Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE018402
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE018402 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018402 (accessed 2022-12-03).« TE018402 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269) », Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018402 (consulté 2022-12-03)."TE018402 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018402 (zugegriffen 2022-12-03)."TE018402 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018402 (consultato 2022-12-03)."TE018402 (Liber visionum et miraculorum Clarevallensium: 149, pp. 266-269)", Thesaurus exemplorum medii aevi, http://thema.huma-num.fr/exempla/TE018402 (accedido 2022-12-03).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Herbertus Turrium
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Des religieux racontent à Herbert qu'une nuit, en Angleterre, des hommes ont marché la nuit sur des chemins inconnus et ont entendu des bruits évoquant l'approche de personnes et de chiens. Craignant d'être en présence d'esprits maléfiques, ils prennent peur et se cachent près d'un grand feu à proximité pour les observer. Un jeune homme nu, grand, blond et d'apparence noble arrive sur les lieux. Son corps est couvert de griffures, il est haletant après avoir couru. Il s'arrête un instant pour demander à Dieu quand il aura pitié de lui, puis s'enfuit aussi vite qu'un oiseau. Cependant des diables arrivent et, plus rapides que des aigles, se jettent sur le fugitif qu'ils capturent et brûlent sur le bûcher. Une fois ses boyaux retirés et donnés aux chiens, le reste du corps est cuit, démembré puis mangé, y compris les os, au cours d'un festin infernal qui dure jusqu'au chant du coq ; à cet instant, les démons disparaissent tous. Les hommes racontent ce qu'ils ont vu. La personne n'est pas identifiée, mais on pense que c'est quelqu'un qui, dans la vie, a trop passé de temps à la chasse. Comme chacun est puni pour la façon dont il a péché, sa punition est d'être une proie de chasse. Sa prière, toutefois, est le signe qu'il obtiendra enfin le pardon.
(It.) Delle persone religiose raccontano a Herbertus che una notte, in Inghilterra, degli uomini, camminando di notte per sentieri sconosciuti, sentono rumori come di persone e di cani che si avvicinano. Temendo si tratti di spiriti maligni si spaventano e si nascondono vicino a un grande fuoco lì vicino per vedere di che cosa si tratti. Arriva un giovane nudo, alto, biondo e d’aspetto nobile, pieno però di graffi e ansimante per la corsa. Si ferma un attimo per chiedere piamente a Dio quando avrà pietà di lui, poi scappa via veloce come un uccello. I diavoli però arrivano e più veloci di aquile si gettano sul fuggitivo che catturano e portano al rogo. Tolte le interiora e date ai cani, il resto del corpo, una volta cotto, viene strappato e mangiato, incluse le ossa, al banchetto infernale che dura fino al canto del gallo, quando tutti scompaiono. Gli uomini raccontano il fatto, la persona non viene identificata, ma si pensa sia qualcuno che in vita si è dedicato troppo alla caccia, e dato che si è puniti per come si ha peccato, ora la sua pena è essere la preda in una caccia. La sua preghiera però è segno che otterrà infine il perdono.
CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Cette version de la chasse sauvage n'est pas connue par ailleurs.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE018402.xmlTE018402.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para