Magnum Speculum Exemplorum (en russe, Великое Зерцало): 141

StatusÉtatZustandStatoEstatus:
publishedpubliéveröffentlichtpubblicatopublicado
IdentifierIdentifiantIdentifikationsnummerIdentificatoreIdentificador:
TE016265
How to citeComment citerZitierweise fürCome citareCómo citar:
"TE016265 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 141)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016265 (accessed 2024-04-26).« TE016265 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 141) », Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016265 (consulté 2024-04-26)."TE016265 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 141)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016265 (zugegriffen 2024-04-26)."TE016265 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 141)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016265 (consultato 2024-04-26)."TE016265 (Magnum Speculum Exemplorum (en russe): 141)", Thesaurus exemplorum medii aevi, https://thema.huma-num.fr/exempla/TE016265 (accedido 2024-04-26).

ExemplumExemplumExemplumExemplumExemplum

CollectionRecueilSammlungRaccoltaColección:
AuthorAuteurVerfasserAutoreAutor:
Johannes Maior
SummaryRésuméZusammenfassungSommarioResumen:
(Fr.) Une femme dont le mari est devenu arien, invite au repas un prêtre catholique. Pour la contrarier, le mari invite un prêtre arien. Celui-ci, en se moquant du catholique, bénit chaque plat avec le signe de croix : le catholique est donc forcé de ne rien manger. Avec avoir avalé une bouchée du plat le plus délicat, l’arien tombe en criant de douleur et meurt en quelques heures. Le mari revient à la religion catholique.
Source textTexte originalOriginaltextTesto originaleTexto original:

Яко древний христианский обычай почасти бе и у еретиков, иже яди поставляемыя крестным знамением ограждаху. Всегда убо благочестивым христианом еретическое сопротивление отступство неприятно, и где любо подметаемыя от них сети расторгахуся от верных, яко учинися негде во едином месте, гласно по вселенней слышится. Бысть же сице. Жена некая благочестивая, имущи мужа еретическою слепотою пораженна,— ариево плевельное учение держаше. И во время подобно и потребно к жене сей благочестивой призван прииде пастырь ея и учитель отец духовный, священник православный и мужественный кафалик. Прииде же жена к мужу своему, молебный принесе глас: «Прошу, рече, милость твою пришедшаго в дом наш посетити мя пастыря моего священника своего повели ми достойно любочествовати, да же купно с нами обедает». И муж по воли жене сотвори. По прилучаю же во оно время прииде мужа ея учитель, ариевы ереси поп в дом их, и рече жене муж: «Жено, сугубая радость и общая нам днесь, понеже обоих вер учителей возъимехом!» И отвеща жена: «Добре, господине, буди по твоей воли!» И егда приспе время обеда, седе муж со учителем своим по правей стране, жена же со благочестивым по левой стране. И егда седяша, муж, ругался жены своея учителю православному священнику, рече ко своему учителю: «Аще сотвориши еже ти реку, то велий смех и укор сотворим попу кафолику: подстерегай убо и упрежай благословити и предначинай вкушати, и тако он не ядши гладей востанет». Поп же оный еретик на сие с радостию изволи, и егда яди представляху, поперетик, крестным знамением воображая ясти предначиная. Православный же виде сие, с молчанием во смирении седя, и не яде. Видев же сие жена и рече к попу еретическу — учителю мужа своего: «Не твори ми грубости сея, попе, ибо аз бесчестия и грубости и насмеяния моего учителя терпети не могу». Но егда вторую ядь представиша, упреди благочестивый и вкуси. Третию же паки еретик оный упреди. В четвертых же принесоша изрядную и сладчайшую ядь с мигдалы и дактилы и со иными присмаки, бе же зело горяча. Еретик же яди оныя вкушения хотя православнаго лишити и тщася на се, еже ясти предначинати, скоро над ядию крест назнаменова, тако потом лошкою и глубочае захвати, не ведая же, яко надмеру горяче, точию вложи во уста и поглону, и абие ста в персех его и воспалися нестерпимо. Он же паде и нача люте корчитися и вертетися, и тако мног час страда окаянную душу свою изверже. Сне видев, муж зело огорчися, повеле же его изнести и землею загрести. Видев же сие, православный священник рече ко оному: «Виждь, яко погибе память учителя твоего с шумом, и господь пребывает во веки. Виждь, яко господь бог возда за мя, не презрев смирения моего». Тогда человек оный сим показанием и казнию пристрашися, припаде к ногам православнаго священника и обратися от пути погибели, приединися к православной вере.

CommentaryCommentaireKommentarCommentoComentario:

Ce récit est sans doute un ajout de la traduction russe.

ReferencesRéférencesReferenzenRiferimentiReferencias

Manuscripts / editionsManuscrits / éditionsManuskripte / AuflagenManoscritti / edizioniManuscritos / ediciones:
  • Derzhavina O, 1965. Velokoe Zertsalo, Moscow. p. 311-312.

ImagesImagesBilderImmaginiImágenes (0)

Exempla in this collectionExempla dans le même recueilExempla in derselben SammlungExempla in questa stessa raccoltaExempla de la misma colección:

Download this exemplum asTélécharger le fichier de cet exemplum au formatLaden Sie die Datei dieses Exemplums im FormatScarica questo exemplum comeDescargue este documento en formato:

TE016265.xmlTE016265.pdf

Download the complete collection of exemplaTélécharger la collection complète des exemplaLaden Sie die komplette Sammlung von Exempla herunterScarica la raccolta completa di exemplaDescargue la colección completa de exempla

Les exempla du ThEMA sont mis à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.ThEMA exempla are made available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.ThEMA exempla werden unter der Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Weitergabe unter gleichen Bedingungen 4.0 International Lizenz.Las exempla de ThEMA están puestas a disposición en el marco de la Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional.Gli exempla del ThEMA sono messi a disposizione secondo i termini della Licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo 4.0 Internazionale.

This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 Ce travail réalisé sous la direction de J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu et Pascal Collomb est mis à disposition sous licence ETALAB Licence Ouverte 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0 This work directed by J. Berlioz, M. A. Polo de Beaulieu, and Pascal Collomb is licenced for use under ETALAB Open License 2.0
Powered byPropulsé parPowered byPowered byPropulsado para