Ci nous dit [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE007748
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE007748 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007748 (accessed 2022-07-01).« TE007748 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007748 (consulté 2022-07-01)."TE007748 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007748 (zugegriffen 2022-07-01)."TE007748 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007748 (consultato 2022-07-01)."TE007748 (Ci nous dit ou Composition de l'Ecriture sainte [Blangez, 1979-88]: 097, 1-20)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE007748 (accedido 2022-07-01).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
anon.
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) LE FILS DE ROI QUI EPOUSA UNE DAME VEUVE. 1/ Il était une dame veuve que ses ennemis voulaient dépouiller de son fief. 2/ Le fils du roi, ému de pitié, l’épousa et entreprit de défendre son fief. 3/ Il eut tant à faire qu’il mourut au combat, non sans avoir reconquis ce qu’on lui avait pris et remporté une victoire décisive. 4/ Son écu portait d’argent billeté d’azur à cinq rosettes de gueules. 5/ Quand la noble dame sut que son cher seigneur et époux était mort pour défendre son droit, 6/ elle prit l’écu de son mari et le suspendit avec toutes ses armes devant son lit. 7/ Et chaque fois qu’elle les voyait, elle pensait à la noble conduite de son mari 8/ qui avait trouvé la mort en lui défendant son fief. 9/ Cela la faisait pleurer et elle recommandait à ses enfants de graver dans leur coeur les armes de leur cher père qui avait trouvé la mort en défendant leur héritage. 10/ Cette noble dame veuve, c'est notre mère sainte Eglise qui était au pouvoir des païens 11/ quand le fils du roi du ciel, Jésus-Christ vrai Dieu et vrai homme vint du sein de son Père sur la terre 12/ et pour rendre à sainte Eglise sa noblesse et sa condition libre il voulut l’épouser 13/ quand il reçut le baptême de saint Jean-Baptiste dans le Jourdain à l’âge de vingt-neuf ans et treize jours; 14/ et ensuite, pour restaurer les droits de sainte Eglise, il fut cruellement mis à mort dans sa Passion et lui vainquit tous ses ennemis. 15/ C'est pourquoi notre mère sainte Eglise nous prie, nous ses enfants, de graver cet écu en nos coeurs 16/ et nous garantit que si nous l’y gravons nous vaincrons tous nos ennemis, nous serons victorieux dans tous nos combats. 17/ On y trouve en effet tous les outils qui servirent au crucifiement de Jésus-Christ. 18/ Nous devons nous souvenir de l’écu billeté d’azur aux cinq rosettes de gueules. 19/ Car ce sont les méchants coups qu’on lui donna dont certains lui ont laissé des marques et des bleus. 20/ Et les cinq rosettes sont les cinq cruelles plaies qui doivent être définitivement gravées dans le coeur des vrais fidèles.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #338 : Armor in queen’s bedroom. A king drives a queen from her kingdom. The king’s son loves her and reinstates her. When he dies in battle, she puts his armor in her bedroom. Cf. Gesta (O) # 25; ML # 69; Wright # 147. (© Frederic C. Tubach)
  • #4020 : Queen and bloody shirt. A Queen hangs a bloody shirt in her room to remind her of a knight who died fighting to restore her to her kingdom. Gesta (I) # 177; Gesta (M) # 9, # 41; Gesta (O) # 25, # 66; H55 # 104, H192 # 11, H240 # 65, H256 # 41, H271 # 123, H326 # xxii, H445 # 15, H560 # 18, H719 # 2; Katona # 66; Odo (P) 14 (Herv. IV, p. 396ff.); Tab. Ex. # 215; Violier # 64; Wright # 147.– Herrig, p. 224. (© Frederic C. Tubach)
  • #4585 : Staff and pouch. A noble woman harmed by a tyrant is aided by a pilgrim; she promises to keep his staff and pouch in her room. He dies in battle for her. Gesta (I) # 50; Gesta (M) # 9; Gesta (O) # 25; H133 # 116, H158 # 19, H232 # 24, H267 # 75; Violier # 25; Wright # 147. (© Frederic C. Tubach)
BibliographyBibliographieBibliographieBibliografiaBibliografía:
  • Marie Anne Polo de Beaulieu, « L’inscription du miracle dans le corps du saint : le coeur inscrit d’Ignace d’Antioche à Claire de Montefaco », dans Denise Aigle (s.d.), Actes du Colloque d’Ivry, 23-25 novembre 1995 : Miracle et Karama. Hagiographies médiévales comparées, Turnhout, Brepols, 2000, (bibl. de l’Ecole des Hautes Etudes, section des sciences religieuses, 109), p. 217-236.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE007748.xmlTE007748.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para