Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE004372
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE004372 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004372 (accessed 2022-07-02).« TE004372 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004372 (consulté 2022-07-02)."TE004372 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004372 (zugegriffen 2022-07-02)."TE004372 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004372 (consultato 2022-07-02)."TE004372 (Libri octo miraculorum [Hilka, 1937]: 1, 1)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE004372 (accedido 2022-07-02).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Caesarius Heisterbacensis
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Dans la région de la Hesbaye, une femme confessa à un prêtre que, dix ans plus tôt, elle avait retenu une hostie dans sa bouche pour l'utiliser ensuite comme charme d'amour. N'ayant pu avaler l'hostie, elle l'avait enveloppée dans un linge et l'avait mise dans une fissure dans un mur de l’église. Elle montra l'endroit au prêtre, puis, prise de terreur, s'enfuit. On sortit le paquet caché et on trouva le linge tâché de sang. Le centre de l'hostie, en effet, se transforma en chair.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

La référence Tubach 2689A donne une référence erronée : Libri VIII (Caes.) I, 2 (I), qu’il faut bien sûr remplacer par Libri VIII miraculorum, I, 1. La Hesbaye (néerlandais: Haspengouw) est une région de Belgique. Le miracle eut lieu en 1223.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

De sacramento Dominici corporis, cuius medietas iuxta Sanctum Trudonem in carnem conuersa est

Anno gratie MoCCoXXIIIo circa Pentecosten contigit, quod dicturus sum. In Hasbania uilla quadam dyoceses Leodiensis femina quedam sacerdoti suo ueniens ad confessionem, recitauit illi hystoriam satis mirabilem. "Domine", inquit, "decem anni iam elapsi sunt, ex quo ego infelix mulier in corpus Domini sanctissimum horrendum commisi sacrilegium. In die pascue ueniens ad ecclesiam corpus Domini sumpsi ac deglutiui. Statim festinans ad proximam ecclesiam, sacramentum quidem suscepi, sed integrum in ore retinui. Sicque uadens ad amasium meum deosculata sum illum, sperans quod uirtute sacramenti ex hoc amplius me amaret. Re tam nefaria peracta, cum hostiam glutire uellem nec possem, extraxi illam tribusque panniculis satis mundis inuolutam abscondi in scissura muri cuiusdam ecclesie." Interrogata a sacerdote, si postea uiderit, respondit: "Etiam, anno preterito uidi illam, et apparuit incorrupta". Tunc sacerdos: "Ueni et ostende michi locum." Uentum est ad ecclesiam. Mira res: mulier mox ut locum ostenderat, tantus eam horror inuasit, ut pallio caput operiret et fugeret. Sacerdos uero non inops consilii, immo Deo inspirante episcopum Liuonie, qui in mane erat consecraturus ecclesiam, adiit et, que dicta sunt, sibi per ordinem recitauit. Quo audito episcopus territus ualde, assumptis secum sacerdotibus et clericis uniuersis, qui ad dedicationem ecclesie confluxerant, ad locum properauit, sacramentum extraxit, cum quo ad ecclesiam rediens altari solempniter inposuit. Qui cum pannum exteriorem coram eisdem clericis explicasset, apparuerunt in eo tres gutte sanguinis recentis. Quibus uisis stupefactus episcopus manum retraxit. Statimque mittens litteras magistro Iohanni decano Aquensi, tunc in abbatem Sancti Trudonis electo et in eodem cenobio constituto, ad tam grande miraculum inuitauit, consilio illius uti uolens. Uix ad dimidium miliare locus distabat a ciuitate. Decano adueniente cum summa festinatione medius reuolutus est panniculus, qui totus uisus est quasi oleo perunctus. In explicatione uero tertii panni, cui sacramentum fuerat inuolutum, stupendum atque seculis omnibus predicandum apparuit miraculum. Nam medietas ipsius hostie in carnem conuersa tantum suo rubore qui aderant cunctis timorem simul et reuerentiam incussit, acsi Christum in cruce corporaliter pendere conspicerent. Et cum una pars, ut dictum est, foret sanguinea, reliqua in suo candore perseuerauit. Ubi uero parti, in qua erat sanguinea, ita panniculus erat concretus et adherens, cum reuolui deberet, ut fieri assolet in uulneribus, dum ligatura sanguine infecta et indurata rescinditur. Uisumque est omnibus utile et cautum, ut hostia in panno dimitteretur sicque populo futuro in testimonium fidei nostre ostenderetur. Episcopus uero tam magistrum Iohannem quam reliquum clerum cum multa humilitate et instantia rogauit, quatenus sibi liceret hostiam deferre in Liuoniam ad corroborandam nouam fidem gentis illius. Quod cum auerterent et dicerent, quod prorsus hoc non permitteret populus, concesserunt, ut medium pannum tolleret necnon et partem exterioris, in qua due gutte sanguinis continebantur. Tertiam uero guttulam idem Iohannes prescidit, inter reliquias suas illam honorifice recondens ad ostendendum populis, cum crucem praedicaret. Ego uero eandem guttam uidi oculis meis, ostendente sepe dicto Iohanne, qui michi ista recitauit. Antequam pontifex recederet, miraculum ciuitati innotuerat et quod hostiam deferre uellet. Unde et LX armati uiri ad resistendum destinati sunt, per quos comitante populo ac clero ad ecclesiam sancti Trudonis delatum est et cum honore debito susceptum atque in uase crystallino repositum. Qui uero uerbis credere non potest, ad idem monasterium pergat et non solum multorum testimonio, sed oculata fide uera esse, que diximus, comprobabit. 'Benedictus Deus, qui facit mirabilia solus'.

From:
Hilka Alfons, 1933. Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, Bonn.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #2689 (Var. A) : Host trans formed (Var.) a.) Host trans formed into bleeding flesh. A woman placed the consecrated Host in a box which became radiant at night. Opening the box, she found that the Host had become bleeding flesh. (See also: 2645, 2661). CHeist-IX #5, CHeist-IX #41; var.; Libri viii, (Caes.) I, 2 (1) var.: 7 (11) var.; Enx (G) # 390, H362 # 138, H367 # 41, H448 # 36, H505 # 20; H636 # 118, H677 # 13, H706 # 1, H719 # 8; Lib. Ex. # 10; S.T.: V33.1.– BP III, 464; de Vooys, p. 234 (notes); Festial # 41, p. 170; VitaePatrum . b.) Host trans formed into blood. I.) A Jew cuts the Host with his knife; blood streams forth. (See also: 758). 2.) A disbelieving man sees the the chalice overflow with the blood of Christ. Caes. IX, 17 21, 25; libri8-I #3, cf. II (10); H362 # 142, H367 # 43, H389 # 268, H448 # 36, H643 # 22, H719 # 8.– Kittredge, 470 # 114. c.) Host trans formed into Christ Child. Transformation of the Host into the form of a boy. (See also: 2661, 2685). libri8-I #8; Caes. IX, 2 3, 28, 41, 42, 50; H388 # 262, H476 # 68; H543 # 20, H590 # 95, H620 # 188, H684 # 31; Klapper, Erz. # 118; Mensa 40.196 (Dunn, pp. 50 51); Pauli # 557; Pelbart # 402; Recull # 613; Tab. Ex. # 210; Viaticum # 72; S.T.: V39.4. (© Frederic C. Tubach)
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Alfons Hilka, Die Wundergeschichten des Caesarius von Heisterbach, t. III, Bonn, 1937, p. 16-19.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE004372.xmlTE004372.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para