Thesaurus Exemplorum
Medii Aevi
Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 115
ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum
О Генрике и о жене его, первому подобно. Генрик, некий доброродный и богатый человек, имея у себе жену добру и любовну. Единаго же дня сопривниде между ими речение о погрешении Еввы, нача жена, яко же им обычай, злоречити ю и поносити, нарицающе ея оплазивою и склонною к похотению и всяко судя и понося, како не утерпе, еже не послушати прелести змиевы и не вкусити яблока, но хотению своему лагодя, худаго ради яблока в толикия болезни и муки весь род человечь бедне вринула. Муж же ея, слышав сия, рече ей: «Жено любезная, жестоко судиши, тем же егда бы и ты в таковом искушении оорелася, такожде бы сотворила». Она же, препирался с мужем своим, глаголет: «Никако же бы аз сотворила сего!» Он же рече: «Жено любезная, хощу, да исполниши ми ма.лое повеление мое и зело удобное и легкое, но ни ради любве ко мне не можеши содержати сего». Она же рече: «И что твое повеление?» Муж же рече: «Повелеваю: егда в баню мытися поидеши, отнюд да не вступиши босыма ногама во блатце, еже на дворе нашем». Бе бо во дворе его калужа, в ней же вода зело скаредна и гнусна и смердяща, в ню же отвсюду стекахуся всего двора гнусности. Слышав же сие, жена его нача смеятися, глаголя: «Великое дело, рече, заповедавши ми! Аз убо и мимо тоя воды итти никако же хощу!» И рече паки муж: «Жено, хощу, да будет между нами заклад, и аще ты не преступиши мое слово, дам ти четыредесять гривен сребра. Аще ли же преступиши ты, то дай ми ты толико же». И жене сие зело угодно явися. Не ведущи же ей потаеннаго: муж бо ея стражу при блатце постави. Удивлению дело достойно: ибо от оного дня, отнеле же залог среди себе назнаменаша, жена толико учтивая, разумная и стыдливая, егда бо когда чрез двор шествовавше, не возможе, дабы на оное гнусное и скаредное место — озерко смерьдящее — не позрети: и колико крат в баню ходя, толико на ону гнусную воду покушение и хотение внити в ню имела. И некий день бывши ей в бани, рече служебнице своей: «Сестро любезная, велие имам желание внити в сие блатце, и аще не вниду, то умру. Сохрани ми сие, еже вниду». И абие обозревшися, да никто же видел, вниде во ону скаредную лужу до колену и проходя по оней семо и овамо, и приседая, желание свое исполняя. Возвещенно же бысть о сем мужу ея от потаенно стрегущих, он же с веселием без закоснения во оконце изниче и, узрев сие, рече: «Что твориши, госпоже моя? Егда добру баню днесь возимела еси!» Сие жена услыша, страхом великим и стыдом одержима, искочи от скаредныя воды. Егда же к мужю прииде, рече к ней: «Где есть, жено моя, благоговение твое, воздержание же и учтивость? Где послушание твое ко мне? Где хвала твоя? Се имела еси малейшую над водою заповедь и чим повабилася еси? Ни красным убо ниже сладким возжелала еси, но на скаредную и поганую лужу польстилася еси, ея же прежде гнушалася еси. Како слабее Еввы сопротивися и впаде в преступление. Соверши же ми, в нем же залог — отдаждь ми четыредесят гривен сребра». Жена же, сия слышав, срамом великим объята бысть нача зело плакати, не имея же чим платити залог, муж же взя одежды ея красныя и вся ея вещи отъя, донъдеже смирит себе и познает склонность и поползновение к преступлению.
Wielkie Zwierciadło Przykładów [ed. Kraków, 1621], Nieposłuszeństwo, XIII.
ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias
Tubach Frederic C., 1969. Index exemplorum. A Handbook of medieval religious tales, Helsinki.:
- #5278 : Wife, inquisitive II (Allegory of Garden of Eden). A disobedient wife puts her fingers in a hole in which her husband has fixed sharp nails. Alpha # 575; CHeist-IV #76; EdeB # 300; H18 # 144, H356 # 61; JVitryCrane #228; ML # 127; Recull # 506; Wright # 11; S.T.: H473, H1557.2. (© Frederic C. Tubach)
- Related worksTextes apparentésVerwandte TexteTesti correlatiTextos relacionados:
-
- Strange Joseph, 1851. Caesarii Heisterbacensis Monachi Ordinis Cisterciensis Dialogus Miraculorum. Textum ad quatuor codicum manuscriptorum editionisque principiis fidem accurate recognovit Josephus Strange., Köln-Bonn-Brüssel, vols. 2. IV, 76.
- VI, 45.
- Magnum speculum exemplorum [ed. Cologne 1718], Inobedientia, 7.
- Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
-
- Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 285.
ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)
Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:
- TE016234 Magnum Speculum: 110
- TE016235 Magnum Speculum: 111
- TE016236 Magnum Speculum: 112
- TE016237 Magnum Speculum: 113
- TE016238 Magnum Speculum: 114
- TE016239 Magnum Speculum: 115
- TE016240 Magnum Speculum: 116
- TE016241 Magnum Speculum: 117
- TE016242 Magnum Speculum: 118
- TE016243 Magnum Speculum: 119
- TE016244 Magnum Speculum: 120
Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:
Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.