV., Barcelona. 426.
CataloguesRépertoiresVerzeichnisseRepertoriCatálogos:
  • Ward Harry Leigh Douglas et John Alexander Herbert, 1883. Catalogue of Romances in the Department of Manuscripts in the British Museum, London, vols. 6. t. 3, 510, 8; 615, 127.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE012701.xmlTE012701.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para