Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE019533
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE019533 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019533 (accessed 2022-11-28).« TE019533 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019533 (consulté 2022-11-28)."TE019533 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019533 (zugegriffen 2022-11-28)."TE019533 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019533 (consultato 2022-11-28)."TE019533 (Scala coeli [éd. Polo de Beaulieu, 1991]: 431)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE019533 (accedido 2022-11-28).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Gobii
Exemplum contextContexte de l'exemplumUmgebung des ExemplumContesto dell'exemplumContexto del exemplum:

Delicie

SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Le choix entre deux routes; l'une facile mais dangereuse et l'autre difficile mais sûre.
SourcesSourcesQuellenFontiFuentes:

Legitur in Libro de Septem Donis Spiritus Sancti = Stephanus de Borbone, Tractatus de diversis materiis praedicabilibus. De dono timoris [Berlioz, 2002]: 363.

Original textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original

Item ad idem. Legitur in Libro de Septem Donis Spiritus Sancti quod fuerunt duo fratres, unus prudens et alter fatuus. Qui ad longinquam regionem accedentes; dum in via a pastoribus sunt edocti quod duas vias habebant: unam asperam sed securam, aliam planam sed latronibus plenam. Tunc cum sapiens elegisset asperam et stultus planam et deliciosam, victus sapiens precibus stulti cum eo per viam planam incessit. In qua dum fuissent capti a latronibus, vulnerati et spoliati, et dum ducerentur ad mortem, dixit sapiens stulto: "Maledictus sis quia duxisti me ad hanc viam. ” Tunc respondit fatuus: "Maledictus sis tu quia secutus es me, cum scires me esse fatuum. ” Et sic percussi a latronibus ambo perierunt.

Isti duo fratres sunt corpus et anima, unde anima est tanquam sapiens frater, corpus vero est tanquam stultus. Et ambo accedunt ad patriam vel peregrinationem eternam. Et quia occurrunt eis due vie, scilicet penitentie, paupertatis et amoris Dei que est via aspera, et via deliciarum, divitiarum et bonorum que est lata et plana via et in qua morantur latrones infernales; pastores id est prelati et predicatores consulunt ut incedamus per primam et consideramus secundam, tunc anima que est frater sapiens elegit penitentiam. Corpus vero quod est frater fatuus et diligit pulcritudinem ornamentorum et vanitatem leticiarum, irregularitatem lasciviarum, elegit viam planam deliciarum. Et tandem suis affectionibus, suis motibus sic trahit animam ut ducat eam secum. Et cum sunt spoliati omnibus virtutibus, omnibus meritis Sanctorum, omnibus suffragiis ecclesie, et sunt vulnerati per infinita peccata, dum trahuntur ad divinum judicium, anima maledicit corpori et corpus anime, et sic ambo adjudicantur damnationi eterne.

From:
Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Tubach:

Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:

  • #4111 : Roads, choice of. Pilgrims have a choice of two roads: one leads to a city where they will be welcomed, but robbed and killed after three days; the other road is toilsome but safe. Disc. Cler. # 18 (Schwarzbaum II, 36, 37); H469 # 38, H559 # 244, H99 # 75; Klapper, Erz. # 165 Aa Th.: 91OB; S.T.: J21.5, 152.– Chauvin VIII, p. 138; # 116 Espinosa, Cuentos II, p. 271ff. (© Frederic C. Tubach)
  • #5325 : Wise man follows fool. a.) A wise man follows a fool against his better judgment; both are put to death. b.) A wise man and a fool. fellow travellers, are ordered by the king to be hanged the fool for not believing a wise man and the latter for following a fool. Alpha # 722; EdeB # 23; Gesta (l) # 179 Gesta (M) # 8; Gesta (O) # 67; H84 # 23, H97 # 51, H174 # 92, H192 # 10, H254 # 8, H270 # 112, H437 # 87, H538 # 7, H578 # 49, H652 # 67, H695 # 32; Katona # 67; Klapper, Erz. # 98; Pauli # 26; Pelbart # 276; Recull # 641; Violier # 65; S.T.: J1 714. 1.– de Vooys, p. 323; Toldo, Archiv. CXVII, p. 80. (© Frederic C. Tubach)
Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
  • BOYER Christine (éd.), 2008. Humberti de Romanis De dono timoris, Turnhout, Brepols. n. 181.
  • Arnoldus Leodiensis, 2015. Alphabetum narrationum, Elisa Brilli (éd.), Turnhout, Brepols. n. 738.
  • Stephanus de Borbone, 2002. Tractatus de diversis materiis predicabilibus. Prologus. Prima pars: de dono timoris, Jacques Berlioz (éd.), Jean-Luc Eichenlaub (éd.), Turnhout, Brepols. n. 363.
Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Polo de Beaulieu Marie Anne (éd.), 1991. Jean Gobi. La Scala coeli, Paris, Editions du CNRS. p. 344-345.
TranslationsTraductionsÜbersetzungenTraduzioniTraducciones:
  • SCHMITT Jean-Claude (éd.), 1985. Prêcher d'exemples. Récits de prédicateurs du Moyen Age, Paris, Stock. 125-135.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE019533.xmlTE019533.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para